Übersetzung für "Zeitmuster" in Englisch

Die gesamte Stichprobe hat dasselbe Zeitmuster.
The same time-pattern followed for the entire sample.
EUbookshop v2

Während dieses Zeitraums wurde das Verfahren zur Funktionskontrolle in einem vorbestimmten Zeitmuster durchgeführt.
Within this time frame, the function-checking method was performed in accordance with a predetermined time pattern.
EuroPat v2

Die Informationsnachrichten können beispielsweise weiterhin gemäß einem vorgegebenen oder vorgebbaren Zeitmuster ausgesendet werden.
The information messages can also be transmitted, for example, in accordance with a predefined or predefinable time pattern.
EuroPat v2

Sie werden automatisch, meist nach einem zufälligen Zeitmuster gesteuert.
All sculptures are controlled automatically, most of them by a random time structure.
ParaCrawl v7.1

Diese Zeitmuster können auch variiert werden, z.B. stochastisch oder deterministisch oder gemischt stochastischdeterministisch.
This pattern in time can also be varied, e.g. stochastically or deterministically or mixed stochastic-deterministically.
EuroPat v2

In Abhängigkeit von dem Zeitmuster der Beaufschlagung dieser mehrfachen Sensoren werden unterschiedliche Bedienfunktionen eingeleitet.
Different operating functions are initiated as a function of the time pattern of the actuation of these multiple sensors.
EuroPat v2

Diese skulpturalen Elemente werden nach Sequenzen oder oft auch nach einem zufälligen Zeitmuster automatisch gesteuert.
These sculptural elements are electronically controlled and follow predefined automatic sequences and sometimes random time patterns too.
ParaCrawl v7.1

Das Zeitmuster, in dem die Information wieder präsentiert wird, ist dabei wesentlich.
The pattern in which the information repeats is crucial.
ParaCrawl v7.1

Ein mit der Halterungsvorrichtung gehalterter Proteinkristall wird unter Verwendung einer Anordnung gemäß Figur 5 entsprechend einem vorbestimmten Zeitmuster ein Gasstrom sich verringernder Feuchte zugeführt.
A protein crystal in the holding device, using a configuration according to FIG. 5, is subjected to a gas stream of reducing humidity following a fixed time pattern.
EuroPat v2

Verfahren gemäß einem der Ansprüche 1 bis 4, bei dem das Fluid im ersten Kanal (22) eine inerte Trägerflüssigkeit und das Fluid im zweiten Kanal (21) eine Behandlungsflüssigkeit ist und die elektrischen Feldbarrieren in vorbestimmter Weise so ausgebildet werden, daß die Mikropartikel (23) entsprechend vorbestimmter Zeitmuster von der Trägerflüssigkeit in die Behandlungsflüssigkeit bewegt, dort behandelt und wieder zurück in die Trägerflüssigkeit bewegt werden.
The procedure according to claim 1, in which the fluid in the first channel comprises an inert carrier liquid, and the fluid in the second channel comprises a treatment liquid, and the at least one electrical field barrier is formed such that the microparticles are (a) moved by the inert carrier liquid into the treatment liquid based on a preset time pattern, (b) treated in the treatment liquid, and then (c) moved back into the carrier liquid.
EuroPat v2

Das Zeitmuster für die Ansteuerung eines Dual-Gate GTOs ist somit weit komplexer als für einen normalen GTO.
The time pattern for the driving of a dual gate GTO is thus much more complex than for a normal GTO.
EuroPat v2

Sind mehrere Benutzer in dem Operationssaal, ist es möglich, daß ein jeder Benutzer eine Lichtquelle trägt, deren Leuchtintensität sich zeitabhängig ändert, wobei für jeden Benutzer ein anderes charakteristisches Zeitmuster für die Leuchtintensität vorgesehen ist.
If there are several users in the operating room, it is possible for each user to carry a light source, the light intensity of which changes time-dependently, a separate characteristic time pattern for the light intensity being provided for each user.
EuroPat v2

Durch Auswertung des Bildes der Kamera 169 und Berücksichtigung der registrierten Zeitmuster, ist es somit möglich, auf die Positionen der einzelnen Operateure zu schließen.
By evaluating the image of the camera 169 and taking into consideration the detected time patterns, it is thus possible to determine the positions of the individual surgeons.
EuroPat v2

Man muß von einer Analyse dieser Veränderungen ausgehen, um die neuen Zeitmuster zu begreifen, die sich im Arbeitsrecht herausbilden.
The collective disciplines deriving from working time are also reflected in the rules governing commuting time, increasingly longer and more dangerous.
EUbookshop v2

Diese oft recht große Energie muss durch einen Synchronisator in einem bestimmten Zeitmuster moduliert werden, um einen Zeitbezug für eine Laufzeitmessung des Signals zu erhalten.
The often very large amount of energy must be modulated by a pulse from the synchronizer in a specific time pattern to obtain a time reference for time measurement of the signal.
ParaCrawl v7.1

