Übersetzung für "Zeitlich geplant" in Englisch
																						Oh,
																											ist
																											ihr
																											Kochen
																											zeitlich
																											genau
																											geplant?
																		
			
				
																						Oh,
																											is
																											her
																											cooking
																											so
																											precisely
																											timed?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											meine,
																											du
																											hast
																											das
																											alles
																											zeitlich
																											geplant!
																		
			
				
																						I
																											mean,
																											you've
																											scheduled
																											everything.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Nach
																											Bestätigung
																											durch
																											den
																											Bediener
																											kann
																											der
																											Auftrag
																											zeitlich
																											geplant
																											werden.
																		
			
				
																						Once
																											the
																											order
																											receives
																											all
																											of
																											its
																											approvals,
																											it
																											is
																											ready
																											to
																											be
																											scheduled.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											einem
																											Unix-System
																											sind
																											viele
																											Aufgaben
																											für
																											eine
																											regelmäßige
																											Ausführung
																											zeitlich
																											geplant:
																		
			
				
																						In
																											a
																											Unix
																											system,
																											many
																											tasks
																											are
																											scheduled
																											for
																											regular
																											execution:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ein
																											Europäischer
																											Rat
																											eine
																											Woche
																											vor
																											Abschluss
																											des
																											Kopenhagen-Gipfels
																											ist
																											sicherlich
																											zeitlich
																											gut
																											geplant.
																		
			
				
																						A
																											European
																											Council
																											a
																											week
																											before
																											the
																											conclusion
																											of
																											the
																											Copenhagen
																											Summit
																											is
																											certainly
																											well
																											timed.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Terroranschläge
																											in
																											Mumbai
																											vom
																											26.
																											November
																											2008
																											waren
																											brillant
																											geplant,
																											zeitlich
																											abgestimmt
																											und
																											ausgeführt.
																		
			
				
																						The
																											November
																											26,
																											2008,
																											terrorist
																											attacks
																											on
																											Mumbai
																											were
																											brilliantly
																											planned,
																											timed,
																											and
																											executed.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Wie
																											bereits
																											beschrieben
																											ist
																											der
																											Datenverkehr
																											auf
																											dem
																											echtzeitfähigen
																											Ethernet-Datennetzwerk
																											1
																											zeitlich
																											genau
																											geplant.
																		
			
				
																						As
																											already
																											described,
																											the
																											data
																											traffic
																											on
																											the
																											real-time
																											capable
																											Ethernet
																											data
																											network
																											1
																											is
																											planned
																											precisely
																											in
																											terms
																											of
																											time.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wiederherstellungsprozesse
																											können
																											ebenfalls
																											zeitlich
																											geplant
																											oder
																											manuell
																											ausgelöst
																											werden,
																											mit
																											E-Mail
																											Notifikationen
																											für
																											vollendete
																											Prozesse.
																		
			
				
																						Restore
																											processes
																											can
																											equally
																											be
																											scheduled
																											or
																											triggered
																											manually,
																											with
																											e-mail
																											notifications
																											for
																											completed
																											processes.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Die
																											Bestätigung
																											wurde
																											zeitlich
																											falsch
																											geplant,
																											so
																											daß
																											der
																											Kommunikationszyklus
																											in
																											die
																											Brüche
																											geht.
																		
			
				
																						The
																											ack
																											was
																											timed
																											incorrectly
																											causing
																											the
																											comm
																											cycle
																											to
																											go
																											to
																											pieces.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											die
																											internationale
																											Gemeinschaft
																											will,
																											daß
																											der
																											politische
																											Prozeß
																											zeitlich
																											wie
																											geplant
																											verläuft,
																											sollte
																											sie
																											zumindest
																											auch
																											dazu
																											bereit
																											sein,
																											schneller
																											als
																											jetzt
																											in
																											die
																											Errichtung
																											einer
																											materiellen
																											Basis
																											für
																											politischen
																											Fortschritt
																											zu
																											investieren.
																		
			
				
																						If
																											the
																											international
																											community
																											wants
																											the
																											political
																											process
																											to
																											continue
																											according
																											to
																											plan
																											it
																											will
																											at
																											least
																											need
																											to
																											be
																											quicker
																											than
																											it
																											is
																											now
																											to
																											invest
																											in
																											creating
																											a
																											material
																											basis
																											for
																											political
																											progress.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Durchbruch
																											kam
																											Ende
																											des
																											Jahres
																											1978
																											und
																											wurde
																											von
																											Carter
																											zeitlich
																											sorgfältig
																											geplant,
																											um
																											nach
																											den
																											Kongresswahlen
																											stattzufinden.
																		
