Übersetzung für "Änderung der umstände" in Englisch
																						Der
																											Umfang
																											der
																											Überprüfung
																											würde
																											sich
																											nach
																											der
																											genauen
																											Art
																											der
																											Änderung
																											der
																											Umstände
																											richten.
																		
			
				
																						The
																											scope
																											of
																											the
																											review
																											would
																											depend
																											on
																											the
																											precise
																											nature
																											of
																											the
																											change.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											letztgenannten
																											Vorschriften
																											gelten
																											beispielsweise
																											für
																											den
																											Fall,
																											dass
																											eine
																											Änderung
																											der
																											Umstände
																											eingetreten
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											latter
																											rules
																											would
																											govern
																											for
																											example
																											the
																											situation
																											where
																											a
																											change
																											of
																											circumstances
																											occurred.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Das
																											homogene
																											Verhalten
																											des
																											Antragstellers
																											auf
																											allen
																											Märkten
																											belegt
																											die
																											dauerhafte
																											Änderung
																											der
																											Umstände.
																		
			
				
																						The
																											consistent
																											market
																											behaviour
																											of
																											the
																											applicant
																											shows
																											that
																											the
																											changes
																											in
																											circumstances
																											are
																											of
																											a
																											lasting
																											nature.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Nach
																											der
																											Volkszählung,
																											ist
																											es
																											notwendig,
																											die
																											militärischen
																											Behörden
																											jede
																											Änderung
																											der
																											Umstände
																											informieren.
																		
			
				
																						According
																											to
																											the
																											census,
																											it
																											is
																											necessary
																											to
																											inform
																											the
																											military
																											authorities
																											of
																											any
																											change
																											in
																											circumstances.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Personen,
																											gegen
																											die
																											aus
																											Gründen
																											der
																											öffentlichen
																											Ordnung
																											oder
																											Sicherheit
																											ein
																											Aufenthaltsverbot
																											verhängt
																											worden
																											ist,
																											können
																											nach
																											einem
																											entsprechend
																											den
																											Umständen
																											angemessenen
																											Zeitraum,
																											in
																											jedem
																											Fall
																											aber
																											drei
																											Jahre
																											nach
																											Vollstreckung
																											des
																											nach
																											dem
																											Gemeinschaftsrecht
																											ordnungsgemäß
																											erlassenen
																											endgültigen
																											Aufenthaltsverbots
																											einen
																											Antrag
																											auf
																											Aufhebung
																											des
																											Aufenthaltsverbots
																											unter
																											Hinweis
																											darauf
																											einreichen,
																											dass
																											eine
																											materielle
																											Änderung
																											der
																											Umstände
																											eingetreten
																											ist,
																											die
																											das
																											Aufenthaltsverbot
																											gerechtfertigt
																											haben.
																		
			
				
																						Persons
																											excluded
																											on
																											grounds
																											of
																											public
																											policy
																											or
																											public
																											security
																											may
																											submit
																											an
																											application
																											for
																											lifting
																											of
																											the
																											exclusion
																											order
																											after
																											a
																											reasonable
																											period,
																											depending
																											on
																											the
																											circumstances,
																											and
																											in
																											any
																											event
																											after
																											three
																											years
																											from
																											enforcement
																											of
																											the
																											final
																											exclusion
																											order
																											which
																											has
																											been
																											validly
																											adopted
																											in
																											accordance
																											with
																											Community
																											law,
																											by
																											putting
																											forward
																											arguments
																											to
																											establish
																											that
																											there
																											has
																											been
																											a
																											material
																											change
																											in
																											the
																											circumstances
																											which
																											justified
																											the
																											decision
																											ordering
																											their
																											exclusion.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ich
																											schlage
																											in
																											Artikel
																											9(5)(1)
																											zudem
																											eine
																											ex
																											officio
																											-Überprüfung
																											der
																											Inhaftnahme
																											durch
																											die
																											Justizbehörden
																											vor,
																											wenn
																											sich
																											eine
																											Änderung
																											der
																											Umstände
																											ergibt
																											oder
																											wenn
																											neue
																											Informationen
																											verfügbar
																											werden,
																											auf
																											Anfrage
																											des
																											Asylsuchenden
																											oder,
																											wie
																											ich
																											zuvor
																											ausgeführt
																											habe,
																											in
																											Abwesenheit
																											desselben
																											automatisch.
																		
