Übersetzung für "Zu pari" in Englisch
																						Sie
																											wurde
																											zu
																											pari
																											aufgelegt,
																											der
																											Zinssatz
																											beträgt
																											11%.
																		
			
				
																						It
																											was
																											placed
																											at
																											par
																											at
																											a
																											rate
																											of
																											11%.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											Antrag
																											Unterlagen
																											beizufügen,
																											die
																											zu
																											pari
																											erwähnt.
																		
			
				
																						The
																											application,
																											accompanied
																											by
																											the
																											documents
																											mentioned
																											at
																											par.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Er
																											ersetzte
																											den
																											Phönix
																											zu
																											pari.
																		
			
				
																						It
																											replaced
																											the
																											phoenix
																											at
																											par.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Abschließend
																											sichert
																											Frau
																											Pari
																											zu,
																											die
																											von
																											Frau
																											Cser
																											beantragte
																											Sitzung
																											zu
																											kulturellen
																											Aktivitäten
																											durchzuführen.
																		
			
				
																						Ms
																											Pari
																											concluded
																											by
																											promising
																											that
																											a
																											meeting
																											would
																											be
																											organised
																											on
																											cultural
																											activities
																											(as
																											requested
																											by
																											Ms
																											Cser).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Wie
																											für
																											die
																											Unterkünfte,
																											die
																											beide
																											Mazda
																											und
																											Kia
																											werden
																											zu
																											pari
																											mit
																											jedem
																											anderen.
																		
			
				
																						As
																											for
																											the
																											accommodations,
																											both
																											Mazda
																											and
																											Kia
																											are
																											at
																											par
																											with
																											each
																											other.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Um
																											eine
																											elliptische
																											Kurve
																											in
																											PARI
																											zu
																											erstellen
																											geben
																											Sie
																											ellinit([1,2,3,4,5])
																											ein.
																		
			
				
																						In
																											PARI,
																											to
																											create
																											an
																											elliptic
																											curve
																											we
																											enter
																											ellinit([1,2,3,4,5]).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Eine
																											Zuwendung
																											aus
																											staatlichen
																											Mitteln
																											stellt
																											grundsätzlich
																											keine
																											staatliche
																											Beihilfe
																											dar,
																											wenn
																											sie
																											mit
																											einer
																											bedeutenden
																											Kapitalzufuhr
																											eines
																											privaten
																											Kapitalgebers
																											einhergeht,
																											die
																											unter
																											vergleichbaren
																											Umständen
																											und
																											zu
																											vergleichbaren
																											Konditionen
																											(pari
																											passu —
																											gleichrangig)
																											erfolgt
																											[30].
																		
			
				
																						It
																											therefore
																											maintains
																											that
																											the
																											conditions
																											of
																											the
																											pari
																											passu
																											test
																											must
																											be
																											considered
																											to
																											be
																											fulfilled.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Eine
																											Zuwendung
																											aus
																											staatlichen
																											Mitteln
																											stellt
																											grundsätzlich
																											keine
																											staatliche
																											Beihilfe
																											dar,
																											wenn
																											sie
																											mit
																											einer
																											bedeutenden
																											Kapitalzufuhr
																											seitens
																											eines
																											privaten
																											Kapitalgebers
																											einhergeht,
																											die
																											unter
																											vergleichbaren
																											Umständen
																											und
																											zu
																											vergleichbaren
																											Konditionen
																											(pari
																											passu)
																											erfolgt.
																		
			
				
																						Ryanair
																											notes
																											that
																											low-cost
																											carriers
																											are
																											a
																											better
																											alternative
																											to
																											national
																											flag
																											carriers
																											such
																											as
																											Estonian
																											Air
																											and
																											that
																											EU
																											law
																											does
																											not
																											recognize
																											the
																											right
																											of
																											each
																											Member
																											State
																											to
																											have
																											a
																											flag
																											carrier.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Tranche
																											A
																											des
																											FDES-Darlehens
																											sei
																											in
																											Bezug
																											auf
																											Vergütung,
																											Tilgung
																											und
																											Besicherung
																											zu
																											gleichen
																											Bedingungen
																											(pari
																											passu)
																											wie
																											dieses
																											private
																											Darlehen
																											gewährt
																											worden.
																		
			
				
																						The
																											interested
																											party
																											stresses
																											that
																											the
																											recipient
																											company
																											had
																											already
																											been
																											granted
																											restructuring
																											aid
																											of
																											EUR
																											31
																											million
																											in
																											2008
																											(authorised
																											by
																											the
																											Commission
																											on
																											25
																											July
																											2012
																											[17]),
																											with
																											the
																											result
																											that
																											the
																											‘one
																											time,
																											last
																											time’
																											principle
																											set
																											out
																											in
																											the
																											2004
																											Guidelines
																											is
																											not
																											respected.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											diesem
																											Zusammenhang
																											wird
																											die
																											Überwachungsbehörde
																											Maßnahmen
																											positiv
																											bewerten,
																											bei
																											denen
																											die
																											Verluste
																											zu
																											gleichen
																											Bedingungen
																											(pari
																											passu)
																											zwischen
																											den
																											Investoren
																											aufgeteilt
																											und
																											privaten
																											Investoren
																											nur
																											Anreize
																											durch
																											Vorzugsrenditen
																											geboten
																											werden.
																		
