Übersetzung für "Zeitliche gültigkeit" in Englisch
																						Ein
																											Konsolidierungssatz
																											hat
																											eine
																											zeitliche
																											Gültigkeit.
																		
			
				
																						A
																											consolidation
																											record
																											is
																											valid
																											for
																											a
																											specific
																											period.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											innerstaatliche
																											Gesetzgebung
																											kann
																											die
																											zeitliche
																											Gültigkeit
																											des
																											Führerscheins.
																		
			
				
																						National
																											legislation
																											may
																											limit
																											the
																											validity
																											of
																											the
																											national
																											driving
																											license.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Echtzeitdaten
																											haben
																											oft
																											eine
																											beschränkte
																											zeitliche
																											Gültigkeit.
																		
			
				
																						Real-time
																											data
																											often
																											have
																											a
																											limited
																											validity
																											period.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Anzahl
																											Zonen
																											und
																											die
																											zeitliche
																											Gültigkeit
																											sind
																											auf
																											dem
																											Billett
																											aufgedruckt.
																		
			
				
																						The
																											number
																											of
																											zones
																											and
																											times
																											of
																											validity
																											are
																											printed
																											on
																											the
																											ticket.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Sowohl
																											Preise
																											als
																											auch
																											Rabatte
																											und
																											Zuschläge
																											haben
																											stets
																											eine
																											zeitliche
																											Gültigkeit.
																		
			
				
																						Prices,
																											discounts
																											and
																											surcharges
																											always
																											have
																											a
																											validity
																											period.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											zeitliche
																											Gültigkeit
																											kann
																											beispielsweise
																											auch
																											durch
																											einen
																											Startwert
																											und
																											eine
																											Dauer
																											angegeben
																											sein.
																		
			
				
																						The
																											temporal
																											validity
																											can
																											be
																											specified
																											for
																											instance
																											also
																											by
																											a
																											starting
																											value
																											and
																											a
																											duration.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Sowohl
																											die
																											zeitliche
																											Gültigkeit
																											einer
																											Freigabeanfrage,
																											wie
																											auch
																											einer
																											gewährten
																											Freigabe
																											kann
																											konfiguriert
																											werden.
																		
			
				
																						Both
																											the
																											time
																											validity
																											of
																											a
																											release
																											request
																											as
																											well
																											as
																											a
																											granted
																											release
																											can
																											be
																											configured.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Da
																											das
																											EES
																											und
																											das
																											VIS
																											interoperabel
																											sind
																											und
																											die
																											Möglichkeit
																											besteht,
																											an
																											den
																											Außengrenzen
																											automatisierte
																											Grenzkontrollanlagen
																											einzusetzen,
																											sollte
																											das
																											VIS
																											den
																											Grenzschutzbeamten
																											nicht
																											nur
																											Informationen
																											über
																											die
																											Echtheit,
																											sondern
																											auch
																											über
																											die
																											räumliche
																											und
																											zeitliche
																											Gültigkeit
																											und
																											den
																											Status
																											von
																											Visa
																											(oder
																											Rundreise-Visa)
																											liefern,
																											indem
																											als
																											Antwort
																											Treffer/kein
																											Treffer
																											angezeigt
																											wird.
																		
			
				
																						Because
																											of
																											the
																											interoperability
																											between
																											the
																											EES
																											and
																											the
																											VIS
																											and
																											the
																											possibility
																											to
																											use
																											automated
																											border
																											control
																											means
																											at
																											external
																											borders,
																											the
																											VIS
																											should
																											provide
																											information
																											to
																											the
																											border
																											guards
																											not
																											only
																											on
																											the
																											authenticity
																											but
																											also
																											on
																											the
																											territorial
																											and
																											temporal
																											validity
																											and
																											on
																											the
																											status
																											of
																											the
																											visa
																											(or
																											the
																											touring
																											visa)
																											via
																											a
																											hit/no
																											hit
																											answer.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Bei
																											autonomen
																											Akten
																											jedoch,
																											die
																											überholt
																											sind,
																											da
																											ihre
																											zeitliche
																											Gültigkeit
																											abgelaufen
																											ist,
																											wird
																											die
																											Kommission
																											eine
																											entsprechende
																											förmliche
																											Bestätigung
																											erstellen,
																											damit
																											sie
																											aus
																											dem
																											aktiven
																											Acquis
																											entfernt
																											werden
																											können.
																		
