Übersetzung für "Zugeschraubt" in Englisch
																						Der
																											obere
																											Teil
																											wird
																											zugeschraubt
																											(die
																											Kanüle
																											durchsticht
																											dann
																											den
																											Korken).
																		
			
				
																						Tighten
																											top
																											part
																											(the
																											needle
																											goes
																											through
																											the
																											cork).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											ist
																											oben
																											gut
																											zugeschraubt,
																											Boss.
																		
			
				
																						Top's
																											been
																											screwed
																											shut,
																											boss.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Danach
																											werden
																											die
																											Behälter
																											mit
																											nachgemachten
																											oder
																											auch
																											mit
																											gebrauchten
																											Originalschraubverschlüssen
																											zugeschraubt.
																		
			
				
																						Subsequently,
																											the
																											containers
																											are
																											screwed
																											with
																											counterfeit
																											or
																											even
																											with
																											used
																											original
																											screw
																											closures.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Türen
																											wurden
																											mit
																											Filz
																											abgedichtet
																											und
																											konnten
																											fest
																											zugeschraubt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											doors
																											were
																											made
																											air-tight
																											with
																											felt,
																											and
																											could
																											be
																											additionally
																											tightened
																											with
																											screws.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Gehäuse
																											wird
																											mit
																											4
																											beiliegenden
																											Schrauben
																											zugeschraubt.
																		
			
				
																						The
																											case
																											will
																											be
																											screwed
																											down
																											by
																											using
																											tEhe
																											4
																											attached
																											screws.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Hinten
																											ist
																											dann
																											ein
																											Hinterhilfsgestell
																											zugeschraubt,
																											der
																											die
																											Aufhängung
																											der
																											Hinterachse
																											trägt.
																		
			
				
																						Screwed
																											in
																											the
																											rear
																											to
																											the
																											monocoque
																											is
																											the
																											rear
																											auxiliary
																											frame
																											that
																											holds
																											the
																											suspension
																											of
																											the
																											rear
																											wheels.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Zentrierring
																											wird
																											zugeschraubt,
																											bis
																											die
																											Vorrichtung
																											festen
																											Halt
																											auf
																											der
																											Flasche
																											hat.
																		
			
				
																						Tighten
																											the
																											nut
																											until
																											the
																											entire
																											apparatus
																											is
																											tight
																											on
																											the
																											bottle.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Nun
																											wird
																											die
																											Ueberwurfkappe
																											2
																											zugeschraubt
																											bis
																											die
																											zylindrische
																											Hülse
																											auf
																											die
																											radialen
																											Rippen
																											25
																											aufliegt.
																		
			
				
																						No
																											the
																											screw
																											cap
																											2
																											is
																											screwed
																											down
																											until
																											the
																											cylindrical
																											sleeve
																											lies
																											on
																											the
																											radial
																											ribs
																											35.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Schrauben
																											mit
																											vom
																											Geheimkopf
																											werden
																											ins
																											Holz
																											sapodlizo
																											mit
																											der
																											Oberfläche
																											des
																											Details
																											zugeschraubt.
																		
			
				
																						Screws
																											with
																											a
																											secret
																											head
																											are
																											screwed
																											up
																											in
																											wood
																											zapodlitso
																											with
																											a
																											detail
																											surface.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Anschluss
																											wurden
																											80
																											g
																											Glasperlen
																											von
																											1
																											mm
																											Durchmesser
																											zugegeben
																											und
																											die
																											Glasflasche
																											zugeschraubt.
																		
			
				
																						Then,
																											80
																											g
																											of
																											glass
																											beads
																											of
																											1
																											mm
																											diameter
																											were
																											added
																											and
																											the
																											glass
																											bottle
																											was
																											twisted
																											shut.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Hülsen
																											können
																											dann
																											ohne
																											weiteren
																											Widerstand
																											zugeschraubt
																											und
																											der
																											eingeführte
																											Draht
																											gequetscht
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											sleeves
																											can
																											be
																											screwed
																											without
																											further
																											resistance
																											and
																											the
																											inserted
																											wire
																											is
																											squeezed.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Schraube
																											soll
																											so
																											zugeschraubt
																											werden
																											dass
																											die
																											Gummiunterlage
																											ihre
																											Dicke
																											auf
																											die
																											Hälfte
																											reduziert.
																		
