Übersetzung für "Zu unterjochen" in Englisch

Es reicht nicht, Sie zu unterjochen.
I'm afraid that subjugating you won't be enough.
OpenSubtitles v2018

Mit dem ultimativen Plan, den ganzen Planeten zu unterjochen.
With the ultimate goal of subjugating the entire planet.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise tragen sie dazu bei, ihr eigenes Volk zu unterjochen.
In so doing they assist the enslavement of their own people.
EUbookshop v2

Ihr verschwendet wirklich eine gute Möglichkeit, die Schwachen zu unterjochen.
You're wasting a perfectly good opportunity to subjugate the weak.
OpenSubtitles v2018

Die Kraft nicht, es zu unterjochen, bei.
Like a poor wretch, who knows not what to do;
ParaCrawl v7.1

Der Schwarzkünstler versucht auf magische Weise den Feind zu unterjochen und zu beherrschen.
The black magician endeavours to subjugate and to dominate his enemy through magic.
ParaCrawl v7.1

Denn die US-UNO-NATO-NWO Strategie ist jeweils 1 staat zu unterjochen .
The US-UN-NATO NWO strategy is to subjugate 1 state at a time .
ParaCrawl v7.1

Ob gelingen wird, die Menschheit vom Unterjochen zu retten?
Whether it will be possible to rescue mankind from enslavement?
ParaCrawl v7.1

Skywalker ist ein Symbol für meine... unsere Macht, selbst die Jedi zu unterjochen.
Skywalker is a symbol of my... Our power to enslave even Jedi.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte stets Probleme, mein Ich einem willensstarken Mann, meinem Dad, zu unterjochen.
I always had a problem subjugating my ego to the strong-willed male - i.e. my dad.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt gedroht, eine Religion zu zerstören, um einen Mann zu unterjochen.
You threatened to wipe a religion off the face of the earth to enslave a single man.
OpenSubtitles v2018

Da wird sich erheben ein Volk wider das andere und es zu unterjochen trachten.
Then one nation will rise against another and try to subdue it.
ParaCrawl v7.1

Von Stolz und Ängsten regierte Menschen versuchen, andere zu beherrschen oder zu unterjochen.
Where people are ruled by their pride, their fears and their seeking to control or subjugate others.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn in der Nebenburg keine Soldaten stehen, ist es erforderlich zu "unterjochen".
Even if the keep contains no soldiers, it has to be "subjugated".
ParaCrawl v7.1

Diese Gruppen praktizieren eine "Terrorstrategie", um so die Bevölkerung zu unterjochen.
These groups apply a "terror strategy" to subdue the population that resides there.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte zeigt jedoch, dass sie unter kommunistischer Herrschaft wünschen, Ostturkestan, Tibet und Taiwan zu regieren und zu unterjochen.
History shows that in East Turkestan, Tibet and Taiwan, under Communist rule it has sought to rule and to subjugate.
Europarl v8

Es zielt nicht nur darauf ab, ein stolzes Volk zu unterjochen, das entschlossen ist, frei und selbständig den Kurs seines Landes sowie seine eigene Zukunft zu bestimmen, sondern es zeugt auch von der von den amerikanischen Imperialisten schon mehrmals bekräftigten Absicht, die internationalen Wirtschafts- und Handelsbeziehungen und -aktivitäten nach ihrem Willen und ihren Gesetzen zu gestalten.
Not only does it seek to subjugate a proud race which insists on its right to self-determination; it also signals the wish on the part of the American imperialists, manifested on numerous occasions, to impose their will and their laws on the international economy, on international trade and on international business.
Europarl v8

Sie stärken die "Broader Middle East Initiative" der USA und der NATO, der auch die EU zugestimmt hat und mit der die Imperialisten beabsichtigen, sich die gesamte Region zu unterjochen.
They are strengthening the US/NATO plan for the 'broader Middle East' with which the EU has agreed and the aim of which is for the imperialists to subjugate the entire region.
Europarl v8

Da wir jedoch die Weltbeherrscher-Theorien der USA kennen, ist es klar, dass dies alles nicht das Ziel der EU darstellt, sondern dass es darin besteht, die Beute aufzuteilen und die Völker zu unterjochen.
However, knowing the world-domination theories of the US, it is clear that the aim of the ?U is not all this, but to share out the booty and subjugate the peoples.
Europarl v8

Die Juden kamen nicht, um Palästinas Ressourcen auszubeuten oder seine Einwohner zu unterjochen, um die wirtschaftlichen Gewinne in ein anderes Land zu schaffen.
The Jews did not come to exploit Palestine’s resources or subjugate its residents in order to transfer the economic benefits elsewhere.
News-Commentary v14

Weder die sogenannte kapitalistische Welt, noch die kommunistische Welt hat die böse Absicht, die Menschen zu unterjochen.
Whether it be in the so-called capitalist world or the communist world there is no evil intent to subjugate men through power of indoctrination
OpenSubtitles v2018

Die Agateer-Vorhut fiel in das Tal des Semler-Flusses ein, um die Einwohner zu töten und zu unterjochen.
The Agateer Elite spread down the valley of the Semler Stream, killing or enslaving the local populations.
OpenSubtitles v2018