Übersetzung für "Zurücktritt" in Englisch
Sie
verlangten,
dass
der
Bürgermeister
zurücktritt.
They
demanded
that
the
mayor
should
resign.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
ebenso
Einspruch
erheben,
wenn
jetzt
Herr
Fanton
zurücktritt.
Equally,
if
Mr
Fanton
now
resigns
I
will
protest
against
that.
EUbookshop v2
Wenn
Jacobs
zurücktritt,
was
er
nicht
tut.
If
Jacobs
was
stepping
down,
which
he
isn't.
OpenSubtitles v2018
Sobald
Kern
zurücktritt,
sagen
Sie,
sie
sei
der
Ersatz.
As
soon
as
Kern
withdraws,
you
say
she'll
be
the
replacement.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
zurücktritt,
müssen
wir
schnell
handeln.
Now,
once
he
withdraws,
we
have
to
move
quickly.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
erwartet,
dass
er
in
den
nächsten
Tagen
vom
Amt
zurücktritt.
He's
expected
to
announce
his
resignation
in
the
next
few
days.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört,
dass
er
zurücktritt.
I
heard
he's
stepping
down.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagt,
dass
sie
vom
Beecher
Fall
zurücktritt.
Says
she's
stepping
down
on
the
Beecher
case.
OpenSubtitles v2018
So
lange
sie
wollen,
bis
Devlin
zurücktritt.
All
day,
every
day
till
Devlin
resigns.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
irgendeine
Chance,
dass
er
zurücktritt?
Is
there
any
possibility
of
his
resigning?
Tatoeba v2021-03-10
Der
Plan
war,
dass
er
ein
Geständnis
unterzeichnet
und
in
Würde
zurücktritt.
The
plan
was
a
signed
confession
followed
by
a
dignified
resignation.
OpenSubtitles v2018
Sie
drohen
mit
Streik,
falls
er
nicht
zurücktritt.
They
threaten
to
strike
if
he
doesn't
resign.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
zurücktritt,
Hacker,
dann
bestimmt
nicht
ich.
I'm
not
the
onewho
will
have
to
resign.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
am
Ende,
wenn
er
zurücktritt.
You'll
be
broken,
if
he
steps
down.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Luftphobie
nicht
zurücktritt,
kann
man
mit
der
Fachkraft
behandeln.
If
the
aero
phobia
does
not
recede,
it
is
possible
to
address
with
the
expert.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Präzedenzfall,
wo
ein
Führer
in
Mitten
seiner
Regierungszeit
zurücktritt.
There
is
no
precedent
for
a
leader
to
step
down
mid-term.
ParaCrawl v7.1
Darum
wollen
die
Moslems,
dass
der
derzeitige
Präsident
zurücktritt.
The
Muslim
majority
wants
him
to
withdraw.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert
wenn
ein
Parteipräsident
gebannt
wird,
stirbt
oder
zurücktritt?
What
happens
if
the
party
president
is
banned,
dies,
or
resigns?
ParaCrawl v7.1
In
der
Zukunft
wird
sie
General
Manager
sein,
wenn
Thore
zurücktritt.
In
the
future
she
will
be
General
Manager
when
Thore
steps
down.
ParaCrawl v7.1
Der
Ton
ihrer
Schritte
verbläßt,
während
sie
in
den
Abstand
zurücktritt.
The
sound
of
her
footsteps
fades
as
she
recedes
into
the
distance.
ParaCrawl v7.1
Walter
Ruggli
löst
Stefan
Maucher
ab,
der
aus
gesund
heitlichen
Gründen
zurücktritt.
Walter
Ruggli
succeeds
Stefan
Maucher,
who
is
stepping
down
for
health
reasons.
ParaCrawl v7.1
Er
ersetzt
Alexander
Kirschner,
der
vorzeitig
zurücktritt.
He
replaces
Alexander
Kirschner,
who
is
stepping
down
early.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Carlsen
zurücktritt,
werden
viele
ihn
weiterhin
als
wahren
Weltmeister
ansehen.
If
Carlsen
does
default,
many
will
still
regard
him
as
the
true
champion.
ParaCrawl v7.1