			
				
																						I
																											also
																											propose,
																											in
																											Article
																											9(5)(1),
																											an
																											ex
																											officio
																											review
																											by
																											the
																											judicial
																											authorities
																											of
																											the
																											detention
																											when
																											there
																											is
																											a
																											change
																											of
																											circumstances
																											or
																											fresh
																											information
																											becomes
																											available,
																											at
																											the
																											request
																											of
																											the
																											asylum
																											seeker
																											or,
																											as
																											I
																											was
																											saying
																											earlier,
																											in
																											the
																											absence
																											of
																											that,
																											automatically.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wird
																											eine
																											Ausweisungsverfügung
																											nach
																											Absatz
																											1
																											mehr
																											als
																											zwei
																											Jahre
																											nach
																											ihrem
																											Erlass
																											vollstreckt,
																											so
																											muss
																											der
																											Mitgliedstaat
																											überprüfen,
																											ob
																											von
																											dem
																											Betroffenen
																											eine
																											gegenwärtige
																											und
																											tatsächliche
																											Gefahr
																											für
																											die
																											öffentliche
																											Ordnung
																											oder
																											Sicherheit
																											ausgeht,
																											und
																											beurteilen,
																											ob
																											seit
																											dem
																											Erlass
																											der
																											Ausweisungsverfügung
																											eine
																											materielle
																											Änderung
																											der
																											Umstände
																											eingetreten
																											ist.
																		
			
				
																						If
																											an
																											expulsion
																											order,
																											as
																											provided
																											for
																											in
																											paragraph
																											1,
																											is
																											enforced
																											more
																											than
																											two
																											years
																											after
																											it
																											was
																											issued,
																											the
																											Member
																											State
																											shall
																											check
																											that
																											the
																											individual
																											concerned
																											is
																											currently
																											and
																											genuinely
																											a
																											threat
																											to
																											public
																											policy
																											or
																											public
																											security
																											and
																											shall
																											assess
																											whether
																											there
																											has
																											been
																											any
																											material
																											change
																											in
																											the
																											circumstances
																											since
																											the
																											expulsion
																											order
																											was
																											issued.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Von
																											diesen
																											Garantien
																											sollte
																											jedoch
																											abgewichen
																											werden
																											können,
																											wenn
																											die
																											Gründe
																											für
																											die
																											Beendigung
																											der
																											Flüchtlingseigenschaft
																											keinen
																											Bezug
																											zu
																											einer
																											Änderung
																											der
																											Umstände
																											aufweisen,
																											auf
																											deren
																											Grundlage
																											die
																											Flüchtlingseigenschaft
																											zuerkannt
																											wurde.
																		
			
				
																						However,
																											dispensing
																											with
																											these
																											guarantees
																											should
																											be
																											allowed
																											where
																											the
																											reasons
																											for
																											the
																											cessation
																											of
																											the
																											refugee
																											status
																											is
																											not
																											related
																											to
																											a
																											change
																											of
																											the
																											conditions
																											on
																											which
																											the
																											recognition
																											was
																											based.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Arbeitgeber
																											und
																											der
																											ANE
																											verpflichten
																											sich,
																											der
																											Agentur
																											jede
																											während
																											der
																											Abordnung
																											eintretende
																											Änderung
																											der
																											Umstände
																											zu
																											melden,
																											durch
																											die
																											ein
																											solcher
																											Interessenkonflikt
																											entstehen
																											könnte.
																		
