Übersetzung für "Zusammenfügung" in Englisch

Eine für die Zwecke der Erfindung vorteilhafte Zusammenfügung ist in den Fig.
An assembly advantageous for the purposes of the invention is shown in FIGS.
EuroPat v2

Der Container VC-4 kann auch durch Zusammenfügung von mehreren Containern C-12 gebildet werden.
The container VC-4 may also be formed by a combination of several containers C-12.
EuroPat v2

Fig.19 und 20 zeigen kastenartige Bauteile in rasterartiger Zusammenfügung innerhalb eines Raumgitterbauwerks.
FIGS. 19 and 20 show box-like structural parts in grid-like composition inside a lattice structure.
EuroPat v2

Dies ermöglicht beispielsweise eine maschinelle Zusammenfügung von einzelnen Gefäßen zu einen erfindungsgemäßen Verpackungssystem.
This for example allows a mechanical joining-together of individual vessels to form a packaging system according to the invention.
EuroPat v2

Wir fordern also die Zusammenfügung des Gesamthaushalts und des Spezialhaushalts.
So we are calling for the merging of the general budget and the special budget.
EUbookshop v2

In dieser Zusammenfügung oszilliert die Propagierung der Vektoren, die Zentripetalkraft.
This composition includes the oscillation of vectors propagation, centripetal force.
ParaCrawl v7.1

Der Grundriss des Trianons ist eine raffinierte Zusammenfügung verschiedener großer Dreiecksflächen.
The floor plan of the Trianon is a sophisticated joining of various large triangular surfaces.
ParaCrawl v7.1

Der Vorgang kümmert sich um diese Trennung und Zusammenfügung nicht.
The process does not bother about this separation and joining.
ParaCrawl v7.1

Es folgt die Zusammenfügung von Henschel mit der Rheinstahl-Tochter Hanomag.
Henschel then merged with the Rheinstahl subsidiary Hanomag.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf "Roll-Up" um die Zusammenfügung durchzuführen.
Click on "Roll-Up" in order to finalize the merge.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall ist die Zusammenfügung der Rumpfteile für Fincantieri inzwischen eine reine Routinesache.
In any event, the work of joining sections has now become routine for Fincantieri.
DGT v2019

Für eine fehlerfreie Zusammenfügung der Tiefen- und Höhenkomponente muß das Leuchtdichtespektrum mit einem Tiefpaß gemäß Fig.
For error-free combination of the depth and height components, the luminance spectrum must be filtered by means of a lowpass filter according to FIG.
EuroPat v2

Das Verfahren eignet sich für die Zusammenfügung aller Giesserblöcke, die aus Teilstücken bestehen.
The process is suitable for joining together any coating blocks composed of separate parts.
EuroPat v2

Die mechanische Zusammenfügung dieses Laminats kann in an sich bekannter Weise in einer Multilayer-Vakuumpresse erfolgen.
The mechanical joining together of this laminate can be effected in a manner known per se, as in a multilayer vacuum press.
EuroPat v2

Dies erleichtert und vereinfacht die Kombination und Zusammenfügung unterschiedlicher Spannklauen mit der jeweiligen Lagerplatte.
This facilitates and simplifies the combination and assembly of different clamping claws with the respective bearing plate.
EuroPat v2

Die vorstehend erläuterte Zusammenfügung dieser Stellglieder bildet gleichzeitig auch die Schnittstelle zur automatisierten Düsenspaltvoreinstellung.
The above described assembly of these actuators simultaneously also constitutes the interface for the purposes of the automated die gap preadjustment.
EuroPat v2

Die Zusammenfügung einzelner Segmente 5 läßt sich daher am besten mit einem Puzzle vergleichen.
The assembly of individual segments 5 can thus be compared to assembling a puzzle.
EuroPat v2