Übersetzung für "Wenn nicht" in Englisch

Was ist das, wenn nicht Diskriminierung?!
What is this, if not discrimination?
Europarl v8

Wenn nicht, stimmt irgendetwas mit der Integration nicht.
If not, there is something wrong with integration.
Europarl v8

Welche Optionen verbleiben uns, wenn wir CO2 nicht in die Eurovignette aufnehmen?
If we do not include CO2 in the Eurovignette, what other options do we have?
Europarl v8

Wenn wir das nicht tun, werden wir verlieren.
If we do not do that, we will lose.
Europarl v8

Wir bestrafen unsere Lebensmittelerzeuger, wenn sie sich nicht an diese Normen halten.
We penalise our producers where they do not meet those standards.
Europarl v8

Und wenn nicht wir dies tun werden, wer dann?
And if we do not do that, who will?
Europarl v8

Es wäre zum Lachen, wenn es nicht so ernst sein würde.
It would be a laughing matter if it were not so serious.
Europarl v8

Tausende von Überlebenden, wenn nicht mehr, werden vorläufig in Militärcamps untergebracht.
Thousands of survivors, if not more, are being put up in military camps for the time being.
Europarl v8

Wenn wir dies nicht tun, wird es niemand tun.
If we do not do this, no one else will.
Europarl v8

Wenn wir nicht frei sind, sind wir nicht sicher.
When we are not free, we are not secure.
Europarl v8

Wenn die Fakten nicht stimmen, können sie keinen Dialog führen.
You cannot have a dialogue when the facts are not correct.
Europarl v8

Wenn unsere Änderungsanträge nicht angenommen werden, können wir dem nicht zustimmen.
If our amendments are not accepted, we cannot vote in favour of the report.
Europarl v8

Wenn wir das nicht tun, dann tun wir das auf eigene Gefahr.
If we do not do that, it will be at our own peril.
Europarl v8

Wenn wir nicht handeln, werden wir das Ziel verfehlen.
If we do not take action, we will not meet the target.
Europarl v8

Worum geht es morgen bei den Entschließungen, wenn nicht um politische Instrumentalisierung?
What is the point of the resolutions tomorrow, if not political instrumentalisation?
Europarl v8

Was geschieht dann, wenn die Menschen nicht verstehen?
What happens, then, when the people do not understand?
Europarl v8

Das können sie nicht, wenn sie sich in ihre Einzelteile zerlegen.
They will not be able to do this if they split into their constituent parts.
Europarl v8

Was passiert, wenn Norwegen plötzlich nicht mehr dem Schengener Abkommen beitreten will?
There is also a problem regarding what would happen if Norway were to decide to stay outside the Schengen Agreement.
Europarl v8

Wenn nicht, sollte sich das Präsidium meines Erachtens mit den Konsequenzen befassen.
If not, I think the Bureau should consider the consequences.
Europarl v8

Wenn das nicht der Fall ist, wird der Binnenmarkt nicht funktionieren.
Without this the internal market will not function.
Europarl v8

Jetzt lies doch einmal Deutsch, wenn es nicht aus Zagreb kommt!
Now try reading some plain German which does not come from Zagreb!
Europarl v8

Doch er wird dieses Instrument nur sein, wenn er nicht zweckentfremdet wird.
But it will constitute such an instrument only if it is not deflected from its objectives.
Europarl v8

Wenn Sie nicht damit nicht einverstanden sind, sollten Sie dagegen stimmen.
If you do not like this, then you should vote against it.
Europarl v8

Und wenn man sie nicht mehr braucht, schmeißt man sie weg!
And when there is no further use for them, they can be thrown away.
Europarl v8

Wenn das nicht geschieht, muß die Kommission aktiv eingreifen.
If that does not happen then the Commission must act decisively.
Europarl v8

Ich bin immer hier, auch wenn ich nicht im Plenum anwesend bin.
I must point out that I am always here, although not present in the plenary.
Europarl v8

Wenn dies nicht der Fall sein sollte, verlangen wir gute Gründe dafür.
If not, we want some very good reasons why they are not.
Europarl v8

Es wäre ein Verlust, wenn dieses Produkt nicht mehr verkauft werden könnte.
It would be a loss if this product could no longer be sold.
Europarl v8

Dies ist zumindest der Eindruck, wenn er auch nicht zutreffen mag.
That is the perception though it may not be the fact.
Europarl v8

Wenn das nicht passiert, können wir vielen Jugendlichen diesen Dienst nicht zumuten.
If it does not, we cannot expect many young people to become involved in this service.
Europarl v8