			
				
																						For
																											such
																											investment
																											targets
																											the
																											Authority
																											would
																											normally
																											require
																											a
																											minimum
																											private
																											participation
																											ratio
																											of
																											60
																											%.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Im
																											Rahmen
																											der
																											allgemeinen
																											Aussprache
																											melden
																											sich
																											Grace
																											Attard,
																											Vítor
																											Melícias,
																											Ákos
																											Topolánszky,
																											Antonio
																											Longo,
																											Seamus
																											Boland,
																											Daniela
																											Rondinelli,
																											Carlos
																											Manuel
																											Trindade,
																											Antonello
																											Pezzini
																											und
																											Irini
																											Ivoni
																											Pari
																											zu
																											Wort
																											und
																											sprechen
																											u.a.
																											die
																											Notwendigkeit
																											an,
																											dass
																											die
																											politische
																											Wirkung
																											der
																											Schlussfolgerungen
																											des
																											Forums
																											sichergestellt
																											werden
																											muss,
																											die
																											Verantwortung
																											und
																											die
																											dringende
																											Notwendigkeit,
																											die
																											humanitäre
																											Migrationskrise
																											anzugehen,
																											die
																											Parallelen
																											zwischen
																											Migrationsfragen
																											und
																											den
																											Roma,
																											die
																											Rolle
																											des
																											Forums
																											und
																											des
																											EWSA
																											im
																											politischen
																											Prozess
																											und
																											die
																											Notwendigkeit
																											von
																											Koordinierung
																											und
																											Zusammenarbeit
																											auf
																											allen
																											Ebenen
																											sowie
																											zwischen
																											den
																											einzelnen
																											Interessenträgern.
																		
			
				
																						During
																											the
																											general
																											debate,
																											Grace
																											Attard,
																											Vítor
																											Melícias,
																											Ákos
																											Topolánszky,
																											Antonio
																											Longo,
																											Seamus
																											Boland,
																											Daniela
																											Rondinelli,
																											Carlos
																											Manuel
																											Trindade,
																											Antonello
																											Pezzini,
																											and
																											Irini
																											Ivoni
																											Pari
																											took
																											the
																											floor,
																											raising
																											issues
																											such
																											as
																											the
																											need
																											to
																											ensure
																											that
																											the
																											forum
																											conclusions
																											had
																											political
																											impact,
																											the
																											responsibility
																											and
																											urgent
																											need
																											to
																											address
																											the
																											humanitarian
																											migration
																											crisis,
																											the
																											parallels
																											between
																											migrant
																											issues
																											and
																											the
																											Roma,
																											the
																											role
																											of
																											the
																											forum
																											and
																											the
																											EESC
																											in
																											the
																											policy
																											process,
																											and
																											the
																											need
																											for
																											coordination
																											and
																											cooperation
																											at
																											all
																											levels
																											and
																											between
																											various
																											stakeholders.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Eine
																											Zuwendung
																											aus
																											staatlichen
																											Mitteln
																											stellt
																											grundsätzlich
																											keine
																											staatliche
																											Beihilfe
																											dar,
																											wenn
																											sie
																											mit
																											einer
																											bedeutenden
																											Kapitalzufuhr
																											eines
																											privaten
																											Kapitalgebers
																											einhergeht,
																											die
																											unter
																											vergleichbaren
																											Umständen
																											und
																											zu
																											vergleichbaren
																											Konditionen
																											(pari
																											passu —
																											gleichrangig)
																											erfolgt
																											[32].
																		
			
				
																						According
																											to
																											FAM,
																											the
																											company
																											responsible
																											for
																											the
																											management
																											of
																											KAW's
																											assets,
																											the
																											latter's
																											decision
																											to
																											participate
																											in
																											the
																											new
																											RCF
																											was
																											taken
																											irrespective
																											of
																											its
																											interest
																											in
																											SEB
																											and
																											SEB's
																											exposure
																											to
																											SAS.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Übernahme
																											der
																											Kapitalbeteiligung
																											an
																											Trèves
																											durch
																											den
																											FMEA
																											und
																											die
																											Zeichnung
																											der
																											Wandelanleihen
																											seien
																											zudem
																											gleichzeitig
																											mit
																											denen
																											anderer
																											privater
																											Kapitalgeber
																											und
																											zu
																											gleichen
																											Bedingungen
																											(Pari-passu-Konditionen)
																											erfolgt.
																		
