Übersetzung für "Wurde ignoriert" in Englisch

Die Schlüsselfrage, ob das internationale Geldwesen reorganisiert werden müsse, wurde ignoriert.
It ignored the key question of reorganising the international monetary system.
Europarl v8

Sie wurde nicht nur ignoriert, sondern ersetzt durch eine männliche Figur.
Not only has she been erased, but she has been replaced with a male figure.
TED2020 v1

Mizzi informierte die Polizei über Rudolfs Suizidpläne, was aber ignoriert wurde.
She declined and tried to inform the police, but her report was ignored.
Wikipedia v1.0

Es wird berichtet, dass der Brief ignoriert wurde.
The blog is reporting that the letter was ignored.
GlobalVoices v2018q4

Bereits vor der Krise gab es ein Frühwarnsys­tem, das jedoch ignoriert wurde;
Early warning system already existed before crisis, but was ignored;
TildeMODEL v2018

Ich denke um 19:48 wurde sie ignoriert.
I guess it was ignored at 7:48.
OpenSubtitles v2018

Wieso wurde ich ignoriert, als die Anklagen fallen gelassen wurden?
Why was I iced out after the charges were dropped?
OpenSubtitles v2018

Ich wurde genug ignoriert und ausgelacht und außerdem zu illegalem Mist gedrängt.
I'm tired of being ignored, made fun of, not to mention pressured to do illegal shit.
OpenSubtitles v2018

Und wir geben zu, dass die erste Vereinbarung beiderseits ignoriert wurde.
And we acknowledge that the past arrangement was ignored by both sides.
OpenSubtitles v2018

Die brutale Unterdrückung der Demokratie in den baltischen Staaten wurde bisher ignoriert.
It is not true that worker participation in decision making puts undertakings in a difficult position.
EUbookshop v2

Wurde sie ignoriert, wurde der Herausforderer Weltmeister.
If it were ignored, the challenger became World Champion.
WikiMatrix v1

Erica, warum wurde ihr Bericht ignoriert?
Hey, Erica, why do you think your report was ignored?
OpenSubtitles v2018

Wir möchten eine Welt wieder entdecken, die zu lang ignoriert wurde.
We want to rediscover a world that for too long has been ignored.
OpenSubtitles v2018

Das Abkommen wurde ignoriert, und ein Krieg brach aus.
War broke out when the treaty was ignored.
Tatoeba v2021-03-10

Fix: JPEG Kompressionseinstellung (bei Bildausgabe) wurde ignoriert.
Fixed ignored JPEG compression option.
ParaCrawl v7.1

Sein Aufruf nach einem neuen Parteitag der Bolschewiki wurde ignoriert.
His call for a new Bolshevik congress was ignored.
ParaCrawl v7.1

Schlecht, weil sein gültiger Kommentar vom IPCC ignoriert wurde.
Bad because his valid comment was ignored by the IPCC.
ParaCrawl v7.1

Ich bat ihren Vorgesetzten zu sprechen, doch auch das wurde ignoriert.
I asked to talk to their supervisor and this was also ignored.
ParaCrawl v7.1

Raymond Darts Taung-Fund etwa wurde 1924 weitgehend ignoriert.
Raymond Dart's discovery at Taung in 1924 was largely ignored.
ParaCrawl v7.1

Dieser Appell wurde jedoch ignoriert und er wurde zu zehn Jahren Gefängnis verurteilt.
Their appeal was ignored, and he was sentenced him to ten years in prison.
ParaCrawl v7.1

Nevadas Programm ähnelt dem von Oregon, das ebenfalls von Bundesstaatsanwälten ignoriert wurde.
Nevada's is modelled after Oregon's program, which has also been ignored by federal prosecutors.
ParaCrawl v7.1

Ihre Familie beantragte ihre Freilassung, was jedoch ignoriert wurde.
Her family requested her release but there were ignored.
ParaCrawl v7.1

Der Brief wurde ignoriert, und die Briten starteten eine militärische Kampagne.
The letter was ignored, and the British launched a military campaign.
ParaCrawl v7.1

Welche von der Politik vollkommen Ignoriert wurde.
There has been absolutely no employment recovery.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein gutes Zeichen dafür, dass die Volksstimme nicht ignoriert wurde.
This showed that the voice of the people would not be ignored.
ParaCrawl v7.1

Die Suizidgefahr wurde ignoriert, medizinische Betreuung gab es nicht.
Their close relatives have been murdered recently.
ParaCrawl v7.1

Da Mabulis Werk dem nicht folgte, wurde es ignoriert.
Since Mabuli's work did not do so, it was ignored.
ParaCrawl v7.1