			
				
																						The
																											employer
																											and
																											the
																											SNE
																											shall
																											undertake
																											to
																											notify
																											the
																											Agency
																											of
																											any
																											change
																											of
																											circumstances
																											during
																											the
																											secondment
																											which
																											could
																											give
																											rise
																											to
																											any
																											such
																											conflict.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Übrigens
																											stützen
																											sich
																											selbst
																											die
																											Gesetzgeber
																											in
																											Mitteleuropa,
																											die
																											an
																											die
																											Regelung
																											im
																											Detail
																											gewöhnt
																											sind,
																											zunehmend
																											auf
																											allgemeine
																											Klauseln,
																											die
																											es
																											ihnen
																											erlauben,
																											flexibel
																											auf
																											die
																											Änderung
																											der
																											Umstände
																											zu
																											reagieren.
																		
			
				
																						Even
																											legislators
																											in
																											central
																											Europe,
																											which
																											are
																											well
																											accustomed
																											to
																											detailed
																											regulation,
																											are
																											relying
																											increasingly
																											on
																											general
																											clauses
																											in
																											order
																											to
																											adapt
																											legislation
																											to
																											changing
																											circumstances.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Tritt
																											eine
																											Änderung
																											der
																											Umstände
																											mit
																											erheblichen
																											Auswirkungen
																											auf
																											eine
																											Frage
																											ein,
																											die
																											Gegenstand
																											eines
																											solchen
																											Europäischen
																											Beschlusses
																											ist,
																											so
																											überprüft
																											der
																											Rat
																											die
																											Grundsätze
																											und
																											Ziele
																											dieses
																											Beschlusses
																											und
																											erlässt
																											die
																											erforderlichen
																											Europäischen
																											Beschlüsse.
																		
			
				
																						If
																											there
																											is
																											a
																											change
																											in
																											circumstances
																											having
																											a
																											substantial
																											effect
																											on
																											a
																											question
																											subject
																											to
																											such
																											a
																											European
																											decision,
																											the
																											Council
																											shall
																											review
																											the
																											principles
																											and
																											objectives
																											of
																											that
																											decision
																											and
																											adopt
																											the
																											necessary
																											European
																											decisions.
															 
				
		 EUconst v1
			
																						Als
																											Begründung
																											für
																											einen
																											solchen
																											Antrag
																											kommt
																											nur
																											eine
																											zwischenzeitliche
																											Änderung
																											der
																											Umstände
																											in
																											Frage,
																											aufgrund
																											deren
																											die
																											Entscheidung
																											getroffen
																											wurde.
																		
			
				
																						The
																											sole
																											grounds
																											for
																											such
																											a
																											request
																											shall
																											be
																											that
																											the
																											circumstances
																											determining
																											the
																											decision
																											taken
																											have
																											in
																											the
																											meantime
																											undergone
																											change.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Diese
																											Überprüfung
																											war
																											auf
																											einen
																											Antrag
																											eingeleitet
																											worden,
																											den
																											die
																											International
																											Potash
																											Company
																											(IPC),
																											ein
																											Ausführer
																											von
																											russischem
																											und
																											belarussischem
																											Kaliumchlorid,
																											gestellt
																											hatte
																											und
																											in
																											dem
																											er
																											unter
																											anderem
																											behauptete,
																											daß
																											der
																											Beitritt
																											Österreichs,
																											Finnlands
																											und
																											Schwedens
																											zu
																											einer
																											Änderung
																											der
																											Umstände,
																											auf
																											deren
																											Grundlage
																											die
																											geltenden
																											Maßnahmen
																											eingeführt
																											worden
																											waren,
																											geführt
																											hätten.
																		
			
				
																						This
																											review
																											was
																											initiated
																											following
																											a
																											request
																											by
																											the
																											International
																											Potash
																											Company
																											(IPC),
																											an
																											exporter
																											of
																											Russian
																											and
																											Belarusian
																											potash,
																											who
																											claimed,
																											among
																											other
																											issues,
																											that
																											the
																											accession
																											of
																											Austria,
																											Finland
																											and
																											Sweden
																											had
																											resulted
																											in
																											a
																											change
																											in
																											the
																											circumstances
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											which
																											the
																											measures
																											in
																											force
																											had
																											been
																											established.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Der
																											Arbeitgeber
																											und
																											der
																											ANS
																											verpflichten
																											sich,
																											dem
																											GSR
																											jede
																											während
																											der
																											Abordnung
																											eintretende
																											Änderung
																											der
																											Umstände
																											zu
																											melden,
																											durch
																											die
																											ein
																											solcher
																											Interessenkonflikt
																											bestehen
																											oder
																											entstehen
																											könnte.
																		
