Übersetzung für "Zweckwidrig" in Englisch
Den
Charakter
als
Zubehör
verlieren
die
Signalhörner
auch
dann
nicht,
wenn
sie
zweckwidrig
als
"Lärminstrumente"
(siehe
Modelle
3
und
4)
oder
als
"Wandschmuck
"
(siehe
Modell
6)
verwendet
werden.
Signal
horns
do
not
lose
their
identity
as
accessories
even
when
they
are
used
abnormally
foi
other
purposes
such
as
"noise-making"
instruments
(e.g..
Models
3
and
4)
or
as
"wall
ornaments"
(e.g..
Model
6).
EUbookshop v2
Den
Charakter
als
Zubehör
verlieren
die
Signalhörner
auch
dann
nicht,
wenn
sie
zweckwidrig
als
"Lärminstrumente"
(siehe
Modelle
3
und
4)
oder
als
"Wandschmuck"
(siehe
Modell
6)
verwendet
werden.
Signal
horns
do
not
lose
their
iden
tity
as
accessories
even
when
they
are
used
abnormally
for
other
purposes
such
as
"noise-making"
instruments
(e.g..
Models
3
and
4)
or
as
"wall
ornaments"
(e.g..
Model
6).
EUbookshop v2
Den
Charakter
als
Zubehör
verlieren
die
Signalhörner
auch
dann
nicht,
wenn
sie
zweckwidrig
als
..Lärminstrumente
'
'
(siehe
Modelle
3
und
4)
oder
als
„
Wandschmuck
(siehe
Modell
6)
verwendet
werden.
Signal
horns
do
not
lose
their
identity
as
accessories
even
when
they
are
used
abnormally
for
other
purposes
such
as
'noise-making'
instruments
(e.g.
Models
3
and
4)
or
as
'wall
ornaments'
(e.g.
Model
6).
EUbookshop v2
Den
Charakter
als
Zubehör
verlieren
die
Signalhörner
auch
dann
nicht,
wenn
sie
zweckwidrig
als
"Lärminstrumente"
(siehe
Modelle
3
und
4)
oder
als
"Wandschmuck"
(siehe
Modell
6)
verwendet
werden.
Signal
horns
do
not
lose
their
identity
as
accessories
even
when
they
are
used
abnormally
for
other
purposes
such
as
"noise-making"
instruments
(e.g..
Models
3
and
4)
or
as
"wall
ornaments"
(e.g..
Model
6).
EUbookshop v2
Eine
Berufung
auf
den
Vertrauensschutz
scheidet
daher
aus,
wenn
fondsgestützte
Mittel
unrechtmäßig
erlangt
bzw.
vom
Mittelwerber
zweckwidrig
eingesetzt
wurden.
It
is
impossible
to
cite
legitimate
expectations
if
the
funds
were
unlawfully
obtained
or
used
for
some
purpose
other
than
that
originally
intended.
EUbookshop v2
Vom
Standpunkte
des
Kuhhandels
in
der
Kulisse,
als
dem
normalen
Austragsmittel
der
Interessenkonflikte
auf
dem
Boden
des
bürgerlich-feudalen
Kompromisses,
sind
Redeschlachten
zwecklos,
ja
zweckwidrig.
From
the
standpoint
of
the
string-pullers
in
the
back-rooms
–
whose
method
is
the
normal
way
of
setting
conflicts
of
interest
on
the
basis
of
the
bourgeois-feudal
compromise
–
speech-making
is
futile,
indeed
it
only
defeats
their
purpose.
ParaCrawl v7.1
Beide,
die
Erfahrende
und
ihr
Freund
stritten
miteinander,
und
hatten
zweckwidrig
ein
Auto
vor
dem
Unfall
entwendet.
Both
the
NDEr
and
her
friend
had
been
arguing
and
had
inappropriately
taken
a
car
prior
to
the
crash.
ParaCrawl v7.1
Um
Deine
persönlichen
Daten
zu
schützen,
treffen
wir
angemessene
Vorsichtsmaßnahmen
und
befolgen
die
bewährten
Praktiken
der
Branche,
um
sicherzustellen,
dass
sie
nicht
zweckwidrig
verloren,
missbraucht,
aufgerufen,
offengelegt,
verändert
oder
zerstört
werden.
To
protect
your
personal
information,
we
take
reasonable
precautions
and
follow
industry
best
practices
to
make
sure
it
is
not
inappropriately
lost,
misused,
accessed,
disclosed,
altered,
or
destroyed.
ParaCrawl v7.1