			
				
																						It
																											is
																											necessary
																											to
																											tighten
																											the
																											screw
																											in
																											such
																											a
																											way
																											that
																											the
																											rubber
																											pad
																											reduce
																											its
																											thickness
																											to
																											half.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Als
																											letzter
																											Schritt
																											wird
																											die
																											Kathode
																											in
																											das
																											Röhrchen
																											gesteckt
																											und
																											der
																											Behälter
																											zugeschraubt.
																		
			
				
																						The
																											final
																											step
																											is
																											putting
																											the
																											cathode
																											into
																											the
																											tube
																											and
																											screwing
																											the
																											container
																											closed
																											again.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nach
																											jeder
																											Dosis
																											sollte
																											die
																											Pipette
																											gewaschen
																											und
																											getrocknet
																											und
																											der
																											Deckel
																											der
																											Flasche
																											wieder
																											fest
																											zugeschraubt
																											werden.
																		
			
				
																						After
																											each
																											dose,
																											the
																											pipette
																											should
																											be
																											washed
																											and
																											dried
																											and
																											the
																											bottle
																											cap
																											screwed
																											back
																											on
																											tightly.
															 
				
		 EMEA v3
			
																						Ist
																											die
																											Innenkappe
																											ganz
																											zugeschraubt
																											und
																											wird
																											auf
																											die
																											Außenkappe
																											weiter
																											ein
																											Drehmoment
																											zunehmender
																											Größe
																											ausgeübt,
																											so
																											dreht
																											sich
																											schließlich
																											die
																											Außenkappe
																											um
																											die
																											Membran.
																		
			
				
																						When
																											the
																											inner
																											cap
																											is
																											completely
																											screwed
																											tight
																											and
																											if
																											a
																											further
																											torque
																											moment
																											of
																											increased
																											magnitude
																											is
																											exerted
																											on
																											the
																											outer
																											cap,
																											the
																											outer
																											cap
																											will
																											eventually
																											rotate
																											around
																											the
																											membrane.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dabei
																											ist
																											der
																											Konuswinkel
																											des
																											Ventilstifts
																											109
																											spitzer
																											als
																											der
																											Konuswinkel
																											des
																											Ventilrohrs
																											209,
																											so
																											dass
																											im
																											montierten
																											Zustand
																											des
																											Verschlusses
																											und
																											wenn
																											dieser
																											voll
																											zugeschraubt
																											ist,
																											der
																											Ventilstift
																											109
																											stets
																											einen
																											Abstand
																											zum
																											Ventilrohr
																											209
																											aufweist.
																		
			
				
																						The
																											cone
																											angle
																											a
																											of
																											the
																											valve
																											pin
																											109
																											is
																											more
																											acute
																											than
																											the
																											cone
																											angle
																											B
																											of
																											the
																											valve
																											tube
																											209
																											so
																											that
																											in
																											the
																											mounted
																											state
																											of
																											the
																											seal
																											and
																											if
																											it
																											is
																											fully
																											screwed-on
																											the
																											valve
																											pin
																											109
																											will
																											always
																											be
																											at
																											a
																											distance
																											from
																											the
																											valve
																											tube
																											209.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Durch
																											Anschlag
																											des
																											Ansatzes
																											37
																											an
																											den
																											Vorsprüngen
																											38
																											kann
																											der
																											Deckel
																											11
																											mittels
																											der
																											Drehhandhabe
																											20
																											sowohl
																											auf-
																											als
																											auch
																											zugeschraubt
																											werden.
																		
			
				
