Übersetzung für "Wenn ich sie wäre" in Englisch

Wenn ich sie einordnen müsste, wäre sie irgendwo zwischen Poesie und Lügen.
If I had to place it on an arbitrary spectrum, I'd say it falls somewhere between poetry and lies.
TED2020 v1

Ich würde das sofort tun, wenn ich Sie wäre.
I would do that right now if I were you.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich Sie wäre, würde ich sie vergessen.
If I were you, I'd forget her.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es nicht dem Kriecher sagen, wenn ich Sie wäre.
I shouldn't let The Creeper know if I were you.
OpenSubtitles v2018

Aber ich würde so schnell wie möglich abhauen, wenn ich Sie wäre.
Except I'd get on out of town anyway if I was you.
OpenSubtitles v2018

Ich lüge, wenn ich behaupte, sie wäre mir egal gewesen.
I'd be a liar if I said I hadn't found her very attractive myself.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Sie wäre, würde ich mir das überlegen.
If I were you, Mr Dandieu, I think...
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Sie wäre, würde ich mich nicht beschweren.
If I were you, pal, I wouldn't complain.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Sie wäre, würde ich die Wahrheit sagen.
If I were you, I'd tell the truth.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Sie wäre, würde ich ihm das Wasser abgraben.
If I were you, I'd cut off the water to his property.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich sie unterscheiden könnte, wäre ich dann hier?
If it was me... If I could tell, would I be here?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich sie hätte, wäre ich nicht hier.
If I had them, I wouldn't be here.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Sie wäre, Colonel, würde ich nach New York ziehen.
If I were you, Colonel, I'd move to New York.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich sie wäre, würde ich von hinten kommen.
If I was you, I'd come in from back of that rise.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Sie wäre, würde ich mich von hier fernhalten.
If I were you, I'd stay away from me.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Sie wäre, würde ich das Taschentuch weglegen, mein Freund.
I'd put the blowrag away if I were you, my friend.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Sie wäre, würde ich mich ruhig verhalten.
Oh, I wouldn't do anything, if I were you.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Sie wäre, würde ich Christines Rat folgen.
If I were you, I'd follow Christine's advice.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Sie wäre, würde ich mein Leben retten wollen.
If I were you, I'd think about saving my life.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Sie umbrächte, ihm wäre es nur recht.
But I'm not discouraged.
OpenSubtitles v2018

Ich würde ihm nicht trauen, wenn ich Sie wäre.
I wouldn't trust him if I were you.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich auf Sie schieße, wäre das ein Unglück für Sie.
If I were to shoot you, it would be a calamity for you.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Sie wäre, würde ich weitergehen.
If I was you, I'd step along.
OpenSubtitles v2018

Ich würde lieber vorsichtig sein, wenn ich Sie wäre.
I'd be careful if I were you.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich Sie wäre, bliebe ich nicht im Pyjama.
And if I were you, I wouldn't stay in my pajamas.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich sie wäre, würde ich das tun.
If I were her... she... I would.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Sie wäre, dann würde ich keine Zeit verlieren.
Listen, if I were you I wouldn't waste time.
OpenSubtitles v2018

Hogan, wenn ich Sie wäre, wäre ich nicht so gemein.
Hogan, if I were you I wouldn't be so nasty.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Sie wäre, würde ich damit nicht prahlen.
If I were in your boots, I wouldnt brag about it.
OpenSubtitles v2018