			
				
																						However,
																											in
																											respect
																											of
																											autonomous
																											acts
																											that
																											have
																											become
																											obsolete
																											because
																											their
																											validity
																											in
																											time
																											has
																											expired,
																											the
																											Commission
																											will
																											prepare
																											a
																											formal
																											recognition
																											of
																											obsolescence
																											to
																											remove
																											such
																											acts
																											from
																											the
																											active
																											“acquis”.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Zur
																											Erhöhung
																											der
																											Sicherheit
																											kann
																											eine
																											zeitliche
																											Begrenzung
																											der
																											Gültigkeit
																											der
																											Identitätsmerkmale
																											eines
																											oder
																											aller
																											Benutzer
																											durch
																											das
																											Sicherheitsmodul
																											28
																											und/oder
																											den
																											Internetserviceprovider
																											18
																											vorgesehen
																											werden.
																		
			
				
																						For
																											increasing
																											the
																											security,
																											a
																											time
																											limit
																											for
																											the
																											validity
																											of
																											the
																											identification
																											features
																											of
																											one
																											or
																											of
																											all
																											users
																											can
																											be
																											provided
																											by
																											the
																											security
																											module
																											28
																											and/or
																											the
																											Internet
																											service
																											provider
																											18
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Was
																											die
																											zeitliche
																											Gültigkeit
																											für
																											diese
																											Regelung
																											betrifft,
																											gibt
																											es
																											meiner
																											Meinung
																											nach
																											keinen
																											Grund,
																											sich
																											heute
																											ein
																											für
																											allemal
																											festzulegen.
																		
			
				
																						Regarding
																											the
																											period
																											of
																											applicability
																											of
																											this
																											regulation,
																											I
																											believe
																											that
																											there
																											is
																											no
																											reason
																											to
																											commit
																											ourselves
																											now
																											once
																											and
																											for
																											all.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Codes
																											haben
																											eine
																											genaue
																											zeitliche
																											Gültigkeit
																											(sie
																											werden
																											an
																											den
																											von
																											Ihnen
																											festgelegten
																											Tagen
																											aktiviert
																											und
																											deaktiviert).
																		
			
				
																						The
																											codes
																											have
																											a
																											precise
																											time
																											validity
																											(they
																											are
																											activated
																											and
																											deactivated
																											on
																											the
																											days
																											set
																											by
																											you).
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Während
																											des
																											Lösens
																											eines
																											Tickets
																											im
																											Bus
																											wird
																											eine
																											zeitliche
																											Gültigkeit
																											auf
																											das
																											Ticket
																											geschrieben
																											und
																											diese
																											später
																											in
																											einem
																											zentralen
																											System
																											dokumentiert
																											und
																											verarbeitet.
																		
			
				
																						While
																											the
																											ticket
																											is
																											stamped
																											in
																											the
																											bus,
																											a
																											validity
																											duration
																											is
																											recorded
																											on
																											the
																											ticket
																											and
																											this
																											is
																											later
																											documented
																											and
																											processed
																											in
																											a
																											central
																											system.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Da
																											Visa
																											für
																											gewöhnlich
																											nur
																											eine
																											gewisse
																											zeitliche
																											Gültigkeit
																											haben
																											nachdem
																											sie
																											ausgestellt
																											wurden,
																											ist
																											es
																											vermutlich
																											kaum
																											möglich,
																											alle
																											nötigen
																											Visa
																											schon
																											im
																											Voraus
																											zu
																											organisieren.
																		
			
				
																						Since
																											visas
																											are
																											usually
																											only
																											valid
																											over
																											a
																											certain
																											period
																											of
																											time
																											after
																											they
																											are
																											issued
																											it
																											is
																											probably
																											not
																											possible
																											to
																											organize
																											all
																											the
																											necessary
																											visas
																											in
																											advance.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											einer
																											weiteren
																											Ausgestaltung
																											hat
																											der
																											Kontrollcode
																											nur
																											eine
																											gewisse
																											zeitliche
																											Gültigkeit,
																											so
																											dass
																											der
																											Benutzer
																											den
																											Bestätigungscode
																											innerhalb
																											einer
																											gewissen
																											vorgebbaren
																											Zeit
																											eingeben
																											und
																											die
																											Parametriereinheit
																											diesen
																											an
																											das
																											Feldgerät
																											übermitteln
																											muss.
																		
