Übersetzung für "Ziele" in Englisch

Die Politik muss den jungen Leuten feste Ziele vorgeben.
Politics needs to give young people definite goals.
Europarl v8

Klare Ziele und deren uneingeschränkte offene Diskussion schaffen Vertrauen.
Having clear objectives and discussing them fully and openly create trust.
Europarl v8

Die Ziele Ihrer Präsidentschaft sind wagemutig.
Your presidency's aims are bold.
Europarl v8

Die Rechts- und Wertegemeinschaft, die politischen Ziele vereinen uns trotz aller Unterschiede.
We are united despite all our differences by our community of values, our common system of law, our political objectives.
Europarl v8

Die Bemühungen unserer Fraktion - der SPE - konzentrierten sich auf zwei Ziele.
The efforts of our group - the Socialist Group in the European Parliament - have been towards twin goals.
Europarl v8

Wir wissen, dass beide Ziele derzeit fern erscheinen.
We know that both of these seem distant goals at the moment.
Europarl v8

Dies ist eines unserer Ziele, das ganz eindeutig verfolgt werden muss.
This is one of our objectives, which must be clearly pursued.
Europarl v8

Dies ist eines der Ziele meiner Arbeit als Kommissar.
This is one of the aims of my work as Commissioner.
Europarl v8

Selbstverständlich teilen wir die gleichen gemeinsamen europäischen Ziele.
We share, of course, the same common European objective.
Europarl v8

Unsere Absichten und Ziele sind in dieser Hinsicht klar.
Our aims and goals in this respect are clear.
Europarl v8

Mit Begrenzungen allein werden wir unsere Ziele nicht erreichen.
Limitation alone will not help us attain our targets.
Europarl v8

Das ist der Schlüssel zur Klimaschutzstrategie Europas und ihrer Ziele für Kopenhagen.
This is the key to Europe's climate change policy and its Copenhagen objectives.
Europarl v8

Wir müssen uns in dieser Hinsicht ehrgeizige Ziele setzen.
We need to have ambitious targets in this regard.
Europarl v8

Die Europäische Union muss dies zu einem ihrer Ziele machen.
The European Union must make this one of its objectives.
Europarl v8

Wir kennen die Ziele und Bedingungen der einzelnen Parteien.
We know what the aims and the conditions are.
Europarl v8

Viele der in der Pekinger Aktionsplattform gesteckten Ziele sind noch lange nicht erreicht.
Many of the goals of the Beijing Platform for Action are still far from being reached.
Europarl v8

Mit der offenen Methode der Koordinierung werden wir unsere Ziele nicht erreichen.
It is not through the open coordination method that we will fulfil our goals.
Europarl v8

Warum integrieren wir den Binnenmarkt nicht in die fünf Ziele?
Why not include the internal market in the five objectives?
Europarl v8

Ich möchte sehen, ob wir diese Ziele erreicht haben.
I am interested in seeing whether we have met those targets.
Europarl v8

Die rumänische Regierung hat eine hochrangige Arbeitsgruppe zur Festlegung nationaler Ziele eingesetzt.
The Romanian Government has set up a high-level working group which will set national objectives.
Europarl v8

Wie können diese Leitsätze und Ziele in die Tat umgesetzt werden?
What ways are there to put into effect these principles and objectives?
Europarl v8

Was sind unsere Ziele im Südkaukasus?
What are our goals in the South Caucasus?
Europarl v8

Das Feuern in alle Richtungen bedeutet, dass keines dieser Ziele praktikabel ist.
Firing in all directions means that none of these objectives are practicable.
Europarl v8

Ich glaube, wir können uns alle auf die allgemeinen Ziele einigen.
I believe that we can all agree on the general goals.
Europarl v8

Um die genannten Ziele zu erreichen, müssen die richtigen Partnerschaften gewählt werden.
In order to reach the stated objectives, the right partnerships must be chosen.
Europarl v8

Aber wir brauchen jetzt eine klarere Definition der Ziele des Korfu-Prozesses.
However, we now need a clear definition of the goals of the Corfu Process.
Europarl v8