Übersetzung für "Wie denn auch" in Englisch
																						Wie
																											denn
																											auch,
																											wenn
																											Sie
																											hier
																											wie
																											ein
																											Sack
																											Kartoffeln
																											rumliegen?
																		
			
				
																						Well,
																											how
																											could
																											she
																											with
																											you
																											lying
																											about
																											like
																											a
																											sack
																											of
																											potatoes?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wie
																											hätte
																											ich
																											denn
																											auch
																											mit
																											ihm
																											gehen
																											können?
																		
			
				
																						How
																											could
																											I
																											go
																											with
																											him?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wie
																											soll
																											man
																											denn
																											auch
																											jemandem
																											sagen,
																											dass
																											er
																											tot
																											ist?
																		
			
				
																						I
																											mean,
																											how
																											are
																											you
																											supposed
																											to
																											tell
																											someone
																											that
																											they're
																											dead?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wie
																											umgekehrt
																											denn
																											auch
																											Austin
																											Dobson
																											1911
																											in
																											der
																											Encyclopedia
																											Britannica
																											schreibt:
																		
			
				
																						As
																											in
																											reverse
																											then
																											Austin
																											Dobson
																											writes,
																											too,
																											in
																											the
																											Encyclopedia
																											Britannica
																											of
																											1911:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											denn
																											auch
																											das
																											Gewand
																											noch
																											ohne
																											Schleppe
																											und
																											fast
																											monoton
																											gehalten.
																		
			
				
																						As
																											then
																											also
																											the
																											garment
																											still
																											without
																											train
																											and
																											almost
																											monotonous.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											Lipperheide
																											denn
																											auch
																											von
																											Allegorien
																											der
																											Handwerke
																											und
																											Gewerbe
																											spricht.
																		
			
				
																						Just
																											as
																											Lipperheide
																											speaks
																											of
																											Allegories
																											of
																											the
																											Crafts
																											and
																											Trade.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Narürlich
																											einer
																											Pflanze
																											wegen,
																											wie
																											hätte
																											es
																											denn
																											auch
																											anders
																											sein
																											können.
																		
			
				
																						As
																											you
																											probably
																											already
																											have
																											guessed,
																											it's
																											because
																											of
																											a
																											plant.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wärmestrahlung
																											ist
																											so
																											angenehm
																											wie
																											die
																											Sonne,
																											denn
																											auch
																											Sonnenstrahlen
																											sind
																											Wärmestrahlen.
																		
			
				
																						Radiation
																											is
																											as
																											nice
																											as
																											the
																											sun
																											because
																											the
																											sun's
																											rays
																											are
																											heat
																											rays.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											denn
																											auch,
																											diese
																											Leute
																											wollen
																											mit
																											ihren
																											Lügen
																											und
																											Betrügereien
																											nur
																											berühmt
																											werden.
																		
			
				
																						What
																											do
																											you
																											expect
																											-
																											these
																											people
																											just
																											want
																											to
																											become
																											famous
																											with
																											their
																											lies
																											and
																											impostures.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											sie
																											denn
																											auch
																											der
																											Anonymus
																											der
																											Hirsch-Kopie
																											Kölsch
																											55
																											vom
																											Original
																											K.
																											24
																											übernommen
																											hat.
																		
			
				
																						Just
																											as
																											the
																											anonymous
																											of
																											the
																											stag
																											copy
																											Kölsch
																											55
																											has
																											adopted
																											it
																											from
																											the
																											original
																											K.
																											24.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Denn
																											wie
																											hell
																											auch
																											ein
																											Tag
																											werden
																											mag,
																											er
																											neigt
																											sich
																											wieder
																											der
																											Abenddämmerung
																											zu.
																		
			
				
																						For
																											how
																											bright
																											the
																											day
																											may
																											be,
																											it
																											is
																											turning
																											again
																											towards
																											dusk.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Denn
																											wie
																											Google
																											auch
																											dieses
																											Jahr
																											wieder
																											zeigt,
																											ist
																											der
																											Schlüssel
																											die
																											Kamera-Software.
																		