																						As
																											the
																											lug
																											37
																											stops
																											against
																											the
																											projections
																											38,
																											the
																											lid
																											11
																											can
																											be
																											both
																											unscrewed
																											and
																											screwed
																											down
																											by
																											means
																											of
																											the
																											turning
																											handle
																											20.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											jeweiligen
																											Längen
																											des
																											Ventilstifts
																											109
																											und
																											des
																											Ventilrohrs
																											209
																											sind
																											so
																											bemessen,
																											dass
																											im
																											montierten
																											Zustand
																											des
																											Verschlusses
																											und
																											wenn
																											dieser
																											voll
																											zugeschraubt
																											ist,
																											der
																											Ventilstift
																											109
																											vom
																											Ventilrohr
																											209
																											koaxial
																											im
																											wesentlichen
																											auf
																											der
																											ganzen
																											Länge
																											des
																											Ventilrohrs
																											209
																											umschlossen
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											respective
																											lengths
																											of
																											the
																											valve
																											pin
																											109
																											and
																											of
																											the
																											valve
																											tube
																											209
																											are
																											dimensioned
																											in
																											a
																											way
																											that
																											in
																											the
																											mounted
																											state
																											of
																											the
																											seal
																											and
																											if
																											it
																											is
																											fully
																											screwed-on
																											the
																											valve
																											pin
																											109
																											is
																											embraced
																											coaxially
																											by
																											the
																											valve
																											tube
																											209
																											essentially
																											at
																											the
																											entire
																											length
																											of
																											the
																											valve
																											tube
																											209.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Im
																											montierten
																											Zustand
																											des
																											Verschlusses
																											und
																											wenn
																											dieser
																											voll
																											zugeschraubt
																											ist,
																											wird
																											die
																											obere
																											Oeffnung
																											206
																											des
																											Oberteils
																											2
																											vom
																											Abdichtungsteil
																											113
																											gestopft.
																		
			
				
																						In
																											the
																											mounted
																											state
																											of
																											the
																											cap
																											device
																											and
																											if
																											it
																											is
																											fully
																											screwed-on
																											the
																											upper
																											opening
																											206
																											of
																											the
																											upper
																											part
																											2
																											is
																											stopped
																											by
																											the
																											sealing
																											piece
																											113.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Daher
																											ist
																											ein
																											oberes
																											Ende
																											114
																											des
																											Abdichtungsteils
																											113
																											mit
																											dem
																											oberen
																											Ende
																											204
																											des
																											Oberteils
																											2
																											etwa
																											bündig,
																											wenn
																											der
																											Verschluss
																											im
																											montierten
																											Zustand
																											und
																											voll
																											zugeschraubt
																											ist,
																											d.h.
																											der
																											Abdichtungsteil
																											113
																											steht
																											dann
																											axial
																											kaum
																											hervor.
																		
			
				
																						Thus
																											an
																											upper
																											end
																											114
																											of
																											the
																											sealing
																											piece
																											113
																											is
																											about
																											flush
																											with
																											the
																											upper
																											end
																											204
																											of
																											the
																											upper
																											part
																											2
																											if
																											the
																											cap
																											device
																											is
																											in
																											the
																											mounted
																											state
																											and
																											fully
																											screwed-on,
																											this
																											signifies
																											that
																											the
																											sealing
																											piece
																											113
																											will
																											not
																											protrude
																											axially
																											by
																											much.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dies
																											gewährleistet,
																											dass
																											der
																											Abdichtungsteil
																											113
																											auch
																											bei
																											dem
																											von
																											Rippe
																											115
																											und
																											Schikane
																											215
																											begrenzten
																											Verdrehwinkel
																											die
																											obere
																											Oeffnung
																											206
																											voll
																											durchquert,
																											wenn
																											der
																											Verschluss
																											montiert
																											und
																											voll
																											zugeschraubt
																											ist,
																											derart,
																											dass
																											sich
																											das
																											obere
																											Ende
																											114
																											des
																											Abdichtungsteils
																											113
																											in
																											axialer
																											Richtung
																											über
																											der
																											oberen
																											Oeffnung
																											206
																											befindet.
																		
			
				
																						This
																											guarantees
																											that
																											the
																											sealing
																											piece
																											113
																											travels
																											fully
																											through
																											the
																											upper
																											opening
																											206
																											also
																											with
																											the
																											twisting
																											angle
																											limited
																											by
																											rib
																											115
																											and
																											baffle
																											215,
																											if
																											the
																											cap
																											device
																											is
																											mounted
																											and
																											fully
																											screwed-on,
																											in
																											a
																											way
																											that
																											the
																											upper
																											end
																											114
																											of
																											the
																											sealing
																											piece
																											113
																											is
																											located
																											in
																											the
																											axial
																											direction
																											above
																											the
																											upper
																											opening
																											206.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Länge
																											des
																											Nockens
																											118
																											in
																											Richtung
																											parallel
																											zur
																											Achse
																											A
																											ist
																											so
																											bemessen,
																											dass
																											der
																											Nocken
																											118
																											mit
																											der
																											Schikane
																											215
																											zusammenwirkt,
																											wenn
																											der
																											Verschluss
																											montiert
																											ist
																											und
																											sich
																											in
																											einer
																											Position
																											zwischen
																											voll
																											zugeschraubt
																											und
																											höchstens
																											einviertel
																											aufgeschraubt
																											befindet.
																		
