Übersetzung für "Zusammenstreichen" in Englisch
Der
Rat
und
auch
unser
liberaler
Berichterstatter
haben
angeführt,
daß
in
Zeiten,
in
denen
die
Mitgliedstaaten
ihre
Haushalte
zusammenstreichen,
um
die
EWU-Konvergenzkriterien
zu
erfüllen,
die
EU
in
einer
symbolischen
Geste
ihre
Mittel
und
Zahlungen
für
die
Strukturfonds
1997
kürzen
sollte.
The
Council,
and
indeed
our
Liberal
rapporteur,
has
argued
that,
at
a
time
when
Member
States
are
slashing
budgets
to
meet
EMU
convergence
criteria,
the
EU
should
make
a
symbolic
gesture
to
cut
funds
and
payments
in
structural
funds
in
1997.
Europarl v8
Die
offiziellen
Begräbnisfeiern
für
Deng
waren
kaum
vorbei,
da
begannen
die
USA
und
andere
imperialistische
Mächte
mit
ihren
Forderungen,
China
solle
als
eine
Bedingung
für
den
Beitritt
zur
Welthandelsorganisation
die
Investitionen
in
der
staatlichen
Industrie
drastisch
zusammenstreichen,
„um
die
Öffnung
der
Wirtschaft
des
Landes
zu
beschleunigen“
(New
York
Times,
2.
März
1997).
No
sooner
had
the
official
memorial
services
for
Deng
concluded
than
the
U.S.
and
other
imperialist
powers
moved
to
demand
that
China
slash
investment
in
state-owned
industries
as
a
condition
for
joining
the
World
Trade
Organization
and
“to
speed
the
opening
of
the
country’s
economy”
(New
York
Times,
2
March).
ParaCrawl v7.1
Während
Spanien,
Griechenland
und
Irland
ihre
Staatshaushalte
tatsächlich
drastisch
zusammenstreichen,
werden
die
Kürzungen
in
Deutschland
deutlich
milder
ausfallen
als
die
Rhetorik
der
Regierung
vermuten
lässt.
While
Spain,
Greece
and
Ireland
are
indeed
drastically
cutting
back
their
state
budgets,
the
cuts
will
in
Germany
turn
out
to
be
clearly
less
far-reaching
than
government
rhetoric
might
suggest.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
offensichtlich,
dass
die
Minderheit
der
Nettozahler-Staaten
mit
europaskeptischen
Regierungen
das
EU-Budget
um
jeden
Preis
zusammenstreichen
will.
"It
is
quite
obvious
that
the
minority
of
net-paying
EU
countries
with
eurosceptic
governments
want
the
EU
budget
to
be
cut
at
all
costs.
ParaCrawl v7.1
Während
Spanien,
Griechenland
und
Irland
ihre
Staatshaushalte
tatsächlich
drastisch
zusammenstreichen,
werden
die
KÃ1?4rzungen
in
Deutschland
deutlich
milder
ausfallen
als
die
Rhetorik
der
Regierung
vermuten
lässt.
While
Spain,
Greece
and
Ireland
are
indeed
drastically
cutting
back
their
state
budgets,
the
cuts
will
in
Germany
turn
out
to
be
clearly
less
far-reaching
than
government
rhetoric
might
suggest.
ParaCrawl v7.1
Viele
mussten
die
öffentlichen
Dienstleistungen
und
öffentliche
Investitionen
zusammenstreichen
und
haben
so
Europas
Rezession
verlängert
und
die
Steuern
für
die
einfachen
Bürgerinnen
und
Bürger
erhöht,
denen
es
nicht
möglich
ist,
durch
günstige
Abmachungen,
wie
sie
den
großen
Konzernen
angeboten
werden,
der
Zahlung
zu
entkommen.
Many
have
had
to
slash
public
services
and
public
investment,
prolonging
Europe's
recession,
and
have
raised
taxes
for
ordinary
citizens
who
cannot
escape
payment
through
the
sweetheart
deals
offered
to
big
business.
ParaCrawl v7.1
Als
Sie
von
dem
Austausch
gerade
junger
Menschen
sprachen,
da
habe
ich
mich
erinnert
-
und
ich
glaube,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
darauf
können
wir
stolz
sein:
Als
die
Finanzielle
Vorausschau
beschlossen
werden
sollte
und
man
die
Mittel
für
den
Jugendaustausch,
für
das
Programm
Erasmus,
lebenslanges
Lernen,
drastisch
zusammenstreichen
wollte,
da
haben
wir
unsere
Stimme
erhoben
und
gesagt:
Es
wird
nur
ein
Ergebnis
der
Finanziellen
Vorausschau
geben,
wenn
wir
die
Mittel
für
die
Begegnung
gerade
junger
Menschen
nicht
reduzieren,
sondern
aufstocken,
um
so
Verständnis
und
Gemeinschaftssinn
in
der
Europäischen
Union
möglich
zu
machen.
When
you
spoke
of
the
exchange
of
young
people,
I
remembered
-
and
I
believe,
ladies
and
gentlemen,
we
can
be
proud
of
this
-
that
when
the
Financial
Perspective
was
to
be
agreed
and
they
wanted
to
slash
the
funds
for
the
exchanges
of
young
people,
the
Erasmus
Programme
and
life-long
learning,
we
raised
our
voices
and
said:
the
Financial
Perspective
will
produce
results
only
if
we
increase
rather
than
reduce
the
funds
for
young
people
to
meet
in
order
to
create
understanding
and
a
sense
of
community
in
the
European
Union.
Europarl v8
In
der
Wachstumsdebatte
werden
derzeit
vor
allem
zwei
Ansätze
verfolgt:
Auf
der
einen
Seite
wird
davon
ausgegangen,
dass
vor
allem
die
westlichen
Gesellschaften
ihren
Konsum
radikal
zusammenstreichen
müssten,
um
die
Übernutzung
der
begrenzten
Ressourcen
zu
vermeiden.
The
debate
around
growth
currently
has
two
main
factions.
One
holds
that
especially
the
Western
societies
would
have
to
cut
down
their
consumption
radically
in
order
to
avoid
the
over-exploitation
of
limited
resources.
ParaCrawl v7.1