			
				
																						The
																											employer
																											and
																											the
																											SNE
																											shall
																											undertake
																											to
																											notify
																											the
																											GSC
																											of
																											any
																											change
																											of
																											circumstances
																											during
																											the
																											secondment
																											which
																											could
																											give
																											rise
																											to
																											any
																											such
																											conflict.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Tritt
																											in
																											Bezug
																											auf
																											ein
																											weniger
																											bedeutendes
																											beaufsichtigtes
																											Unternehmen
																											eine
																											außergewöhnliche
																											wesentliche
																											Änderung
																											der
																											Umstände
																											ein,
																											die
																											für
																											die
																											Feststellung
																											der
																											Bedeutung
																											auf
																											Basis
																											des
																											Größenkriteriums
																											relevant
																											ist,
																											prüft
																											die
																											betreffende
																											NCA,
																											ob
																											der
																											Größenschwellenwert
																											weiterhin
																											eingehalten
																											wird.
																		
			
				
																						An
																											exceptional
																											substantial
																											change
																											in
																											circumstances
																											relevant
																											for
																											determining
																											significance
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											size
																											criterion
																											shall
																											include
																											any
																											of
																											the
																											following:
																											(a)
																											the
																											merger
																											of
																											two
																											or
																											more
																											credit
																											institutions,
																											(b)
																											the
																											sale
																											or
																											transfer
																											of
																											a
																											substantial
																											business
																											division,
																											(c)
																											the
																											transfer
																											of
																											shares
																											in
																											a
																											credit
																											institution
																											such
																											that
																											it
																											no
																											longer
																											belongs
																											to
																											a
																											supervised
																											group
																											to
																											which
																											it
																											belonged
																											prior
																											to
																											the
																											sale,
																											(d)
																											the
																											final
																											decision
																											to
																											carry
																											out
																											an
																											orderly
																											winding
																											up
																											of
																											the
																											supervised
																											entity
																											(or
																											group),
																											(e)
																											comparable
																											factual
																											situations.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ferner
																											kann
																											jede
																											Änderung
																											der
																											Umstände
																											gegenüber
																											den
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Annahme
																											der
																											Verpflichtung
																											bestehenden
																											und
																											für
																											den
																											Beschluss
																											über
																											die
																											Annahme
																											relevanten
																											Umständen,
																											die
																											sich
																											im
																											Laufe
																											der
																											Umsetzung
																											und
																											Anwendung
																											der
																											Verpflichtung
																											möglicherweise
																											ergibt,
																											den
																											Widerruf
																											der
																											Annahme
																											der
																											Verpflichtungen
																											zur
																											Folge
																											haben.
																		
			
				