Es wird als Diagnose- oder Biofeedback-Tool verwendet, um neuromuskuläre Erkrankungen zu identifizieren, die es den Klinikern ermöglichen, Patientengängen und Zeitmuster der Muskelaktivität.
It is used as a diagnostic or biofeedback tool to identify neuromuscular diseases allowing clinicians to access patients' magnitude and time patterns of muscle activity.
ParaCrawl v7.1

Was vom Interesse ist, ist der nicht körperliche Verbrauch, wie der Gebrauch eines Autos, aber das Zeitmuster der Erwerbe.
What is of interest is not the physical consumption, such as the use of a car, but the time pattern of purchases.
ParaCrawl v7.1

Falls sich ein Zeitmuster herauskristallisiert, halte Dir diese Stunden zukünftig frei und nutze sie nur, um Inhalte zu schreiben.
If you find a pattern, consider keeping those hours free in the future and using them only to write content.
ParaCrawl v7.1

In einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung kann das vorgegebene oder vorgebbare Zeitmuster zur Versendung der Informations-Nachrichten derart vorgesehen sein, dass im Vergleich zum vorgebbaren oder vorgegebenen Zeitraum zum Versenden der Kommunikations-Abfrage-Nachrichten eine Funkstation zumindest im Mittel pro Zeitraum mehr Informations-Nachrichten als Kommunikations-Abfrage-Nachrichten erhält.
In a further advantageous embodiment of the invention, the predefined or predefinable time pattern for sending the information messages can be provided such that, compared to the predefinable or predefined time period for sending the communication polling messages, a radio station receives—at least on average per time period—more information messages than communication polling messages.
EuroPat v2

Denkbar ist aber auch, dass bestimmte Muster von Zeitmarkenwerten oder auch Zusatzzeitmarken nacheinander oder wiederholt in die Register, insbesondere Register 117, eingetragen werden und abgearbeitet werden, wodurch sich spezielle Zeitmuster, bezogen auf die Basiszyklen, einstellen lassen.
However, it is also conceivable for certain patterns of time mark values or extra time marks to be entered sequentially or repeatedly into the registers, in particular register 117, and processed, so that special time patterns related to the basic cycles may be set.
EuroPat v2

Ein Zeitmuster kann auch derart ausgestaltet sein, dass innerhalb einer vorgegebenen Zeitspanne genau eine Informationsnachricht oder auch mindestens eine Informationsnachricht versendet wird, ohne dabei den genauen Zeitpunkt spezifizieren zu müssen.
A time pattern can also be configured such that within a predefined time span precisely one information message or else at least one information message is sent, without the precise time instant having to be specified.
EuroPat v2

Weiterhin kann ein Zeitmuster jede geplante, planbare oder variable Abfolge von Sendezeitpunkten für eine Informations-Nachricht sein.
A time pattern can also be any planned, plannable or variable sequence of transmit time instants for an information message.
EuroPat v2

Ein entsprechendes Zeitmuster kann beispielsweise auch durch den Empfang einer Nachricht von einer Funkstation, einem anderen Zugangs-Netzknoten, einem Netzwerk-Controller oder einem anderen Kommunikationspartner ausgelöst oder beeinflusst werden.
An appropriate time pattern can also be triggered or influenced, for example, by the reception of a message from a radio station, another access network node, a network controller or another communication partner.
EuroPat v2

In einer vorteilhaften Ausgestaltung weist der Zugangs-Netzknoten eine Kommunikations-Steuerungseinheit auf, die zum Versenden von Kommunikations-Abfrage-Nachrichten an eine Auswahl von dem Zugangs-Netzknoten zugeordneten Funkstationen im Drahtlos-Netzwerk, insbesondere über den ausgewählten Datenkanal, derart ausgebildet ist, dass in einem vorgegebenen oder vorgebbaren Zeitraum bzw. gemäß einem vorgegebenen oder vorgebbaren Zeitmuster, jede Funkstation der Auswahl von Funkstationen mindestens eine Kommunikations-Abfrage-Nachricht erhält.
In an advantageous embodiment, the access network node has a communication control unit which is configured for sending communication polling messages to a selection of radio stations assigned to the access network node in the wireless network, i.e., over the selected data channel, such that in a predefined or predefinable time period or in accordance with a predefined or predefinable time pattern, each radio station from the selection of radio stations receives at least one communication polling message.
EuroPat v2

Allgemein kann bei jeglicher Verwendung derartiger Zeiträume und Zeitmuster vorgesehen sein, dass eine Zeitsynchronisierung zwischen dem oder den Zugangs-Netzknoten und der oder den entsprechenden Funkstationen vorgenommen wird, damit diese eine gleiche oder vergleichbare Zeitbasis haben.
In general, with any use of such time periods and time patterns, a synchronization may be performed between the access network node(s) and the corresponding radio station(s) so that they have the same or a comparable time base.
EuroPat v2

Darüber hinaus kann aber auch, getriggert durch den Host Controller oder auch im Time Master des TTCAN-Systems vorgegeben, die Länge des Basiszyklus variabel, insbesondere auch einem bestimmten Zeitmuster gehorchend, eingespeist werden.
In addition, however, the length of the basic cycle may be supplied in a variable form, triggered by the host controller or predetermined in the time master of the TTCAN system, and in particular may also obey a certain time pattern.
EuroPat v2