Übersetzung für "Werkunternehmer" in Englisch
Werkunternehmer
verwenden
eigene
Arbeitsmittel
(Laptop,
Werkzeuge)
Contractors
use
their
own
work
equipment
(e.g.
laptop,
tools,
etc.)
CCAligned v1
An
diesen
Unterlagen
behält
sich
der
Werkunternehmer
Eigentums-
und
Urheberrechte
vor.
The
contractor
reserves
all
copyrights
and
rights
of
ownership
for
these
documents.
ParaCrawl v7.1
Dem
Werkunternehmer
wird
dabei
ein
Wahlrecht
eingeräumt,
indem
er
entweder
bezüglich
des
entsprechenden
Betrages
eine
Gutschrift
erteilen
kann,
oder
eine
entsprechende
Anzahl
der
beschädigten
Stücke
kostenfrei
nacharbeiten
kann.
The
contractor
is
hence
granted
the
right
to
decide
whether
to
issue
a
credit
note
or
whether
to
rework
the
damaged
pieces
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
Verkäufer
kann
der
Werkunternehmer
dagegen
nach
dem
bisher
geltenden
Recht
nur
die
Lieferung
des
dafür
benötigten
Baumaterials
verlangen.
By
contrast,
the
work
contractor
can
only
ask
the
seller
for
the
delivery
of
the
necessary
construction
material.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Bestimmungen
des
Werkvertrages
ist
der
Werkunternehmer
zum
Ausbau
der
mangelhaften
und
zum
Einbau
vom
mangelfreien
Baumaterial
verpflichtet.
According
to
the
provisions
of
work
contracts,
the
work
contractor
is
bound
to
remove
the
defective
item
and
install
the
defect-free
construction
material.
ParaCrawl v7.1
Der
Werkunternehmer
ist
berechtigt
den
Auftragsgegenstand
nach
Ablauf
dieser
Frist
zur
Deckung
seiner
Forderungen
zum
Verkehrswert
zu
veräußern.
To
cover
his
claims,
the
contractor
is
authorised
to
sell
the
subject
of
the
order
at
market
value
after
the
deadline
has
expired.
ParaCrawl v7.1
Die
aus
dem
Weiterverkauf
bzw.
der
Verarbeitung
gegen
den
Dritten
entstehenden
Forderungen
gehen
in
Höhe
der
ursprünglichen
Rechnungsbeträge
sicherungshalber
auf
den
Verkäufer
(Werkunternehmer)
über.
All
financial
entitlement
arising
from
the
subsequent
sale
to
or
use
by
a
third
party
passes
to
the
vendor
(contractor)
as
surety
for
the
total
sum
stated
in
the
original
account.
ParaCrawl v7.1
Regelmäßig
ist
der
Verkäufer
aber
selbst
nur
Teil
einer
Lieferkette
und
hat
den
Mangel
weder
verursacht
noch
hatte
er
im
Zeitpunkt
der
Lieferung
an
den
Werkunternehmer
Kenntnis
von
der
Mangelhaftigkeit
der
Sache.
Yet,
on
a
very
regular
basis,
the
seller
is
only
part
of
a
supply
chain
himself
and
did
neither
cause
the
defect
nor
did
he
know
about
the
defectiveness
of
the
thing
at
the
time
of
delivery
to
the
work
contractor.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
oben
ausgeführten
Entscheidung
des
LAG
Berlin-Brandenburg
ist
dabei
festzuhalten,
dass
Werkverträge
in
Bereichen,
in
denen
Werkunternehmer
in
Schichtarbeit
eingesetzt
werden
sollen,
kaum
noch
haltbar
sind.
According
to
the
aforementioned
decision
of
the
Regional
Labour
Court
of
Berlin-Brandenburg,
it
is
evident
that
contracts
for
works
and
services
are
hardly
tenable
in
areas
where
works
contractors
should
work
shifts.
ParaCrawl v7.1