Übersetzung für "Zwangsabgabe" in Englisch

Die fragliche Beihilfe ist in der Tat eine Zwangsabgabe.
The levy in question was a compulsory charge.
DGT v2019

Damit war ein weit größerer Personenkreis von der Zwangsabgabe betroffen.
As such, a much larger group of people were targeted by the tax.
WikiMatrix v1

Die Nazis fordern die Zwangsabgabe der Orgelpfeifen "aller Klaviaturen".
The nazi regime demands the compulsory levy of the pipes "of all fingerboards".
ParaCrawl v7.1

Hierunter verstand man eine Zwangsabgabe von bis zu 10 % des Vermögens pro Person und Unternehmen.
This was understood to mean a compulsory yielding of up to 10% of assets for each person and business.
Wikipedia v1.0

Sie wissen, dass wir in Deutschland eine Situation haben, in der das Bundesverfassungsgericht eine Werbung, eine Art Zwangswerbung mit einer Zwangsabgabe gestrichen hat.
As you know, we have the situation in Germany where the Federal Constitutional Court has ruled against a kind of compulsory advertising with a compulsory levy.
Europarl v8

In der Rechtssache Pearle (C-345/02) (Ergebnis: keine Beihilfe) würden, wie bei der Milchumlage, Mittel ausschließlich für die Zwecke des jeweiligen Wirtschaftszweiges eingesetzt, hätte eine Vereinigung eines bestimmten Wirtschaftszweiges bei einer öffentlichen Stelle beantragt, Beiträge zu erheben, um bestimmte Maßnahmen zugunsten dieses Wirtschaftszweiges durchzuführen, und sei, anders als bei der Milchumlage, bei der Erhebung und Verwendung der Zwangsabgabe eine öffentlich-rechtliche und keine private Berufsvereinigung maßgeblich involviert, sodass Pearle insofern problematischer als die Milchumlage erscheine.
The Land associations were non-state and entirely private bodies that determined the amount and allocation of the milk levy as such on their own responsibility.
DGT v2019

Aus diesem Grund erhebt der norwegische Staat über eine Verordnung (siehe Teil I Abschnitt 3 dieser Entscheidung) eine Zwangsabgabe zur Finanzierung des Fonds.
For that purpose, the Norwegian State imposes a compulsory levy by way of regulation (see I.3 of this Decision) which shall finance the Fund.
DGT v2019

Stimmt es, dass auf die von der EU bezahlten Gehälter für die Mitarbeiter und Beamten der Palästinensischen Autonomiebehörde eine Zwangsabgabe von 1,5 - 2 % als "Fatah-Mitgliedsbeitrag" erhoben wird?
Is it true that an obligatory "Al Fatah membership" levy of 1.5 to 2% is applied to the wages paid by the EU for the employees of the PA?
TildeMODEL v2018

In Belgien wurde z.B. eine Zwangsabgabe in einen Solidarfonds für Risikogruppen eingeführt, in Irland ein Steuer-/Beihilfesystem in einigen Branchen und in Finnland, Schweden und einigen Bundesländern Deutschlands existieren gesetzliche Regelungen über Bildungsurlaub.
These obligations may come from the compulsory payment into a solidarity fund, such as a recent measure to establish funds for highrisk groups in Belgium, or the system of taxes/subsidies in certain sectors in Ireland, or legislation on training leave as adopted by Finland, Sweden, certain Länder in Germany, etc.
EUbookshop v2

Zur aktuellen Geschichte… ob die Leute, die das Bild ‚kreiert‘ haben, wissen das der Beschluss über die Zwangsabgabe von den Finanzministern der EU beschlossen wurde und nicht von Angela Merkel oder Deutschland?
But to our current story… if the people, which created this pictures,that the decision for this compulsory charge is made by the finance minister of the EU and not from Angela Merkel or Germany.
ParaCrawl v7.1

Welche Logik verbirgt sich also hinter hohen unrealistischen Recycling-Quoten der EU Kommission und dem nationalen Subventionieren des Sammelns und Sortierens von Kunststoffabfällen in der EU (oft als Zwangsabgabe für Konsumenten), wenn viele dieser teuer zusammengetragenen Wertstoffe billig nach Fernost verkauft werden, nur um dann als billige Fertigprodukte wieder zu uns zurückzukommen (z.B. Polyester in Textilfasern oder Polystyrol im Spritzguß), um die Wettbewerbsfähigkeit europäischen Produktionsstätten auszuhebeln?
What logic lies behind the high and unrealistic recovery quotas of the EU Commission and the national subsidies for the collection and sorting of plastic waste (often passed on as a compulsory levy for consumers). When many of these feed-stocks, collected in the EU at great expense, are then sold cheaply to the Far East, yet ultimately return to us as cheap end-products (e.g. polyester in textile fibres or polystyrene in injection-moulded parts), does it want to further undermine the competitiveness of European production sites?
ParaCrawl v7.1

Eine Zwangsabgabe auf Vermögen, mit denen die jüdische Bevölkerung ebenfalls im November 1938 belegt wird, erbringt eine gewaltige Summe von nach heutigem Wert über 5 Milliarden US Dollar.
A compulsory property levy that is imposed on the Jewish population in November 1938, provides a huge sum of over 5.5 billion U.S. dollars in today's values.
ParaCrawl v7.1

Vor der heutigen Dringlichkeitssitzung des Parlaments in Zypern über die Zwangsabgabe auf Bankguthaben fordert die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament die Kreditgeber auf, die geplante Abgabe auf sozial ausgewogene Weise anzugehen.
Ahead of an emergency parliament session in Cyprus today on the emergency levy on bank deposits, the Socialists and Democrats Group in the European Parliament is urging lenders to approach the planned levy in a socially balanced way.
ParaCrawl v7.1

Die Erträge gingen auf sein Sperrkonto und wurden gleich wieder abgeschöpft durch eine gesetzlich vorgesehene Zwangsabgabe an die Deutsche Golddiskontbank.
The revenues went into the secured account and were immediately transferred, according to a compulsory levy prescribed by law, to the Deutsche Golddiskontbank.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der bescheidenen Importvolumen (siehe Kasten) wäre eine Aufhebung der Zwangsabgabe für Importe aus Entwicklungsländern finanziell tragbar.
The removal of the compulsory tax on imports from developing countries could easily be absorbed financially (see box).
ParaCrawl v7.1