Übersetzung für "Zwangsabgabe" in Englisch
Die
fragliche
Beihilfe
ist
in
der
Tat
eine
Zwangsabgabe.
The
levy
in
question
was
a
compulsory
charge.
DGT v2019
Damit
war
ein
weit
größerer
Personenkreis
von
der
Zwangsabgabe
betroffen.
As
such,
a
much
larger
group
of
people
were
targeted
by
the
tax.
WikiMatrix v1
Die
Nazis
fordern
die
Zwangsabgabe
der
Orgelpfeifen
"aller
Klaviaturen".
The
nazi
regime
demands
the
compulsory
levy
of
the
pipes
"of
all
fingerboards".
ParaCrawl v7.1
Hierunter
verstand
man
eine
Zwangsabgabe
von
bis
zu
10
%
des
Vermögens
pro
Person
und
Unternehmen.
This
was
understood
to
mean
a
compulsory
yielding
of
up
to
10%
of
assets
for
each
person
and
business.
Wikipedia v1.0
Sie
wissen,
dass
wir
in
Deutschland
eine
Situation
haben,
in
der
das
Bundesverfassungsgericht
eine
Werbung,
eine
Art
Zwangswerbung
mit
einer
Zwangsabgabe
gestrichen
hat.
As
you
know,
we
have
the
situation
in
Germany
where
the
Federal
Constitutional
Court
has
ruled
against
a
kind
of
compulsory
advertising
with
a
compulsory
levy.
Europarl v8
In
der
Rechtssache
Pearle
(C-345/02)
(Ergebnis:
keine
Beihilfe)
würden,
wie
bei
der
Milchumlage,
Mittel
ausschließlich
für
die
Zwecke
des
jeweiligen
Wirtschaftszweiges
eingesetzt,
hätte
eine
Vereinigung
eines
bestimmten
Wirtschaftszweiges
bei
einer
öffentlichen
Stelle
beantragt,
Beiträge
zu
erheben,
um
bestimmte
Maßnahmen
zugunsten
dieses
Wirtschaftszweiges
durchzuführen,
und
sei,
anders
als
bei
der
Milchumlage,
bei
der
Erhebung
und
Verwendung
der
Zwangsabgabe
eine
öffentlich-rechtliche
und
keine
private
Berufsvereinigung
maßgeblich
involviert,
sodass
Pearle
insofern
problematischer
als
die
Milchumlage
erscheine.
The
Land
associations
were
non-state
and
entirely
private
bodies
that
determined
the
amount
and
allocation
of
the
milk
levy
as
such
on
their
own
responsibility.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
erhebt
der
norwegische
Staat
über
eine
Verordnung
(siehe
Teil
I
Abschnitt
3
dieser
Entscheidung)
eine
Zwangsabgabe
zur
Finanzierung
des
Fonds.
For
that
purpose,
the
Norwegian
State
imposes
a
compulsory
levy
by
way
of
regulation
(see
I.3
of
this
Decision)
which
shall
finance
the
Fund.
DGT v2019
Stimmt
es,
dass
auf
die
von
der
EU
bezahlten
Gehälter
für
die
Mitarbeiter
und
Beamten
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde
eine
Zwangsabgabe
von
1,5
-
2
%
als
"Fatah-Mitgliedsbeitrag"
erhoben
wird?
Is
it
true
that
an
obligatory
"Al
Fatah
membership"
levy
of
1.5
to
2%
is
applied
to
the
wages
paid
by
the
EU
for
the
employees
of
the
PA?
TildeMODEL v2018
In
Belgien
wurde
z.B.
eine
Zwangsabgabe
in
einen
Solidarfonds
für
Risikogruppen
eingeführt,
in
Irland
ein
Steuer-/Beihilfesystem
in
einigen
Branchen
und
in
Finnland,
Schweden
und
einigen
Bundesländern
Deutschlands
existieren
gesetzliche
Regelungen
über
Bildungsurlaub.
These
obligations
may
come
from
the
compulsory
payment
into
a
solidarity
fund,
such
as
a
recent
measure
to
establish
funds
for
highrisk
groups
in
Belgium,
or
the
system
of
taxes/subsidies
in
certain
sectors
in
Ireland,
or
legislation
on
training
leave
as
adopted
by
Finland,
Sweden,
certain
Länder
in
Germany,
etc.