																						Further,
																											any
																											change
																											in
																											circumstances
																											which
																											may
																											occur
																											during
																											the
																											implementation
																											and
																											the
																											application
																											of
																											the
																											undertakings
																											from
																											those
																											prevailing
																											at
																											the
																											time
																											of
																											its
																											acceptance
																											which
																											would
																											have
																											been
																											relevant
																											to
																											the
																											decision
																											accepting
																											the
																											undertakings
																											may
																											give
																											rise
																											to
																											the
																											withdrawal
																											of
																											the
																											acceptance
																											of
																											the
																											undertakings.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											der
																											Bewertung
																											einer
																											Änderung
																											der
																											Umstände
																											in
																											dem
																											betreffenden
																											Drittstaat
																											sollten
																											sich
																											die
																											zuständigen
																											Behörden
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											unter
																											Berücksichtigung
																											der
																											Lage
																											des
																											einzelnen
																											Flüchtlings
																											vergewissern,
																											dass
																											die
																											Akteure,
																											die
																											in
																											diesem
																											Land
																											Schutz
																											bieten
																											können,
																											angemessene
																											Schritte
																											zur
																											Verhinderung
																											von
																											Verfolgung
																											unternommen
																											haben,
																											dass
																											sie
																											daher
																											unter
																											anderem
																											wirksame
																											Rechtsvorschriften
																											für
																											die
																											Aufdeckung,
																											strafrechtliche
																											Verfolgung
																											und
																											Ahndung
																											von
																											Handlungen,
																											die
																											Verfolgung
																											darstellen,
																											anwenden
																											und
																											dass
																											der
																											betreffende
																											Staatsangehörige
																											Zugang
																											zu
																											diesem
																											Schutz
																											hat,
																											wenn
																											die
																											Flüchtlingseigenschaft
																											wegfällt.
																		
			
				
																						When
																											assessing
																											a
																											change
																											of
																											circumstances
																											in
																											the
																											third
																											country
																											concerned,
																											the
																											competent
																											authorities
																											of
																											the
																											Member
																											States
																											shall
																											verify,
																											having
																											regard
																											to
																											the
																											refugee’s
																											individual
																											situation,
																											that
																											the
																											actor
																											or
																											actors
																											of
																											protection
																											in
																											that
																											country
																											have
																											taken
																											reasonable
																											steps
																											to
																											prevent
																											the
																											persecution,
																											that
																											they
																											therefore
																											operate,
																											inter
																											alia,
																											an
																											effective
																											legal
																											system
																											for
																											the
																											detection,
																											prosecution
																											and
																											punishment
																											of
																											acts
																											constituting
																											persecution
																											and
																											that
																											the
																											national
																											concerned
																											will
																											have
																											access
																											to
																											such
																											protection
																											if
																											the
																											refugee
																											status
																											ceases
																											to
																											exist.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Arbeitgeber
																											und
																											der
																											Sachverständige
																											verpflichten
																											sich,
																											dem
																											GSR
																											jede
																											während
																											der
																											Abordnung
																											eintretende
																											Änderung
																											der
																											Umstände
																											zu
																											melden,
																											durch
																											die
																											ein
																											Interessenkonflikt
																											entstehen
																											könnte.
																		
			
				
																						The
																											employer
																											and
																											the
																											expert
																											shall
																											undertake
																											to
																											notify
																											the
																											GSC
																											of
																											any
																											change
																											of
																											circumstances
																											during
																											the
																											secondment
																											which
																											could
																											give
																											rise
																											to
																											any
																											conflict
																											of
																											interest.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Arbeitgeber
																											und
																											der
																											ANE
																											verpflichten
																											sich,
																											der
																											Agentur
																											jede
																											während
																											der
																											Abordnung
																											eintretende
																											Änderung
																											der
																											Umstände
																											zu
																											melden,
																											durch
																											die
																											ein
																											Interessenkonflikt
																											entstehen
																											könnte.
																		
			
				
																						The
																											employer
																											and
																											the
																											SNE
																											shall
																											undertake
																											to
																											notify
																											the
																											Agency
																											of
																											any
																											change
																											of
																											circumstances
																											during
																											the
																											secondment
																											which
																											could
																											give
																											rise
																											to
																											any
																											conflict
																											of
																											interest.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											der
																											laufenden
																											Untersuchung
																											wurde
																											bestätigt,
																											dass
																											keine
																											Änderung
																											der
																											tatsächlichen
																											Umstände,
																											die
																											ein
																											Abweichen
																											von
																											der
																											ursprünglichen
																											Methodik
																											gerechtfertigt
																											hätte,
																											stattgefunden
																											hat.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											was
																											therefore
																											not
																											able
																											to
																											assess,
																											among
																											other
																											elements,
																											the
																											type
																											of
																											products
																											they
																											manufacture,
																											the
																											differences
																											in
																											their
																											quality
																											and
																											in
																											their
																											end
																											uses,
																											the
																											cost
																											structure
																											and
																											their
																											sales
																											prices.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											jedem
																											Fall
																											sieht
																											die
																											Grundverordnung
																											die
																											Möglichkeit
																											vor,
																											Interimsüberprüfungen
																											einzuleiten,
																											wenn
																											dies
																											aufgrund
																											einer
																											wesentlichen
																											Änderung
																											der
																											Umstände
																											gerechtfertigt
																											ist.
																		