			
				
																						The
																											breakthrough
																											came
																											in
																											late
																											1978,
																											and
																											was
																											carefully
																											timed
																											by
																											Carter
																											to
																											follow
																											the
																											mid-term
																											congressional
																											elections.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Und
																											obwohl
																											die
																											Erhöhung
																											der
																											Verbrauchssteuer
																											zeitlich
																											nicht
																											ideal
																											geplant
																											ist,
																											bin
																											ich
																											hinsichtlich
																											ihrer
																											Auswirkung
																											nicht
																											gänzlich
																											pessimistisch.
																		
			
				
																						And
																											yet,
																											while
																											the
																											consumption-tax
																											increase
																											is
																											not
																											ideally
																											timed,
																											I
																											am
																											not
																											entirely
																											pessimistic
																											about
																											its
																											impact.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Grundsätzlich
																											sollten
																											die
																											Sitzungen
																											abwechselnd
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											und
																											der
																											Türkei
																											stattfinden
																											und
																											zeitlich
																											so
																											geplant
																											sein,
																											daß
																											nach
																											Möglichkeit
																											den
																											Themen,
																											die
																											auf
																											den
																											Tagungen
																											des
																											Assoziationsrates
																											erörtert
																											werden
																											sollen,
																											vorgegriffen
																											werden
																											kann
																											(um
																											eine
																											natürliche
																											Entwicklung
																											der
																											beratenden
																											Funktion
																											des
																											gemeinsamen
																											beratenden
																											Ausschusses
																											zu
																											gewährleisten).
																		
			
				
																						In
																											principle,
																											meetings
																											should
																											alternate
																											between
																											the
																											Community
																											and
																											Turkey,
																											and
																											should
																											be
																											scheduled
																											to
																											anticipate,
																											as
																											far
																											as
																											possible,
																											discussions
																											at
																											Association
																											Council
																											meetings
																											(to
																											ensure
																											an
																											effective
																											consultative
																											function).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Dieser
																											zweite
																											Schritt
																											ist
																											zeitlich
																											so
																											geplant,
																											dass
																											er
																											an
																											die
																											laufenden
																											Verhandlungen
																											innerhalb
																											der
																											Internationalen
																											Fernmelde-Union
																											und
																											die
																											Weltfunkkonferenz
																											im
																											Juni
																											2003
																											anknüpft,
																											auf
																											der
																											unter
																											anderem
																											die
																											Freigabe
																											zusätzlicher
																											Frequenzen
																											für
																											Funk-LAN-Systeme
																											im
																											5-GHz-Band
																											angestrebt
																											werden
																											soll.
																		
			
				
																						This
																											second
																											phase
																											is
																											timed
																											to
																											follow
																											the
																											forthcoming
																											International
																											Telecommunications
																											Union
																											negotiations
																											at
																											the
																											World
																											Radiocommunication
																											Conference
																											2003
																											in
																											June,
																											which
																											inter
																											alia
																											will
																											seek
																											to
																											establish
																											additional
																											radio
																											spectrum
																											for
																											R-LAN
																											systems
																											in
																											the
																											5
																											GHz
																											band.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Daher
																											müssen
																											Kooperationsprojekte
																											sehr
																											genau
																											und
																											zeitlich
																											klar
																											abgegrenzt
																											geplant
																											werden,
																											damit
																											die
																											betreffenden
																											Mitarbeiter
																											auch
																											die
																											reguläre
																											Arbeit
																											erledigen
																											können.
																		
			
				
																						As
																											a
																											consequence,
																											it
																											is
																											necessary
																											to
																											plan
																											cooperation
																											activities
																											carefully
																											for
																											limited
																											and
																											distinct
																											periods,
																											allowing
																											for
																											regular
																											work
																											to
																											be
																											done
																											by
																											the
																											CBS
																											staff
																											involved.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Veröffentlichung
																											des
																											Artikels
																											war
																											zeitlich
																											so
																											geplant,
																											dass
																											sie
																											auf
																											den
																											Geburtstag
																											des
																											Professors
																											fiel.
																		
			
				
																						Publication
																											of
																											the
																											article
																											was
																											timed
																											to
																											coincide
																											with
																											the
																											professor's
																											birthday.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Scheduler:
																											Das
																											Ausführungsskript
																											kann
																											zeitlich
																											geplant
																											werden
																											(zum
																											Beispiel
																											mit
																											einem
																											Start
																											um
																											02:00
																											in
																											der
																											Nacht).
																		