			
				
																						The
																											length
																											of
																											the
																											cam
																											118
																											in
																											the
																											parallel
																											direction
																											to
																											the
																											axis
																											A
																											is
																											dimensioned
																											in
																											a
																											way
																											that
																											the
																											cam
																											118
																											acts
																											jointly
																											with
																											the
																											baffle
																											215
																											if
																											the
																											seal
																											is
																											mounted
																											an
																											set
																											to
																											a
																											position
																											between
																											fully
																											screwed-on
																											and
																											at
																											the
																											most
																											one-fourth
																											unscrewed.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dadurch
																											kann
																											der
																											Verschluß
																											nicht
																											weit
																											genug
																											zugeschraubt
																											werden,
																											so
																											daß
																											die
																											dort
																											vorgesehene
																											Dichtung
																											nicht
																											in
																											ausreichenden
																											Eingriff
																											mit
																											dem
																											Mündungsbereich
																											des
																											Behälters
																											1
																											tritt.
																		
			
				
																						Because
																											of
																											this
																											the
																											cap
																											or
																											closure
																											cannot
																											be
																											screwed
																											on
																											sufficiently
																											far,
																											so
																											that
																											the
																											seal
																											provided
																											there
																											does
																											not
																											come
																											into
																											adequate
																											engagement
																											with
																											the
																											mouth
																											region
																											of
																											the
																											container
																											1.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											Verfahren
																											kann
																											insofern
																											abgewandelt
																											werden,
																											als
																											der
																											Schraubverschluß
																											3
																											durch
																											den
																											Motor
																											9
																											so
																											lange
																											zugeschraubt
																											wird,
																											bis
																											mittels
																											des
																											Drehmomentsensors
																											15
																											und
																											des
																											Komparators
																											21
																											das
																											Erreichen
																											eines
																											Drehmoment-Grenzwerts
																											Mg
																											festgestellt
																											wird,
																											der
																											über
																											dem
																											Verschließmoment
																											M2
																											liegt.
																		
			
				
																						The
																											method
																											can
																											be
																											modified
																											inasmuch
																											as
																											the
																											screw
																											closure
																											3
																											is
																											screwed
																											down
																											by
																											the
																											motor
																											9
																											for
																											as
																											long,
																											until
																											reaching
																											a
																											torque
																											limit
																											value
																											Mg
																											is
																											registered
																											by
																											the
																											torque
																											sensor
																											15
																											and
																											the
																											comparator
																											21,
																											which
																											limit
																											value
																											lies
																											above
																											the
																											closure
																											moment
																											M2.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											Ventil
																											(120)
																											kann
																											aber
																											auch
																											einen
																											Hohlraum
																											zur
																											Aufnahme
																											der
																											Gasdruckpatrone
																											(148)
																											umfassen,
																											in
																											den
																											die
																											Gasdruckpatrone
																											(148)
																											eingesetzt
																											wird
																											und
																											anschließend
																											mit
																											einem
																											Deckel,
																											der
																											dann
																											einen
																											Teil
																											des
																											Ventils
																											(120)
																											bildet,
																											geschlossen,
																											beispielsweise
																											zugeschraubt
																											werden.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											valve
																											(120)
																											can
																											just
																											as
																											well
																											comprise
																											a
																											hollow
																											space
																											to
																											take
																											up
																											the
																											compressed
																											gas
																											cartridge
																											(148),
																											in
																											which
																											the
																											compressed
																											gas
																											cartridge
																											(148)
																											is
																											inserted
																											and
																											which
																											is
																											subsequently
																											closed
																											through
																											a
																											lid,
																											which
																											then
																											forms
																											a
																											part
																											of
																											the
																											valve
																											(120),
																											for
																											example
																											by
																											screwing
																											it
																											shut.
															 
				
		 EuroPat v2