Übersetzung für "Wichtiger grund vorliegt" in Englisch
																						Eine
																											Beurlaubung
																											ist
																											nur
																											möglich,
																											wenn
																											ein
																											wichtiger
																											Grund
																											vorliegt.
																		
			
				
																						A
																											leave
																											of
																											absence
																											is
																											only
																											possible
																											for
																											important
																											reasons.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Entscheidung,
																											ob
																											ein
																											wichtiger
																											Grund
																											vorliegt
																											trifft
																											die
																											zuständige
																											Wahlbehörde.
																		
			
				
																						The
																											decision
																											of
																											whether
																											there
																											actually
																											is
																											an
																											important
																											reason
																											is
																											taken
																											by
																											the
																											electoral
																											office
																											responsible.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											PrepLounge
																											GmbH
																											kann
																											die
																											Mitgliedschaft
																											kündigen,
																											wenn
																											ein
																											wichtiger
																											Grund
																											vorliegt.
																		
			
				
																						PrepLounge
																											GmbH
																											can
																											terminate
																											the
																											membership
																											when
																											there
																											is
																											good
																											cause.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Auktionshaus
																											kann
																											sich
																											den
																											Zuschlag
																											vorbehalten
																											oder
																											ihn
																											verweigern,
																											wenn
																											ein
																											wichtiger
																											Grund
																											vorliegt.
																		
			
				
																						The
																											auctioneer
																											may
																											refuse
																											to
																											accept
																											a
																											bid
																											or
																											make
																											a
																											reservation
																											for
																											good
																											reason.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Merkel
																											kann
																											Verträge
																											jederzeit
																											mit
																											sofortiger
																											Wirkung
																											schriftlich
																											kündigen,
																											sofern
																											hierfür
																											ein
																											wichtiger
																											Grund
																											vorliegt.
																		
			
				
																						Merkel
																											shall
																											be
																											entitled
																											to
																											terminate
																											the
																											contract
																											in
																											writing
																											with
																											immediate
																											effect
																											for
																											good
																											cause
																											at
																											any
																											time.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Vorstandsmitglieder
																											können
																											vom
																											Aufsichtsrat
																											vorzeitig
																											abberufen
																											werden,
																											wenn
																											hierfür
																											ein
																											wichtiger
																											Grund
																											vorliegt.
																		
			
				
																						Executive
																											Board
																											members
																											can
																											be
																											removed
																											by
																											the
																											Supervisory
																											Board
																											prematurely
																											for
																											good
																											cause.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Auftraggeber
																											kann
																											einer
																											Übertragung
																											an
																											einen
																											Nachunternehmer
																											widerspre-chen,
																											wenn
																											ein
																											wichtiger
																											Grund
																											vorliegt.
																		
			
				
																						The
																											client
																											can
																											object
																											to
																											a
																											transfer
																											to
																											a
																											subcontractor
																											if
																											an
																											important
																											reason
																											exists.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Haenel
																											kann
																											Verträge
																											jederzeit
																											mit
																											sofortiger
																											Wirkung
																											schriftlich
																											kündigen,
																											sofern
																											hierfür
																											ein
																											wichtiger
																											Grund
																											vorliegt.
																		
			
				
																						Haenel
																											shall
																											be
																											entitled
																											to
																											terminate
																											the
																											contract
																											in
																											writing
																											with
																											immediate
																											effect
																											for
																											good
																											cause
																											at
																											any
																											time.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sofern
																											kein
																											wichtiger
																											Grund
																											vorliegt,
																											Daten
																											zu
																											speichern
																											oder
																											zu
																											übertragen,
																											sollten
																											sie
																											gelöscht
																											werden.
																		
			
				
																						If
																											there
																											is
																											no
																											particular
																											reason
																											for
																											saving
																											or
																											transmitting
																											certain
																											data,
																											it
																											should
																											be
																											deleted.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Fahrgäste
																											können
																											eine
																											Wartezeit
																											von
																											bis
																											zu
																											15
																											Minuten
																											oder
																											mehr
																											verlangen,
																											wenn
																											ein
																											wichtiger
																											Grund
																											vorliegt.
																		
			
				
																						Passengers
																											may
																											request
																											a
																											waiting
																											time
																											up
																											to
																											15
																											minutes,
																											or
																											more
																											if
																											there
																											is
																											a
																											serious
																											reason.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Verweigert
																											der
																											Vermieter
																											die
																											Erlaubnis,
																											so
																											kann
																											der
																											Mieter
																											das
																											Mietverhältnis
																											außerordentlich
																											mit
																											der
																											gesetzlichen
																											Frist
																											kündigen,
																											sofern
																											nicht
																											in
																											der
																											Person
																											des
																											Dritten
																											ein
																											wichtiger
																											Grund
																											vorliegt.
																		
			
				
																						The
																											landlord
																											refuses
																											permission,
																											the
																											tenant
																											may
																											terminate
																											the
																											tenancy
																											with
																											the
																											extraordinary
																											legal
																											time
																											limit
																											unless
																											there
																											is
																											in
																											the
																											person
																											of
																											the
																											third
																											party
																											with
																											good
																											cause.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Frage,
																											ob
																											ein
																											wichtiger
																											Grund
																											vorliegt,
																											ist
																											für
																											diese
																											Vereinbarung,
																											die
																											Partnerschaft,
																											die
																											Label-Bewerbung
																											und
																											besondere
																											Projekte
																											jeweils
																											gesondert
																											zu
																											prüfen.
																		
