Übersetzung für "Werden werden" in Englisch

Sie werden zerstört werden, obwohl sie für dieses Problem keine Schuld tragen.
They will be devastated, but they did not cause this problem.
Europarl v8

Wenn strengere Kennzeichnungsanforderungen angegeben sind, werden sie berücksichtigt werden.
If more stringent labelling requirements are indicated, they will be considered.
Europarl v8

Wenn die Rechtsvorschriften geändert werden, werden solche Änderungen zur Anwendung gelangen.
Where modifications to legislation are taking place, they are being implemented.
Europarl v8

Menschen, die heute geboren werden, werden wahrscheinlich 100 Jahre alt werden!
We know that one of our most important objectives for the future is to remain in good health until we reach old age.
Europarl v8

Das Ölembargo und das Flugverbot werden somit aufgehoben werden.
The oil embargo and the flight ban will therefore be lifted.
Europarl v8

Die Rechnungslegung und die Prognosen werden unabhängig bewertet werden.
Accounting and forecasting performance will be independently evaluated.
Europarl v8

Ich zitiere: " Die Währungen werden vergemeinschaftet werden.
I shall quote him: ' Europe's currencies will be brought within the Community domain.
Europarl v8

Anfragen, die aus Zeitmangel nicht geprüft werden konnten, werden schriftlich beantwortet.
Questions not taken for lack of time will be answered in writing.
Europarl v8

Zoos, die nur des Geldes wegen betrieben werden, müssen beaufsichtigt werden.
Zoos which are only run for profit should be watched closely.
Europarl v8

Alle Papiere, die dort vorgelegt und beschlossen werden, werden veröffentlicht werden.
All the texts presented and adopted there will be published.
Europarl v8

Wenn in Zementöfen Abfälle mitverbrannt werden, werden hohe Gewinne erzielt.
It is highly profitable for cement kilns to co-incinerate waste.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten werden regelmäßiger besucht werden als zurzeit bei den sogenannten VÜD-Gesprächsbesuchen.
Member States will be visited more regularly than at present in the so-called EDP Dialogue Visits.
Europarl v8

Unser Wirtschaft wird schwächer werden, und Emissionen werden nicht fallen sondern ansteigen.
Our economy will become weaker, and emissions will not fall, but rise.
Europarl v8

Die wesentlichen Elemente dieses Papiers werden nicht Wirklichkeit werden.
The key elements of this paper will never see the light of day.
Europarl v8

Sie werden nicht angenommen werden, aber der Versuch ist zu beobachten.
They will not be approved, but the attempt is there.
Europarl v8

Französische, deutsche und insbesondere griechische Banken werden rekapitalisiert werden müssen.
French, German and especially Greek banks will have to be recapitalised.
Europarl v8

Anfragen, die wegen Zeitmangels nicht angenommen werden konnten, werden schriftlich beantwortet.
Questions not taken for lack of time will be answered in writing.
Europarl v8

Daran werden Sie gemessen werden, daran werden wir die Vertrauensfrage knüpfen!
You will be judged on that basis, and we shall link the question of censure to that point.
Europarl v8

Die Geschäftsordnung muß hier eingehalten werden, und wir werden entsprechend verfahren.
The Rules must be respected, and that is how we shall proceed.
Europarl v8

Wir, als Fraktion, werden sicherlich einbezogen werden.
We, as a group, will certainly get involved.
Europarl v8

Insbesondere die Betriebe, die grenzüberschreitenden Handel betreiben, werden dabei beeinträchtigt werden.
Those companies that carry out cross-border trade, in particular, would be put at a disadvantage.
Europarl v8

Die Griechen werden Anstrengungen unternehmen, werden sparen - und wer profitiert davon?
The Greeks are going to make efforts, are going to make savings, and who is going to benefit?
Europarl v8

Die Reichen werden reicher und die Armen werden ärmer werden.
The rich will get richer and the poor will get poorer.
Europarl v8

Die müssen zerschlagen werden, sonst werden wir hier nicht erfolgreich sein.
We have to destroy these, otherwise we will not be successful in this.
Europarl v8

Wir müssen weltweit die Besten werden, und Spitzenleistungen werden uns dazu verhelfen.
We must become the best in the world, and it is excellence that will get us there.
Europarl v8

Diese Methoden werden solange angewendet werden, bis die Kommission rigorose Maßnahmen ergreift.
These types of scams will continue until the Commission takes tough action.
Europarl v8

Die Anfragen Nr. 10-29 werden schriftlich beantwortet werden.
Questions Nos 10 to 29 will receive written answers.
Europarl v8

Kann keine Lösung gefunden werden, werden Visa ausgestellt.
If there is no solution a visa will simply be introduced.
Europarl v8

Wenn sie unter gleichen Voraussetzungen aufgestellt werden, dann werden sie auch gewählt.
If they stand on an equal footing, they are in actual fact elected.
Europarl v8

Werden sie erwischt, werden sie als Kriminelle behandelt.
When they are caught they are treated as criminals.
Europarl v8