			
				
																						As
																											we
																											have
																											learned
																											from
																											manufacturers
																											like
																											Google,
																											the
																											key
																											now
																											is
																											software.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sein
																											ganzes
																											Können
																											spiegeln
																											die
																											Arbeiten
																											nach
																											eigener
																											Vorlage
																											wider
																											(wie
																											denn
																											auch
																											hier).
																		
			
				
																						His
																											whole
																											ability
																											is
																											reflected
																											by
																											the
																											works
																											after
																											own
																											invention
																											as
																											here.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											denn
																											Eger
																											auch
																											„der
																											eigentliche
																											Maler
																											der
																											Parforcejagd
																											in
																											Kranichstein
																											(war)
																											…
																		
			
				
																						Just
																											as
																											Eger
																											was
																											“the
																											true
																											painter
																											of
																											the
																											par
																											force
																											hunt
																											at
																											Kranichstein
																											…
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											Sie
																											wissen,
																											verfolge
																											ich
																											dieses
																											Thema
																											sehr
																											aufmerksam,
																											wie
																											das
																											denn
																											auch
																											die
																											Pflicht
																											der
																											Kommission
																											ist.
																		
			
				
																						As
																											you
																											know,
																											this
																											is
																											an
																											issue
																											that
																											I
																											am
																											monitoring
																											closely,
																											and
																											indeed
																											it
																											is
																											incumbent
																											upon
																											the
																											Commission
																											to
																											do
																											so.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											in
																											der
																											von
																											diesem
																											Parlament
																											aufgezwungenen
																											Kürze
																											Dargestellte
																											sollte
																											den
																											Grund
																											für
																											meine
																											Stimmenthaltung
																											erklären,
																											die
																											ich
																											angesichts
																											der
																											hervorragenden
																											Arbeit
																											von
																											Herrn
																											Méndez
																											de
																											Vigo
																											abändere,
																											denn
																											wie
																											auch
																											schon
																											Machado
																											sagte:
																											es
																											gibt
																											Wege,
																											damit
																											sie
																											beschritten
																											werden.
																		
			
				
																						These
																											necessarily
																											brief
																											remarks
																											will
																											explain
																											why
																											I
																											abstained
																											in
																											the
																											vote,
																											although
																											I
																											wish
																											to
																											qualify
																											that
																											abstention
																											by
																											congratulating
																											Mr
																											Méndez
																											de
																											Vigo
																											on
																											his
																											excellent
																											work,
																											for
																											as
																											the
																											poet
																											Machado
																											said,
																											the
																											road
																											is
																											built
																											as
																											we
																											go
																											along.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Obgleich
																											unsere
																											heutige
																											Entschließung
																											in
																											einem
																											sehr
																											gemäßigten
																											Ton
																											gehalten
																											ist,
																											darf
																											ich
																											Herrn
																											Kommissar
																											Brittan
																											doch
																											fragen,
																											wie
																											er
																											dazu
																											steht,
																											denn
																											wie
																											auch
																											in
																											Angola
																											tragen
																											wir
																											hier
																											Wasser
																											zum
																											Brunnen,
																											werfen
																											wir
																											Geld
																											zum
																											Fenster
																											hinaus.
																		
			
				
																						Although
																											the
																											tone
																											of
																											our
																											resolution
																											is
																											very
																											mild
																											and
																											no
																											mention
																											is
																											actually
																											made
																											of
																											stopping
																											financial
																											aid,
																											I
																											would
																											like
																											to
																											ask
																											Commissioner
																											Brittan
																											what
																											he
																											thinks
																											about
																											this,
																											because
																											it
																											is
																											just
																											a
																											waste
																											of
																											money,
																											like
																											in
																											Angola.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Und
																											hier
																											möchte
																											ich
																											die
																											Europäische
																											Kommission
																											bitten,
																											dies
																											näher
																											zu
																											betrachten,
																											denn
																											wie
																											auch
																											schon
																											die
																											von
																											der
																											Frau
																											Kommissarin
																											und
																											von
																											anderen
																											Kolleginnen
																											und
																											Kollegen
																											genannten
																											Zahlen
																											zeigen,
																											ist
																											eine
																											von
																											acht
																											Frauen
																											von
																											dieser
																											furchtbaren
																											Krankheit
																											betroffen,
																											die
																											hauptsächlich
																											im
																											Alter
																											zwischen
																											35
																											und
																											55
																											Jahren
																											auftritt.
																		