			
				
																						The
																											decision
																											of
																											whether
																											or
																											not
																											an
																											important
																											reason
																											exists
																											has
																											to
																											be
																											examined
																											separately
																											for
																											this
																											agreement,
																											the
																											partnership
																											as
																											well
																											as
																											for
																											label
																											advertisement
																											and
																											particular
																											projects.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Programmbetreiber
																											behält
																											sich
																											das
																											Recht
																											vor,
																											das
																											Kundenkartenprogramm
																											unter
																											Einhaltung
																											einer
																											angemessenen
																											Frist
																											einzustellen,
																											sofern
																											ein
																											wichtiger
																											Grund
																											vorliegt,
																											auch
																											ohne
																											eine
																											solche
																											Frist.
																		
			
				
																						The
																											program
																											operator
																											reserves
																											the
																											right
																											to
																											discontinue
																											the
																											customer
																											card
																											program
																											with
																											an
																											appropriate
																											notice
																											period,
																											or
																											even
																											without
																											such
																											a
																											period
																											if
																											good
																											cause
																											exists.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Five
																											Steps
																											kann
																											den
																											Inhalt
																											und
																											den
																											Ablauf
																											der
																											Veranstaltung
																											sowie
																											den
																											Einsatz
																											der
																											Trainer
																											auch
																											nachträglich
																											unter
																											Wahrung
																											der
																											berechtigten
																											Interessen
																											der
																											Teilnehmer
																											und
																											des
																											Gesamtcharakters
																											der
																											Veranstaltung
																											ändern,
																											sofern
																											die
																											geänderte
																											Leistung
																											gleichwertig
																											ist
																											und
																											ein
																											wichtiger
																											Grund
																											vorliegt.
																		
			
				
																						Five
																											Steps
																											shall
																											reserve
																											the
																											right
																											to
																											change,after
																											the
																											fact,
																											the
																											content
																											and
																											form
																											of
																											the
																											seminar
																											as
																											well
																											as
																											the
																											trainer
																											while
																											respecting
																											the
																											fair
																											interests
																											of
																											the
																											participants
																											and
																											the
																											general
																											subject
																											of
																											the
																											seminar,
																											so
																											long
																											these
																											changes
																											and
																											adjustments
																											are
																											are
																											of
																											equal
																											value
																											and
																											there
																											is
																											an
																											important
																											reason
																											for
																											the
																											change.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ungeachtet
																											anderweitiger
																											Vereinbarungen
																											können
																											sowohl
																											der
																											Kunde
																											als
																											auch
																											die
																											Bank
																											die
																											gesamte
																											Geschäftsbeziehung
																											oder
																											einzelne
																											Geschäftszweige
																											jederzeit
																											fristlos
																											kündigen,
																											wenn
																											ein
																											wichtiger
																											Grund
																											vorliegt,
																											aufgrund
																											dessen
																											dem
																											Kündigenden
																											die
																											Fortsetzung
																											der
																											Geschäftsbeziehung
																											nicht
																											zugemutet
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						Notwithstanding
																											any
																											agreements
																											to
																											the
																											contrary,
																											both
																											the
																											customer
																											as
																											well
																											as
																											the
																											Bank
																											can
																											terminate
																											the
																											entire
																											business
																											relationship
																											or
																											individual
																											types
																											of
																											business
																											at
																											any
																											time
																											with
																											immediate
																											effect
																											if
																											there
																											is
																											a
																											cause,
																											as
																											a
																											result
																											ofwhich
																											the
																											terminating
																											party
																											cannot
																											be
																											reasonably
																											expected
																											to
																											continue
																											the
																											business
																											relationship.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						1.Kündigt
																											der
																											Auftraggeber
																											den
																											Vertrag
																											vorzeitig,
																											ohne
																											dass
																											ein
																											wichtiger
																											Grund
																											vorliegt,
																											steht
																											uns
																											die
																											vereinbarte
																											Vergütung
																											nach
																											Maßgabe
																											des
																											§
																											649
																											BGB
																											gleichwohl
																											zu.
																		
			
				
																						1.
																											The
																											customer
																											terminates
																											the
																											contract
																											early
																											without
																											good
																											cause
																											to
																											us
																											the
																											agreed
																											compensation
																											is
																											in
																											accordance
																											with
																											§
																											649
																											BGB.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ob
																											ein
																											wichtiger
																											Grund
																											vorliegt,
																											hat
																											die
																											Studiendekanin
																											auf
																											Antrag
																											der/s
																											Studierenden
																											nach
																											Einholung
																											einer
																											Stellungnahme
																											des/der
																											Prüfers/in
																											oder
																											des/der
																											Vorsitzenden
																											des
																											Prüfungssenats
																											festzustellen.
																		
			
				
																						The
																											Dean
																											of
																											Studies
																											is
																											responsible
																											for
																											establishing
																											good
																											cause
																											at
																											the
																											request
																											of
																											the
																											student
																											after
																											receiving
																											the
																											opinion
																											of
																											the
																											examiner
																											or
																											chairperson
																											of
																											the
																											examination
																											board.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dies
																											gilt
																											nicht,
																											wenn
																											in
																											der
																											Person
																											des
																											Dritten
																											ein
																											wichtiger
																											Grund
																											vorliegt,
																											der
																											Wohnraum
																											übermäßig
																											belegt
																											würde
																											oder
																											dem
																											Vermieter
																											die
																											Überlassung
																											aus
																											sonstigen
																											Gründen
																											nicht
																											zugemutet
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						This
																											does
																											not
																											apply
																											if
																											there
																											is
																											a
																											compelling
																											reason
																											in
																											the
																											person
																											of
																											the
																											third
																											party,
																											if
																											the
																											residential
																											space
																											would
																											be
																											overcrowded
																											or
																											if
																											the
																											lessor
																											cannot
																											for
																											other
																											reasons
																											reasonably
																											be
																											expected
																											to
																											permit
																											third-party
																											use.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1