Übersetzung für "Zugeben" in Englisch

Wir müssen zugeben, dass unser Ansatz fehlgeschlagen ist.
We must acknowledge that our approach failed.
Europarl v8

Die Ratsmitglieder, die das zu verantworten haben, sollten es wenigstens zugeben!
Those Council Members who are responsible should at least admit it!
Europarl v8

Wir müssen zugeben, dass wir zurzeit auf Kosten der zukünftigen Generationen leben.
We must admit that at present we are living at the expense of future generations.
Europarl v8

Kann sie nicht einmal zugeben, dass das so ist?
Would she not admit that this is actually true?
Europarl v8

Deshalb fehlt es ihr an Tiefgang, wie die Sachverständigen selbst zugeben.
It therefore lacks depth. The experts say so themselves.
Europarl v8

Wenn er ehrlich wäre, würde er das zugeben.
If he was honest, he would admit that.
Europarl v8

Wir müssen jedoch zugeben, dass dies eine schwierige Übung bleibt.
Yet we must admit that this remains a difficult exercise.
Europarl v8

Man muss zugeben, dass dies nicht die beste Entscheidung war.
One has to admit that it was not the best decision.
Europarl v8

Nun muß man zugeben, daß nicht alle Ratifizierungsgesetze Verfassungsrang haben.
It must, however, be admitted that not all ratification laws have constitutional status.
Europarl v8

Ich muß zugeben, daß ich diese feierliche Sitzung vollkommen vergessen hatte.
I must admit that I completely forgot about this formal sitting.
Europarl v8

Ich muß schon zugeben, daß ich eine gewisse Niedergeschlagenheit kaum unterdrücken konnte.
I must say it was difficult to suppress a certain amount of despondency.
Europarl v8

Dies ist, wie Sie sicher zugeben werden, ein unfaires Spiel.
That is not, as you will surely admit, a proper game.
Europarl v8

Ich muss zugeben, dass ich einige spezifische Erwartungen an den Ratsvorsitz habe.
I must admit that I have specific expectations of this Presidency.
Europarl v8

Sie müssen zugeben, dass dies etwas obszön anmutet.
You have to admit that there is something obscene about that.
Europarl v8

Lassen Sie uns alle das um Himmels Willen zugeben.
For God's sake, let us all admit it.
Europarl v8

Ein Land wird nur ungern zugeben, daß es Fehler gemacht hat.
It is very difficult for a country to admit that it has made a mistake.
Europarl v8

Ich muß zugeben, der Saal könnte wirklich besser besetzt sein.
I must admit it would have been nice to have seen more people here today.
Europarl v8

Ich muss zugeben, dass wir nicht sehr uneigennützig sind.
I have to say we were not disinterested parties.
Europarl v8

Fairerweise müssen wir auch zugeben, dass Sie nicht allein dafür verantwortlich sind.
In complete fairness, we must also admit that you cannot be held solely responsible for that.
Europarl v8

Lassen Sie uns dies ebenfalls zugeben.
Let us also recognise that.
Europarl v8

Ich muss zugeben, dass das Argument des Ministers überzeugend ist.
I must admit that the Minister's argument is convincing.
Europarl v8

Ich muß allerdings zugeben, auch die Milchviehhalter haben Verluste.
At the same time, I must acknowledge that dairy farmers have also suffered losses.
Europarl v8

Wir sollten zugeben, daß wir dabei etwas außer Atem kommen.
We should at least admit that the whole thing is making us somewhat breathless.
Europarl v8

Man muss auch zugeben, dass wir als Friedensstifter ohne Wirkung waren.
It is also true to say we were ineffective peace-makers.
Europarl v8