			
				
																						In
																											line
																											with
																											Article
																											6(1)
																											of
																											the
																											basic
																											Regulation
																											information
																											relating
																											to
																											a
																											period
																											subsequent
																											to
																											the
																											investigation
																											period
																											is
																											normally
																											not
																											to
																											be
																											taken
																											into
																											account.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Nach
																											Auffassung
																											des
																											Gerichts
																											kann
																											im
																											Falle
																											eines
																											Vertrags,
																											der
																											kein
																											Element
																											einer
																											staatlichen
																											Beihilfe
																											enthält,
																											die
																											Tatsache,
																											dass
																											sich
																											die
																											diesem
																											Vertrag
																											nicht
																											unterliegenden
																											Umstände
																											später
																											derart
																											verändern,
																											dass
																											sich
																											der
																											betreffende
																											Wirtschaftsteilnehmer
																											gegenüber
																											anderen
																											Wirtschaftsteilnehmern,
																											die
																											keinen
																											vergleichbaren
																											Vertrag
																											geschlossen
																											haben,
																											im
																											Vorteil
																											befindet,
																											nicht
																											für
																											die
																											Annahme
																											ausreichen,
																											dass
																											der
																											Vertrag
																											und
																											die
																											spätere
																											Änderung
																											der
																											äußeren
																											Umstände
																											des
																											Vertrags
																											insgesamt
																											eine
																											staatliche
																											Beihilfe
																											darstellen.
																		
			
				
																						Therefore,
																											in
																											view
																											of
																											the
																											General
																											Court,
																											if
																											conditions
																											external
																											to
																											an
																											agreement
																											which
																											does
																											not
																											involve
																											State
																											aid
																											change
																											later
																											on
																											in
																											such
																											a
																											way
																											that
																											the
																											party
																											to
																											such
																											agreement
																											is
																											in
																											an
																											advantageous
																											position
																											vis-à-vis
																											other
																											operators
																											that
																											have
																											not
																											concluded
																											a
																											similar
																											agreement,
																											this
																											should
																											not
																											be
																											sufficient
																											to
																											consider
																											the
																											agreement
																											and
																											the
																											subsequent
																											modification
																											of
																											the
																											conditions
																											external
																											to
																											that
																											agreement
																											as
																											constituting
																											State
																											aid.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Wird
																											von
																											der
																											zuständigen
																											Behörde
																											eine
																											ablehnende
																											Entscheidung
																											oder
																											ein
																											Einwand
																											mitgeteilt,
																											kann
																											die
																											jeweilige
																											Gegenpartei
																											nur
																											dann
																											einen
																											weiteren
																											Antrag
																											oder
																											eine
																											weitere
																											Benachrichtigung
																											übermitteln,
																											wenn
																											eine
																											wesentliche
																											Änderung
																											der
																											Umstände
																											eingetreten
																											ist,
																											auf
																											deren
																											Grundlage
																											die
																											zuständige
																											Behörde
																											die
																											Entscheidung
																											oder
																											den
																											Einwand
																											stützt.
																		
			
				
																						Where
																											a
																											negative
																											decision
																											or
																											objection
																											is
																											communicated
																											by
																											a
																											competent
																											authority,
																											the
																											relevant
																											counterparty
																											may
																											only
																											submit
																											another
																											application
																											or
																											notification
																											where
																											there
																											has
																											been
																											a
																											material
																											change
																											in
																											the
																											circumstances
																											that
																											formed
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											competent
																											authority's
																											decision
																											or
																											objection.
															 
				
		 DGT v2019