			
				
																						In
																											a
																											further
																											design,
																											the
																											control
																											code
																											only
																											has
																											a
																											certain
																											temporal
																											validity,
																											so
																											that
																											the
																											user
																											has
																											to
																											enter
																											the
																											confirmation
																											code
																											in
																											a
																											certain
																											predetermined
																											amount
																											of
																											time
																											and
																											the
																											parameterization
																											unit
																											has
																											to
																											transmit
																											it
																											to
																											the
																											field
																											device.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											verteilten
																											Echtzeitsystemen
																											muss
																											eine
																											globale
																											fehlertolerante
																											Zeitbasis
																											von
																											guter
																											Präzision
																											aufgebaut
																											werden,
																											damit
																											die
																											Endsysteme
																											die
																											zeitliche
																											Gültigkeit
																											der
																											Echtzeitinformation
																											überprüfen
																											können
																											und
																											synchronisierte
																											verteilte
																											Aktionen
																											ausführen
																											können.
																		
			
				
																						A
																											global
																											fault-tolerant
																											timebase
																											having
																											good
																											precision
																											must
																											be
																											established
																											in
																											distributed
																											real-time
																											systems
																											so
																											that
																											the
																											terminal
																											systems
																											can
																											check
																											the
																											temporal
																											validity
																											of
																											the
																											real-time
																											information
																											and
																											carry
																											out
																											synchronized
																											distributed
																											actions.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dies
																											kann
																											beispielsweise
																											dann
																											eine
																											adäquate
																											Maßnahme
																											darstellen,
																											wenn
																											von
																											der
																											ersten
																											Vorrichtung
																											zu
																											prüfende
																											Zugangsberechtigungen
																											eine
																											zeitliche
																											Gültigkeit
																											von
																											jeweils
																											einem
																											Tag
																											aufweisen.
																		
			
				
																						This
																											may
																											be
																											an
																											appropriate
																											measure
																											if
																											access
																											authorizations
																											that
																											are
																											to
																											be
																											checked
																											by
																											the
																											first
																											apparatus
																											have
																											a
																											temporal
																											validity
																											of
																											in
																											each
																											case
																											one
																											day,
																											for
																											example.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Prüfung
																											der
																											weiteren
																											Zugangsberechtigungsparameter,
																											die
																											die
																											zeitliche
																											Gültigkeit
																											der
																											Zugangsberechtigung
																											anzeigen,
																											gegen
																											die
																											Uhr
																											der
																											ersten
																											Vorrichtung
																											1
																											kann
																											aber
																											natürlich
																											auch
																											nach
																											der
																											Synchronisation
																											der
																											Uhr
																											vorgenommen
																											werden,
																											insbesondere
																											wenn
																											die
																											Zugangsberechtigung
																											sowohl
																											zur
																											Synchronisation
																											als
																											auch
																											zum
																											Zugang
																											an
																											der
																											ersten
																											Vorrichtung
																											1
																											oder
																											einer
																											von
																											dieser
																											kontrollierten
																											Vorrichtung
																											berechtigt.
																		
			
				
																						The
																											check
																											on
																											the
																											further
																											access
																											authorization
																											parameters,
																											which
																											indicate
																											the
																											temporal
																											validity
																											of
																											the
																											access
																											authorization,
																											against
																											the
																											clock
																											of
																											the
																											first
																											apparatus
																											1
																											can
																											naturally
																											also
																											be
																											performed
																											after
																											the
																											synchronization
																											of
																											the
																											clock,
																											however,
																											particularly
																											when
																											the
																											access
																											authorization
																											authorizes
																											both
																											synchronization
																											and
																											access
																											to
																											the
																											first
																											apparatus
																											1
																											or
																											to
																											an
																											apparatus
																											controlled
																											thereby.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Es
																											ist
																											aber
																											auch
																											denkbar,
																											die
																											Prüfung
																											der
																											weiteren
																											Zugangsberechtigungsparameter,
																											die
																											die
																											zeitliche
																											Gültigkeit
																											der
																											Zugangsberechtigung
																											anzeigen,
																											gegen
																											die
																											Uhr
																											der
																											ersten
																											Vorrichtung
																											vor
																											der
																											Synchronisation
																											mit
																											der
																											in
																											der
																											Zugangsberechtigung
																											enthaltenen
																											zeitlichen
																											Information
																											durchzuführen
																											und
																											erst
																											bei
																											festgestellter
																											Gültigkeit
																											der
																											Zugangsberechtigung
																											auch
																											in
																											zeitlicher
																											Hinsicht
																											die
																											Synchronisation
																											durchzuführen.
																		