			
				
																						Scheduler:
																											The
																											script
																											execution
																											can
																											be
																											timed
																											(for
																											example,
																											start
																											at
																											2:00
																											at
																											night).
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Wenn
																											die
																											Freigabe
																											der
																											Aktualisierung
																											zeitlich
																											geplant
																											wurde,
																											muss
																											der
																											geplante
																											Zeitpunkt
																											(Datum
																											und
																											Uhrzeit)
																											erreicht
																											sein.
																		
			
				
																						If
																											the
																											update
																											was
																											scheduled
																											for
																											release,
																											the
																											date
																											and
																											time
																											must
																											be
																											reached.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Kurs
																											ist
																											zeitlich
																											so
																											geplant,
																											dass
																											er
																											rechtzeitig
																											vor
																											der
																											KET-Prüfung
																											im
																											Mai
																											abgeschlossen
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											course
																											dates
																											are
																											planned
																											so
																											that
																											participants
																											can
																											prepare
																											for
																											the
																											KET
																											for
																											Schools
																											exam
																											in
																											May.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											alle
																											Anforderungen
																											auch
																											zeitlich
																											wie
																											geplant
																											realisiert
																											werden
																											können,
																											kann
																											der
																											Absolvent
																											nach
																											der
																											Regelstudienzeit
																											eine
																											verantwortungsvolle
																											Tätigkeit
																											in
																											der
																											Konstruktion,
																											Entwicklung
																											oder
																											Erprobung
																											von
																											Fahrzeugen
																											aufnehmen.
																		
			
				
																						If
																											all
																											requirements
																											can
																											be
																											met
																											as
																											planned
																											in
																											time,
																											graduates
																											will
																											be
																											able
																											to
																											take
																											on
																											a
																											responsible
																											job
																											involving
																											the
																											design,
																											development
																											or
																											testing
																											of
																											vehicles
																											after
																											concluding
																											their
																											standard
																											period
																											of
																											study.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Doch
																											über
																											diese
																											Betrachtungen
																											hinaus
																											werden
																											Stromausfälle
																											während
																											der
																											Transformation
																											zeitlich
																											geplant,
																											um
																											als
																											Ausrufezeichen
																											zu
																											anderen
																											gegebenen
																											Botschaften
																											zu
																											agieren.
																		
			
				
																						But
																											beyond
																											these
																											considerations,
																											power
																											outages
																											during
																											the
																											Transformation
																											will
																											be
																											timed
																											to
																											act
																											as
																											an
																											exclamation
																											point
																											to
																											other
																											messages
																											given.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Um
																											die
																											erforderliche
																											Zeitgenauigkeit
																											in
																											einem
																											solchen
																											System
																											gewährleisten
																											zu
																											können,
																											werden
																											die
																											Zeitpunkte
																											zum
																											Senden
																											oder
																											Weiterleiten
																											der
																											echtzeitkritischen
																											Daten
																											oder
																											echtzeitkritischen
																											Datentelegramme
																											zeitlich
																											geplant.
																		
			
				
																						To
																											be
																											able
																											to
																											ensure
																											the
																											required
																											time
																											precision
																											in
																											such
																											a
																											system,
																											the
																											points
																											in
																											time
																											of
																											transmitting
																											or
																											relaying
																											the
																											real
																											time-critical
																											data
																											or
																											real
																											time-critical
																											data
																											telegrams
																											are
																											scheduled.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wenn
																											das
																											Ringstatus-Datenpaket
																											DPR
																											als
																											Multicast
																											Datenpaket
																											im
																											isochronen
																											Teil
																											des
																											Sendzyklus
																											(und
																											damit
																											zeitlich
																											genau
																											geplant)
																											versendet
																											wird
																											und
																											ein
																											Schwellwert
																											eingestellt
																											ist,
																											wie
																											viele
																											Datenpakete
																											verloren
																											gehen
																											müssen,
																											bevor
																											umgeschaltet
																											wird,
																											dann
																											kann
																											man,
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											dem
																											Wissen,
																											wie
																											lange
																											das
																											Versenden
																											des
																											Fehler-Datenpakets
																											DPF
																											und
																											der
																											Konfigurations-Datenpakete
																											DPMC
																											dauert,
																											eine
																											genaue
																											Abschätzung
																											machen,
																											wie
																											lange
																											es
																											dauert,
																											bis
																											der
																											Ring
																											im
																											Fehlerfall
																											wieder
																											ohne
																											Datenpaketverlust
																											aktiv
																											ist.
																		