			
				
																						And
																											I
																											should
																											also
																											like
																											to
																											ask
																											the
																											European
																											Commission
																											to
																											look
																											as
																											this,
																											because,
																											as
																											the
																											data
																											which
																											the
																											Commissioner
																											and
																											other
																											honourable
																											Members
																											referred
																											to
																											show,
																											one
																											in
																											eight
																											women
																											is
																											afflicted
																											by
																											this
																											serious
																											disease,
																											which
																											mainly
																											afflicts
																											women
																											between
																											the
																											ages
																											of
																											35
																											and
																											55.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Unter
																											dem
																											Vorwand,
																											den
																											Terrorismus
																											zu
																											zerschlagen,
																											wurde
																											die
																											weitere
																											Militarisierung
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											vorangetrieben,
																											indem
																											die
																											Errichtung
																											der
																											europäischen
																											Armee
																											zum
																											Zwecke
																											imperialistischer
																											Interventionen
																											auf
																											der
																											ganzen
																											Welt
																											zusammen
																											mit
																											der
																											NATO
																											und
																											den
																											USA
																											vollendet
																											worden
																											ist,
																											wie
																											denn
																											auch
																											die
																											allgemeinere
																											Verstärkung
																											der
																											Unterdrückungsmechanismen
																											dazu
																											diente,
																											die
																											Interessen
																											des
																											Großkapitals
																											innerhalb
																											und
																											außerhalb
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											vor
																											feindlichen
																											Völkern
																											zu
																											schützen.
																		
			
				
																						On
																											the
																											pretext
																											of
																											crushing
																											terrorism,
																											further
																											militarisation
																											of
																											the
																											European
																											Union
																											was
																											promoted,
																											by
																											completing
																											the
																											formation
																											of
																											the
																											European
																											army
																											for
																											imperialist
																											interventions
																											all
																											over
																											the
																											world
																											jointly
																											with
																											????
																											and
																											the
																											USA,
																											as
																											was
																											the
																											more
																											general
																											strengthening
																											of
																											the
																											repressive
																											mechanisms
																											to
																											armour
																											the
																											interests
																											of
																											big
																											business
																											inside
																											and
																											outside
																											the
																											European
																											Union
																											from
																											hostile
																											peoples.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											soll
																											denn
																											auch
																											in
																											zweieinhalb
																											Monaten
																											ein
																											Entwurf
																											verbessert
																											werden,
																											an
																											dem
																											wir
																											16
																											Monate
																											unermüdlich
																											gearbeitet
																											haben?
																		
			
				
																						How,
																											in
																											fact,
																											could
																											a
																											draft
																											that
																											took
																											us
																											sixteen
																											months
																											of
																											continual
																											work
																											to
																											draw
																											up
																											be
																											improved
																											on
																											in
																											two
																											and
																											a
																											half
																											months?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dennoch
																											ist
																											es
																											aus
																											der
																											Sicht
																											unserer
																											Fraktion
																											ein
																											bisschen
																											zu
																											wenig
																											gewesen,
																											was
																											die
																											Kommission
																											oder
																											der
																											Kommissionspräsident
																											zu
																											diesem
																											Thema
																											gesagt
																											haben,
																											denn
																											–
																											wie
																											auch
																											Minister
																											Alexander
																											dargelegt
																											hat
																											–
																											es
																											geht
																											hier
																											um
																											sehr
																											intransparente
																											Märkte,
																											wenn
																											man
																											überhaupt
																											von
																											einem
																											Markt
																											reden
																											kann.
																		
			
				
																						Nevertheless,
																											from
																											the
																											point
																											of
																											view
																											of
																											our
																											Group,
																											the
																											words
																											of
																											the
																											Commission
																											or
																											Commission
																											President
																											on
																											this
																											subject
																											have
																											been
																											rather
																											inadequate,
																											for,
																											as
																											Mr Alexander
																											explained,
																											these
																											markets
																											–
																											if
																											one
																											can
																											even
																											call
																											them
																											that
																											–
																											are
																											very
																											lacking
																											in
																											transparency.
															 
				
		 Europarl v8