			
				
																						In
																											addition,
																											the
																											acquisition
																											of
																											the
																											FMEA’s
																											participating
																											interest
																											in
																											Trèves’
																											capital
																											and
																											the
																											subscription
																											to
																											convertible
																											bonds
																											with
																											adjustable
																											parity
																											occurred
																											at
																											the
																											same
																											time
																											as
																											other
																											private
																											investments
																											and
																											under
																											the
																											same
																											conditions
																											(‘pari
																											passu’
																											investments).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Lässt
																											man
																											den
																											Effekt
																											der
																											Kapitalherabsetzung
																											unberücksichtigt,
																											so
																											wurden
																											die
																											Aktien
																											deutlich
																											unter
																											pari
																											zu
																											einem
																											Preis
																											von
																											167
																											KRW
																											gehandelt.
																		
			
				
																						If
																											the
																											effect
																											of
																											the
																											capital
																											writedown
																											is
																											ignored,
																											the
																											shares
																											issued
																											were
																											trading
																											well
																											below
																											par,
																											at
																											KRW
																											167.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Änderungsanträge
																											zu
																											Ziffer
																											2.1.2.1
																											(PARI),
																											2.1.2.12
																											2)
																											(PARI)
																											und
																											2.2.12
																											(BATUT)
																											werden
																											bei
																											der
																											Abstimmung
																											gebilligt,
																											während
																											die
																											Änderungsanträge
																											zu
																											folgenden
																											Ziffern
																											abgelehnt
																											werden:
																											1.4,
																											2.1.2.9,
																											2.1.2.12
																											2),
																											2.3.5,
																											dritte
																											Einrückung,
																											2.4.11
																											und
																											2.5.1
																											(alle
																											von
																											Frau
																											BATUT).
																		
			
				
																						The
																											amendments
																											tabled
																											to
																											points
																											2.1.2.1
																											(Pari),
																											2.1.2.12
																											2)
																											(Pari)
																											and
																											2.2.12
																											(Batut)
																											were
																											put
																											to
																											the
																											vote
																											and
																											accepted,
																											while
																											those
																											tabled
																											to
																											the
																											following
																											points
																											were
																											defeated:
																											1.4,
																											2.1.2.9,
																											2.1.2.12
																											2),
																											2.3.5,
																											third
																											indent,
																											2.4.11
																											and
																											2.5.1
																											(all
																											Batut).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Wird
																											eine
																											Transaktion
																											von
																											öffentlichen
																											Stellen
																											und
																											privaten
																											Wirtschaftsteilnehmern,
																											die
																											sich
																											in
																											einer
																											vergleichbaren
																											Lage
																											befinden,
																											gleichzeitig
																											und
																											zu
																											denselben
																											Bedingungen
																											(„pari
																											passu“)
																											durchgeführt,
																											kann
																											in
																											der
																											Regel
																											davon
																											ausgegangen
																											werden,
																											dass
																											die
																											Transaktion
																											dem
																											Grundsatz
																											des
																											marktwirtschaftlich
																											handelnden
																											Kapitalgebers
																											entspricht.
																		
			
				
																						If
																											a
																											transaction
																											is
																											carried
																											out
																											simultaneously
																											and
																											under
																											the
																											same
																											terms
																											and
																											conditions
																											by
																											public
																											bodies
																											and
																											private
																											operators
																											who
																											are
																											in
																											a
																											comparable
																											situation
																											(pari
																											passu
																											transaction),
																											it
																											can
																											normally
																											be
																											considered
																											that
																											such
																											transaction
																											is
																											in
																											line
																											with
																											the
																											MEIP.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Es
																											schließt
																											sich
																											eine
																											Debatte
																											über
																											die
																											Kommunikationspolitik
																											an,
																											in
																											der
																											sich
																											Gustav
																											ZÖHRER,
																											Filip
																											HAMRO-DROTZ,
																											Roman
																											HAKEN,
																											der
																											PRÄSIDENT
																											und
																											Irini
																											Ivoni
																											PARI
																											zu
																											Wort
																											melden.
																		
			
				
																						A
																											debate
																											ensued
																											on
																											communication
																											policy,
																											involving
																											Mr
																											Zöhrer,
																											Mr
																											Hamro-Drotz,
																											Mr
																											Haken,
																											the
																											president
																											and
																											Ms
																											Pari;
																											Ms
																											Pari
																											responded
																											to
																											the
																											comments
																											made.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Kommission
																											hat
																											im
																											Mai
																											eine
																											öffentliche
																											Anleihe
																											in
																											Höhe
																											von
																											50
																											Millionen
																											ECU
																											mit
																											einer
																											Laufzeit
																											von
																											7
																											Jahren
																											und
																											einem
																											Zinssatz
																											von
																											11,25
																											%
																											zu
																											pari
																											aufgelegt.
																		
			
				
																						A
																											multiregional
																											conversion
																											loan
																											of
																											3.13
																											million
																											ECU
																											was
																											granted
																											to
																											a
																											financial
															 
				
		 EUbookshop v2