Übersetzung für "Zusammenfügung" in Englisch
Eine
für
die
Zwecke
der
Erfindung
vorteilhafte
Zusammenfügung
ist
in
den
Fig.
An
assembly
advantageous
for
the
purposes
of
the
invention
is
shown
in
FIGS.
EuroPat v2
Der
Container
VC-4
kann
auch
durch
Zusammenfügung
von
mehreren
Containern
C-12
gebildet
werden.
The
container
VC-4
may
also
be
formed
by
a
combination
of
several
containers
C-12.
EuroPat v2
Fig.19
und
20
zeigen
kastenartige
Bauteile
in
rasterartiger
Zusammenfügung
innerhalb
eines
Raumgitterbauwerks.
FIGS.
19
and
20
show
box-like
structural
parts
in
grid-like
composition
inside
a
lattice
structure.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
beispielsweise
eine
maschinelle
Zusammenfügung
von
einzelnen
Gefäßen
zu
einen
erfindungsgemäßen
Verpackungssystem.
This
for
example
allows
a
mechanical
joining-together
of
individual
vessels
to
form
a
packaging
system
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Wir
fordern
also
die
Zusammenfügung
des
Gesamthaushalts
und
des
Spezialhaushalts.
So
we
are
calling
for
the
merging
of
the
general
budget
and
the
special
budget.
EUbookshop v2
In
dieser
Zusammenfügung
oszilliert
die
Propagierung
der
Vektoren,
die
Zentripetalkraft.
This
composition
includes
the
oscillation
of
vectors
propagation,
centripetal
force.
ParaCrawl v7.1
Der
Grundriss
des
Trianons
ist
eine
raffinierte
Zusammenfügung
verschiedener
großer
Dreiecksflächen.
The
floor
plan
of
the
Trianon
is
a
sophisticated
joining
of
various
large
triangular
surfaces.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorgang
kümmert
sich
um
diese
Trennung
und
Zusammenfügung
nicht.
The
process
does
not
bother
about
this
separation
and
joining.
ParaCrawl v7.1
Es
folgt
die
Zusammenfügung
von
Henschel
mit
der
Rheinstahl-Tochter
Hanomag.
Henschel
then
merged
with
the
Rheinstahl
subsidiary
Hanomag.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
"Roll-Up"
um
die
Zusammenfügung
durchzuführen.
Click
on
"Roll-Up"
in
order
to
finalize
the
merge.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
ist
die
Zusammenfügung
der
Rumpfteile
für
Fincantieri
inzwischen
eine
reine
Routinesache.
In
any
event,
the
work
of
joining
sections
has
now
become
routine
for
Fincantieri.
DGT v2019
Für
eine
fehlerfreie
Zusammenfügung
der
Tiefen-
und
Höhenkomponente
muß
das
Leuchtdichtespektrum
mit
einem
Tiefpaß
gemäß
Fig.
For
error-free
combination
of
the
depth
and
height
components,
the
luminance
spectrum
must
be
filtered
by
means
of
a
lowpass
filter
according
to
FIG.
EuroPat v2
Das
Verfahren
eignet
sich
für
die
Zusammenfügung
aller
Giesserblöcke,
die
aus
Teilstücken
bestehen.
The
process
is
suitable
for
joining
together
any
coating
blocks
composed
of
separate
parts.
EuroPat v2
Die
mechanische
Zusammenfügung
dieses
Laminats
kann
in
an
sich
bekannter
Weise
in
einer
Multilayer-Vakuumpresse
erfolgen.
The
mechanical
joining
together
of
this
laminate
can
be
effected
in
a
manner
known
per
se,
as
in
a
multilayer
vacuum
press.
EuroPat v2
Dies
erleichtert
und
vereinfacht
die
Kombination
und
Zusammenfügung
unterschiedlicher
Spannklauen
mit
der
jeweiligen
Lagerplatte.
This
facilitates
and
simplifies
the
combination
and
assembly
of
different
clamping
claws
with
the
respective
bearing
plate.
EuroPat v2
Die
vorstehend
erläuterte
Zusammenfügung
dieser
Stellglieder
bildet
gleichzeitig
auch
die
Schnittstelle
zur
automatisierten
Düsenspaltvoreinstellung.
The
above
described
assembly
of
these
actuators
simultaneously
also
constitutes
the
interface
for
the
purposes
of
the
automated
die
gap
preadjustment.
EuroPat v2
Die
Zusammenfügung
einzelner
Segmente
5
läßt
sich
daher
am
besten
mit
einem
Puzzle
vergleichen.
The
assembly
of
individual
segments
5
can
thus
be
compared
to
assembling
a
puzzle.
EuroPat v2