Übersetzung für "Wird konkret" in Englisch
Mein
Kollege
Hänsch
wird
konkret
auf
die
Erweiterung
eingehen.
My
colleague,
Mr
Hänsch,
will
talk
specifically
about
enlargement
in
detail.
Europarl v8
Dort
wird
konkret
die
strategische
Bedeutung
des
Nabucco-Projekts
erwähnt.
It
specifically
mentions
the
strategic
importance
of
the
Nabucco
project.
Europarl v8
Das
EP
wird
dann
konkret
Position
beziehen
müssen.
The
European
Parliament
will
then
have
to
adopt
a
definite
position.
Europarl v8
Konkret
wird
die
Fischereigebühr
von
20
auf
25
Euro
pro
Tonne
erhöht.
In
real
terms,
the
rate
per
tonne
of
catch
goes
up
from
EUR
20
to
EUR
25.
Europarl v8
Ich
glaube,
hier
wird
das
Problem
konkret
angegangen.
I
think
proper
account
is
being
taken
of
the
problem.
Europarl v8
Aber
wenn
es
konkret
wird,
hört
man
ganz
andere
Botschaften.
When
it
comes
to
concrete
measures,
however,
the
messages
we
hear
are
very
different.
Europarl v8
Sie
stolpert
wie
auf
fremdem
Terrain,
wenn
es
konkret
wird.
As
soon
as
things
become
concrete,
she
stumbles
as
if
on
unfamiliar
ground.
WMT-News v2019
Es
wird
versucht,
möglichst
konkret
kurz-,
mittel-
und
langfristige
Maßnahmen
darzustellen.
The
aim
as
far
as
possible
is
to
present
specific
short-term,
medium-term
and
long-term
measures.
TildeMODEL v2018
Dieses
Instrument
wird
konkret
zum
Aufbau
eines
Europas
des
Rechts
beitragen.
This
tool
will
make
a
practical
contribution
to
the
construction
of
a
Europe
of
justice.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
ersten
Prioritätsachse
des
operationellen
Programms
wird
daher
Folgendes
konkret
angestrebt:
The
first
priority
of
the
Operational
Programme
thus
specifically
aims
to:
TildeMODEL v2018
Konkret
wird
mit
dem
Vorschlag
Folgendes
angestrebt:
More
specifically,
the
proposal
aims
to
achieve:
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
dort
ganz
konkret
zum
Beispiel
Folgendes
geregelt:
It
also
provides
more
specific
requirements
that
include
for
example:
TildeMODEL v2018
Ich
meine,
warum
es
ihr
sagen,
bevor
es
konkret
wird?
Right.
I
mean,
why
tell
her
until
it's
a
real
thing?
OpenSubtitles v2018
Dies
wird
jetzt
konkret
erwähnt,
und
es
verdient
die
Unterstützung
aller
Betroffenen.
It
has
often
been
suggested
that
implicitly
there
may
be
a
legal
base.
Mr
Ford
will
smile
at
this.
EUbookshop v2
Bei
der
Planung
wird
dieses
Ziel
konkret
verfolgt:
die
Kauforgic
als
Erlebnis.
Different
criteria
have
been
applied
for
the
selection
of
the
casestudies.
EUbookshop v2
Wie
wird
konkret
mit
veränderten
Anforderungen
und
Rahmenbedingungen
umgegangen?
How
will
the
changed
situation
and
its
requirements
be
dealtwith?
EUbookshop v2
Konkret
wird
der
Linearantrieb
in
zwei
Modi
realisiert.
In
concrete
terms,
the
linear
drive
is
realized
in
two
modes.
EuroPat v2
Der
Zusammenhalt
wird
außerdem
konkret
gefördert
durch
die
Strukturfonds
der
Gemeinschaft.
The
first
example
of
this
is
the
De
Gucht
report
on
the
liberalization
of
insurance.
EUbookshop v2
Konkret
wird
die
mangelnde
Kollegialität
des
Rates
bei
der
Ernennung
der
Kandidaten
beklagt.
It
is
true
that
after
a
vote
which
was
split
equally
between
a
favourable
and
an
unfavourable
opinion,
the
Committee
On
Budgetary
Control
was
unable
to
give
an
opinion
to
the
plenary.
EUbookshop v2
Damit
der
Schmerz
des
Verlustes
konkret
wird,
muss
ich
ihn
körperlich
spüren.
For
me,
for
the
loss
to
be
concrete,
the
pain
has
to
touch
my
body.
OpenSubtitles v2018