Übersetzung für "Wirken" in Englisch

Ein derartiges Verhalten wird zweifellos als Katalysator für die Lösung des Zypernproblems wirken.
Such moves will undoubtedly act as a catalyst to finding a solution to the Cyprus problem.
Europarl v8

Offenbar beginnen auch Änderungen des gesetzlichen Rahmens zu wirken.
Obviously, amendments to the legal framework are also beginning to have an impact.
Europarl v8

Eine einseitige Gemeinschaftsinitiative könnte auf globaler Ebene als ein Beschleuniger wirken.
A unilateral EU initiative could act as a catalyst at a global level.
Europarl v8

Wir müssen in Situationen des Menschenhandels eher proaktiv als reaktiv wirken.
We need to be seen as proactive rather than reactive to situations of human trafficking.
Europarl v8

Andererseits wirken sich die Ereignisse im Mittelmeerraum auf die Erdölversorgung der EU aus.
On the other hand, the EU's oil supply is affected by the events in the Mediterranean region.
Europarl v8

Insbesondere auf den Getreidebereich wirken bekanntlich viele ständige Unsicherheitsfaktoren.
Cereals, in particular, are a sector where it is well known that various persistent uncertainties exist.
Europarl v8

Ich befürchte, strengere Maßnahmen werden kontraproduktiv wirken.
I fear that stricter measures may have quite the opposite effect to what is desired.
Europarl v8

Auch für HCFK gibt es inzwischen Ersatzstoffe, die zudem nicht krebserregend wirken.
Alternatives to HCFCs are now available too, and these, moreover, are not carcinogenic.
Europarl v8

Haushaltskürzungen wirken sich unmittelbar auf die Perspektiven und Entwicklungsmöglichkeiten junger Menschen aus.
Budget cuts are having a direct effect on young people's prospects and opportunities for development.
Europarl v8

Tabak und Alkohol wirken sich sehr negativ auf die Volksgesundheit aus.
Tobacco and alcohol are very bad for the health.
Europarl v8

In solchen Dingen können gesetzliche Maßnahmen nur unterstützend wirken.
Legislative measures can only be a support in this area.
Europarl v8

Für eine sichere Nutzung des Internet ist das Wirken der Kommission besonders wichtig.
Action by the Commission is particularly necessary if the Internet is to become safe to use.
Europarl v8

Das Wirken des Marktes also ist entscheidend.
The market's action is therefore decisive.
Europarl v8

Für den Bausektor wirken sich die Richtlinien katastrophal aus.
For the building sector the directives are proving disastrous.
Europarl v8

Die Verfahren sind unterdessen so komplex, daß sie wirklich abschreckend wirken.
The procedures are becoming so complex that they are a serious deterrent.
Europarl v8