Übersetzung für "Zahlen ziehen" in Englisch

Welches Fazit muß man angesichts dieser Zahlen ziehen?
In the light of these figures, what conclusions can be drawn?
Europarl v8

Natürlich wäre es verfrüht, eindeutige Schlussfolgerungen aus diesen Zahlen zu ziehen.
Of course, it is premature to draw any firm conclusions from these figures.
News-Commentary v14

Welche Schlussfolgerungen lassen sich aus diesen Zahlen ziehen?
What conclusions can be drawn from these figures?
EUbookshop v2

Wenn die dir nichts zahlen, ziehen die dich übern Tisch.
You ain't getting paid, you're getting screwed.
OpenSubtitles v2018

Beides können Sie jetzt zahlen oder wir ziehen es vom ersten Gehalt ab.
Which you can pay now, or we can deduct it from your first paycheck.
OpenSubtitles v2018

Diese Zahlen ziehen die Aufmerksamkeit von immer mehr Unternehmen der Tourismus-Branche auf sich.
These figures have caught the attention of a growing number of companies in the tourism industry.
ParaCrawl v7.1

Wenn es darum geht zu zahlen, dann ziehen sie dich über den Tisch.
They play with you when they pay you.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie niemand sechs Zahlen zu ziehen, dann ist die Akkumulation von 3 Unentschieden erhöht.
If you no one will draw six numbers, then the accumulation is increased by 3 draw.
ParaCrawl v7.1

Dazu benötigen Sie eine Linie zwischen den beiden Zahlen zu ziehen und andere Gegenstände zu vermeiden.
So you need to draw a line between both numbers while avoiding other objects.
ParaCrawl v7.1

Manchmal kann es passieren, dass man nur eine der zwei gewürfelten Zahlen ziehen kann.
If I can only move one of the two numbers of a roll, can I choose which to move?
ParaCrawl v7.1

Diese Zahlen ziehen Euroskeptiker in den Medien häufig heran, um ihre Kritik an der Union zu untermauern.
This figure is much used by eurosceptics in the media to abuse the Union.
TildeMODEL v2018

Die BUDGETGRUPPE wird über den Stand der Ausführung der Posten 1004 und 2600 unterrichtet und stellt fest, dass es noch zu früh ist, um Schlussfolgerungen aus den vorgelegten Zahlen ziehen zu können.
The Budget Group was informed of the state of play of items 1004 and 2600 and noted that it was still too early to be able to draw conclusions from the figures that were available.
TildeMODEL v2018

Sie werden mit Ihnen reden, weil sie froh sind, nur eine Strafe zu zahlen und ziehen dann weiter.
They'll talk to you because they're happy to pay a fine and move on.
OpenSubtitles v2018

Eine Zelle mit Datumsformat können Sie wie Zellen mit Zahlen nach unten ziehen und die folgenden Zellen werden auch als Datum mit aufsteigenden Tagesdaten ausgefüllt.
When a cell is in the Date format, you can drag this cell down as you do with numbers and the next cells will also get dates, each date being increased by one day.
KDE4 v2

Trotz der vorhergehenden Feststellung ist es natürlich möglich, gewisse Schlußfolgerungen aus den einzelstaatlichen Zahlen zu ziehen.
The previous statement notwithstanding, it is of course still possible to draw certain conclusions from the national figures.
EUbookshop v2

Wenn wir aus diesen Zahlen Schlüsse ziehen wollen, ist allerdings größte Vorsicht geboten, da es sich lediglich um Schätzwerte handelt.
However, we must be very careful when drawing conclusions from these figures, because they are only estimates.
EUbookshop v2

Im Gastland profitieren eindeutig Arbeitskräfte wie Softwaretechniker oder Telefonisten in Call Centers vom BPO, aber auch Aktionäre und Firmeninhaber (deren Gewinne steigen) und Verbraucher (die niedrigere Preise zahlen) ziehen einen Vorteil daraus.
Workers in the host country, such as software technicians and call-center operators, clearly benefit from BPO, but so do shareholders and company owners (whose profits grow) and consumers (who pay lower prices).
News-Commentary v14

Es stellt sich heraus, dass Premier-League-Klubs die wichtigsten Boni zahlen, natürlich ziehen sie Spieler an und halten sie, und sie sind bereit, für Fußballspieler ähnlicher Qualität doppelt oder dreimal so viel zu zahlen wie Spanien, Italien, Deutschland und Frankreich.
As it turns out, Premier League clubs are paying the most important bonuses, of course they are attracting and retaining players, and they are willing to pay twice or three times more for football players of similar quality than Spain, Italy, Germany and France.
ParaCrawl v7.1

Kann man sich den Zug auswählen, wenn man nur eine von zwei gewürfelten Zahlen ziehen kann?
If I can only move one of the two numbers of a roll, can I choose which to move?
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine Spaltenliste von Monatsnamen in Zahlen konvertieren möchten, ziehen Sie einfach den Füllpunkt der Formelzelle, um den benötigten Bereich zu füllen.
If you want to convert a column list of month names to numbers, just drag the fill handle of the formula cell to fill the range you need.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mit einer dieser Karten zahlen, ziehen wir die Summe erst in dem Moment von Ihrem Konto ab, in dem wir den Artikel an Sie abschicken.
When you pay with one of these cards, we do not charge the amount from your account until the moment we dispatch the item to you.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie immer noch 12% -30% Provisionen für die Buchung von Websites zahlen, ziehen Sie sich zurück und lassen Sie uns die Arbeit für Sie erledigen.
If you're still paying 12%-30% commissions for booking sites, start pulling back, and let us do the job for you.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie Ihr aktuelles Gewicht in das Programm hier war reines Vergnügen, die Sie nicht brauchen, um eine Reihe von Zahlen eingeben, ziehen Sie das Band an der linken Seite, wenn Sie Gewicht verlieren und auf der rechten Seite, wenn Sie eingegeben haben.
Enter your current weight in the program here was pure pleasure, you do not need to enter a string of numbers, pull the ribbon to the left, if you lose weight and to the right if you typed.
ParaCrawl v7.1