			
				
																						If
																											the
																											ring
																											status
																											data
																											packet
																											DPR
																											is
																											transmitted
																											as
																											multicast
																											data
																											packet
																											in
																											the
																											isochronal
																											part
																											of
																											the
																											transmission
																											cycle
																											(and
																											thus
																											temporally
																											precisely
																											planned)
																											and
																											a
																											threshold
																											value
																											is
																											set
																											as
																											to
																											how
																											many
																											data
																											packets
																											must
																											be
																											lost
																											before
																											a
																											switch
																											is
																											effected,
																											then
																											it
																											is
																											possible,
																											in
																											connection
																											with
																											the
																											knowledge
																											as
																											to
																											how
																											long
																											the
																											transmitting
																											of
																											the
																											error
																											data
																											packet
																											DPF
																											and
																											the
																											configuration
																											data
																											packets
																											DPMC
																											lasts,
																											to
																											make
																											a
																											precise
																											estimation
																											as
																											to
																											how
																											long
																											it
																											takes
																											until
																											the
																											ring,
																											in
																											case
																											of
																											an
																											error,
																											is
																											active
																											again
																											without
																											data
																											packet
																											loss.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Damit
																											müssen
																											die
																											Sammel-Datenpaket
																											DPS1,
																											DPS2,
																											DPS3
																											ebenfalls
																											zeitlich
																											genau
																											geplant
																											werden
																											und
																											neben
																											dem
																											herkömmlichen
																											Datenverkehr
																											durchgeführt
																											werden.
																		
			
				
																						Thus
																											the
																											collective
																											data
																											packets
																											DPS
																											1,
																											DPS
																											2,
																											DPS
																											3
																											must
																											likewise
																											be
																											planned
																											precisely
																											in
																											terms
																											of
																											time
																											and
																											implemented
																											in
																											addition
																											to
																											the
																											conventional
																											data
																											traffic.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Sofern
																											jedoch
																											die
																											CIP-
																											oder
																											SIP-Prozesse
																											zeitlich
																											fest
																											geplant
																											sind,
																											kann
																											der
																											Zeitpunkt
																											bzw.
																											das
																											Datum
																											ermittelt
																											werden,
																											an
																											dem
																											die
																											Messsonde
																											ausgetauscht
																											oder
																											neu
																											kalibriert
																											werden
																											muss.
																		
			
				
																						However,
																											if
																											the
																											CIP-
																											or
																											SIP
																											processes
																											are
																											set
																											to
																											run
																											under
																											a
																											fixed
																											time
																											schedule,
																											the
																											point
																											in
																											time
																											or
																											the
																											date
																											can
																											be
																											determined
																											when
																											the
																											measuring
																											probe
																											will
																											have
																											to
																											be
																											exchanged
																											or
																											recalibrated.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Geplante
																											Sendungen
																											können
																											nicht
																											für
																											FedEx
																											Express
																											Freight
																											Services-Sendungen,
																											Rücksendungen
																											(Retouren)
																											oder
																											Sendungen
																											gespeichert
																											werden,
																											die
																											zur
																											Abholung
																											gebucht
																											bzw.
																											(zeitlich)
																											geplant
																											wurden.
																		
			
				
																						Pending
																											shipments
																											cannot
																											be
																											saved
																											for
																											FedEx
																											Express
																											Freight
																											Services
																											shipments,
																											return
																											shipments
																											or
																											shipments
																											that
																											have
																											been
																											scheduled
																											for
																											pickup.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Er
																											wurde
																											zeitlich
																											so
																											geplant,
																											daß
																											er
																											mit
																											dem
																											14.
																											Kongreß
																											der
																											KPdSU
																											im
																											Dezember
																											1927
																											zusammenfiel,
																											auf
																											dem
																											die
																											oppositionellen
																											Strömungen
																											innerhalb
																											Rußlands
																											endgültig
																											verbannt
																											sein
																											sollten.
																		
			
				
																						It
																											was
																											timed
																											to
																											coincide
																											with
																											the
																											fourteenth
																											congress
																											of
																											the
																											CPSU
																											in
																											December
																											1927,
																											where
																											the
																											oppositions
																											inside
																											Russia
																											were
																											to
																											be
																											finally
																											proscribed.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1