EUbookshop v2
Zur
aktuellen
Geschichte…
ob
die
Leute,
die
das
Bild
‚kreiert‘
haben,
wissen
das
der
Beschluss
über
die
Zwangsabgabe
von
den
Finanzministern
der
EU
beschlossen
wurde
und
nicht
von
Angela
Merkel
oder
Deutschland?
But
to
our
current
story…
if
the
people,
which
created
this
pictures,that
the
decision
for
this
compulsory
charge
is
made
by
the
finance
minister
of
the
EU
and
not
from
Angela
Merkel
or
Germany.
ParaCrawl v7.1
Welche
Logik
verbirgt
sich
also
hinter
hohen
unrealistischen
Recycling-Quoten
der
EU
Kommission
und
dem
nationalen
Subventionieren
des
Sammelns
und
Sortierens
von
Kunststoffabfällen
in
der
EU
(oft
als
Zwangsabgabe
für
Konsumenten),
wenn
viele
dieser
teuer
zusammengetragenen
Wertstoffe
billig
nach
Fernost
verkauft
werden,
nur
um
dann
als
billige
Fertigprodukte
wieder
zu
uns
zurückzukommen
(z.B.
Polyester
in
Textilfasern
oder
Polystyrol
im
Spritzguß),
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
europäischen
Produktionsstätten
auszuhebeln?
What
logic
lies
behind
the
high
and
unrealistic
recovery
quotas
of
the
EU
Commission
and
the
national
subsidies
for
the
collection
and
sorting
of
plastic
waste
(often
passed
on
as
a
compulsory
levy
for
consumers).
When
many
of
these
feed-stocks,
collected
in
the
EU
at
great
expense,
are
then
sold
cheaply
to
the
Far
East,
yet
ultimately
return
to
us
as
cheap
end-products
(e.g.
polyester
in
textile
fibres
or
polystyrene
in
injection-moulded
parts),
does
it
want
to
further
undermine
the
competitiveness
of
European
production
sites?
ParaCrawl v7.1
Eine
Zwangsabgabe
auf
Vermögen,
mit
denen
die
jüdische
Bevölkerung
ebenfalls
im
November
1938
belegt
wird,
erbringt
eine
gewaltige
Summe
von
nach
heutigem
Wert
über
5
Milliarden
US
Dollar.
A
compulsory
property
levy
that
is
imposed
on
the
Jewish
population
in
November
1938,
provides
a
huge
sum
of
over
5.5
billion
U.S.
dollars
in
today's
values.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
heutigen
Dringlichkeitssitzung
des
Parlaments
in
Zypern
über
die
Zwangsabgabe
auf
Bankguthaben
fordert
die
Sozialdemokratische
Fraktion
im
Europäischen
Parlament
die
Kreditgeber
auf,
die
geplante
Abgabe
auf
sozial
ausgewogene
Weise
anzugehen.
Ahead
of
an
emergency
parliament
session
in
Cyprus
today
on
the
emergency
levy
on
bank
deposits,
the
Socialists
and
Democrats
Group
in
the
European
Parliament
is
urging
lenders
to
approach
the
planned
levy
in
a
socially
balanced
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Erträge
gingen
auf
sein
Sperrkonto
und
wurden
gleich
wieder
abgeschöpft
durch
eine
gesetzlich
vorgesehene
Zwangsabgabe
an
die
Deutsche
Golddiskontbank.
The
revenues
went
into
the
secured
account
and
were
immediately
transferred,
according
to
a
compulsory
levy
prescribed
by
law,
to
the
Deutsche
Golddiskontbank.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
bescheidenen
Importvolumen
(siehe
Kasten)
wäre
eine
Aufhebung
der
Zwangsabgabe
für
Importe
aus
Entwicklungsländern
finanziell
tragbar.
The
removal
of
the
compulsory
tax
on
imports
from
developing
countries
could
easily
be
absorbed
financially
(see
box).
ParaCrawl v7.1