			
				
																						Alternatively,
																											it
																											is
																											conceivable
																											for
																											the
																											check
																											on
																											the
																											further
																											access
																											authorization
																											parameters,
																											which
																											indicate
																											the
																											temporal
																											validity
																											of
																											the
																											access
																											authorization,
																											against
																											the
																											clock
																											of
																											the
																											first
																											apparatus
																											to
																											be
																											performed
																											before
																											the
																											synchronization
																											with
																											the
																											temporal
																											information
																											that
																											the
																											access
																											authorization
																											contains,
																											and
																											for
																											the
																											synchronization
																											to
																											be
																											performed
																											only
																											if
																											the
																											access
																											authorization
																											is
																											determined
																											as
																											valid
																											in
																											respect
																											of
																											timing
																											too.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											zeitliche
																											Gültigkeit
																											G
																											ist
																											angegeben
																											als
																											Startzeitpunkt
																											und
																											Endzeitpunkt
																											im
																											Format
																											YYYYMMDDHHMMSS,
																											wobei
																											YYYY
																											das
																											Jahr,
																											MM
																											der
																											Monat,
																											DD
																											der
																											Tag,
																											HH
																											die
																											Stunde,
																											MM
																											die
																											Minute
																											und
																											SS
																											die
																											Sekunde
																											repräsentieren.
																		
			
				
																						The
																											temporal
																											validity
																											G
																											may
																											be
																											specified
																											as
																											a
																											starting
																											time
																											and
																											an
																											end
																											time
																											in
																											the
																											format
																											YYYYMMDDHHMMSS,
																											whereby
																											YYY
																											represents
																											the
																											year,
																											MM
																											represents
																											the
																											month,
																											DD
																											represents
																											the
																											day,
																											HH
																											represents
																											the
																											hour,
																											MM
																											represents
																											the
																											minute
																											and
																											SS
																											represents
																											the
																											seconds.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											Schritt
																											S6
																											endet
																											das
																											Verfahren
																											in
																											dem
																											Fall,
																											in
																											dem
																											die
																											zeitliche
																											Gültigkeit
																											nicht
																											gegeben
																											ist
																											("n").
																		
			
				
																						In
																											step
																											S
																											6,
																											the
																											method
																											ends
																											in
																											the
																											event
																											in
																											which
																											the
																											temporal
																											validity
																											is
																											not
																											given
																											(“n”).
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ist
																											die
																											zeitliche
																											Gültigkeit
																											hingegen
																											korrekt
																											("j"),
																											so
																											wird
																											in
																											Schritt
																											S7
																											die
																											Wertebereich-Nachricht
																											WBS
																											gespeichert.
																		
			
				
																						If
																											the
																											temporal
																											validity
																											is
																											correct
																											(“j”)
																											on
																											the
																											other
																											hand,
																											then
																											the
																											value
																											range
																											message
																											WBS
																											may
																											be
																											stored
																											in
																											step
																											7
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ein
																											Empfänger
																											E
																											kann
																											nun
																											über
																											einen
																											Schlüsseldienst
																											die
																											an
																											der
																											Örtlichkeit
																											L
																											zu
																											einem
																											Zeitpunkt
																											t
																											gültigen
																											öffentlichen
																											Schlüssel
																											anfragen,
																											und
																											erhält
																											beispielsweise
																											ein
																											Schlüsselzertifikat
																											Z
																											AL
																											bei
																											einer
																											Verifikation
																											der
																											Nachricht
																											N
																											L
																											prüft
																											der
																											Empfänger
																											E
																											eine
																											Gültigkeit
																											des
																											Schlüsselzertifikats
																											Z
																											AL
																											hinsichtlich
																											der
																											Örtlichkeit
																											L
																											sowie
																											weitere
																											herkömmliche
																											Parameter,
																											wie
																											beispielsweise
																											eine
																											zeitliche
																											Gültigkeit
																											des
																											Schlüsselzertifikats.
																		
			
				
																						A
																											receiver
																											E
																											can
																											now
																											interrogate,
																											by
																											means
																											of
																											a
																											key
																											service,
																											the
																											public
																											keys
																											which
																											are
																											valid
																											at
																											the
																											locality
																											L
																											at
																											a
																											point
																											in
																											time
																											t,
																											and
																											receives,
																											for
																											example,
																											a
																											key
																											certificate
																											Z
																											AL
																											.
																											On
																											verification
																											of
																											the
																											message
																											N
																											L,
																											the
																											receiver
																											E
																											checks
																											a
																											validity
																											of
																											the
																											key
																											certificate
																											Z
																											AL
																											in
																											respect
																											of
																											the
																											locality
																											L
																											and
																											further
																											conventional
																											parameters,
																											such
																											as,
																											for
																											example,
																											a
																											temporal
																											validity
																											of
																											the
																											key
																											certificate.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Eine
																											zeitliche
																											Begrenzung
																											der
																											Gültigkeit
																											des
																											Validierungscodes
																											wird
																											in
																											diesem
																											Fall
																											vorteilhaft
																											dadurch
																											ermöglicht,
																											dass
																											eine
																											Gültigkeitsinformation
																											zusammen
																											mit
																											dem
																											Validierungscode
																											gespeichert
																											wird.
																		
			
				
																						A
																											limited
																											period
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											validation
																											code
																											is
																											advantageously
																											made
																											possible
																											in
																											this
																											case
																											by
																											virtue
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											a
																											validity
																											information
																											is
																											stored
																											together
																											with
																											the
																											validation
																											code.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zwischengespeicherte
																											Datenblöcke
																											werden
																											aus
																											den
																											Zwischenspeichern
																											der
																											Endgeräte
																											15-19
																											vorzugsweise
																											automatisch
																											gelöscht,
																											wenn
																											sie
																											ihre
																											zeitliche
																											oder
																											lokale
																											Gültigkeit
																											verlieren.
																		
			
				
																						Data
																											blocks
																											stored
																											temporarily
																											may
																											be
																											automatically
																											deleted
																											from
																											the
																											intermediate
																											memories
																											of
																											terminals
																											15
																											-
																											19
																											when
																											they
																											lose
																											their
																											temporal
																											or
																											local
																											validity.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Im
																											Falle
																											einer
																											analogen
																											Speicherung
																											dieser
																											Information
																											sind
																											es
																											in
																											der
																											Regel
																											die
																											Leckströme
																											der
																											Abtastschalter,
																											die
																											die
																											zeitliche
																											Gültigkeit
																											der
																											Kalibrierung
																											beeinträchtigen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											analog
																											storage
																											of
																											this
																											information,
																											it
																											is
																											generally
																											the
																											leakage
																											currents
																											of
																											the
																											sampling
																											switches
																											which
																											affect
																											the
																											temporary
																											validity
																											of
																											the
																											calibration.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Es
																											ist
																											dabei
																											denkbar,
																											daß
																											das
																											gespeicherte
																											Straßennetz
																											oder
																											Teile
																											davon
																											nur
																											eine
																											zeitliche
																											Gültigkeit
																											haben,
																											beispielsweise
																											daß
																											in
																											Verkehrsstoßzeiten
																											ein
																											anderes
																											Verkehrsnetz
																											Gültigkeit
																											hat,
																											als
																											an
																											Sonn-
																											und
																											Feiertagen.
																		
			
				
																						In
																											this
																											context,
																											it
																											is
																											possible
																											for
																											the
																											stored
																											road
																											network
																											or
																											parts
																											of
																											it
																											to
																											only
																											be
																											valid
																											as
																											a
																											function
																											of
																											time
																											or
																											for
																											certain
																											times.
																											For
																											example,
																											a
																											road
																											network
																											valid
																											in
																											times
																											of
																											high
																											traffic
																											may
																											be
																											different
																											from
																											one
																											valid
																											on
																											Sundays
																											and
																											holidays.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											zeitliche
																											Gültigkeit
																											der
																											jeweilig
																											ausgehandelten
																											und
																											registrierten
																											temporären
																											Kommunikationsadresse
																											wird
																											über
																											einen
																											sogenannten
																											"Expire
																											Header"
																											oder
																											"Expire
																											Parameter"
																											als
																											Nutzungszeitdauer
																											(siehe
																											in
																											Figur
																											8
																											ZT1,
																											ZT2)
																											angegeben.
																		
			
				
																						The
																											temporal
																											validity
																											of
																											the
																											temporary
																											communications
																											address
																											negotiated
																											and
																											registered
																											in
																											each
																											case
																											is
																											specified
																											in
																											an
																											expire
																											header
																											or
																											expire
																											parameter
																											as
																											a
																											utilization
																											period
																											(see
																											in
																											FIG.
																											8,
																											ZT
																											1,
																											ZT
																											2).
															 
				
		 EuroPat v2