Übersetzung für "Über den zeitpunkt hinaus" in Englisch
																						Choltitz
																											zögert
																											bewusst
																											oder
																											unbewusst
																											die
																											Ausführung
																											der
																											vorbereiteten
																											Zerstörung
																											über
																											den
																											Zeitpunkt
																											der
																											Kapitulation
																											hinaus.
																		
			
				
																						Nordling
																											is
																											awarded
																											a
																											medal
																											for
																											his
																											persuasion
																											of
																											Choltitz
																											in
																											Paris,
																											but
																											he
																											passes
																											it
																											over
																											to
																											Choltitz,
																											recognizing
																											him
																											as
																											the
																											real
																											hero.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Die
																											Konsultation
																											kann
																											über
																											den
																											Zeitpunkt
																											hinaus
																											fortgesetzt
																											werden,
																											zu
																											dem
																											die
																											Aussetzung
																											in
																											Kraft
																											tritt.
																		
			
				
																						These
																											consultations
																											may
																											continue
																											after
																											suspension
																											has
																											taken
																											effect.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Das
																											Tagegeld
																											wird
																											auf
																											keinen
																											Fall
																											über
																											den
																											Zeitpunkt
																											hinaus
																											gewährt,
																											zu
																											dem
																											der
																											Beamte
																											umgezogen
																											ist,
																											um
																											seinen
																											Verpflichtungen
																											aus
																											Artikel
																											22
																											des
																											Statuts
																											nachzukommen.
																		
			
				
																						In
																											no
																											case
																											shall
																											the
																											daily
																											subsistence
																											allowance
																											be
																											granted
																											beyond
																											the
																											date
																											on
																											which
																											the
																											staff
																											member
																											removes
																											in
																											order
																											to
																											satisfy
																											the
																											requirements
																											of
																											Article
																											22
																											of
																											the
																											Staff
																											Regulations.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Kommission
																											kann
																											Änderungsantrag
																											8
																											nicht
																											zustimmen,
																											da
																											hierdurch
																											die
																											Anwendung
																											der
																											zweiten
																											Stufe
																											auf
																											die
																											Typgenehmigung
																											über
																											den
																											Zeitpunkt
																											hinaus
																											verzögert
																											werden
																											würde,
																											der
																											bereits
																											in
																											der
																											Richtlinie
																											97/24/EG
																											vereinbart
																											wurde.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											cannot
																											accept
																											Amendment
																											No
																											8,
																											as
																											it
																											would
																											delay
																											the
																											application
																											of
																											stage
																											2
																											to
																											new
																											type
																											approvals
																											to
																											a
																											time
																											past
																											that
																											agreed
																											in
																											the
																											existing
																											Directive
																											(97/24/EC).
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											können
																											davon
																											absehen,
																											den
																											Zeitraum
																											von
																											sechs
																											Jahren
																											über
																											den
																											Zeitpunkt
																											hinaus
																											zu
																											verlängern,
																											zu
																											dem
																											ein
																											Patent
																											zum
																											Schutz
																											des
																											ursprünglichen
																											Arzneimittels
																											abläuft.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											are
																											at
																											liberty
																											not
																											to
																											apply
																											the
																											six-year
																											period
																											beyond
																											the
																											date
																											of
																											expiry
																											of
																											a
																											patent
																											protecting
																											the
																											original
																											medicinal
																											product;
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Der
																											Antragsteller
																											räumte
																											zwar
																											ein,
																											dass
																											über
																											den
																											Zeitpunkt
																											der
																											Progression
																											hinaus
																											nur
																											begrenzt
																											Daten
																											erfasst
																											worden
																											waren,
																											machte
																											jedoch
																											geltend,
																											dass
																											dies
																											den
																											Wert
																											der
																											während
																											der
																											Studie
																											erfassten
																											Daten
																											nicht
																											beeinträchtigt.
																		
			
				
																						While
																											the
																											Applicant
																											acknowledged
																											that
																											limited
																											data
																											was
																											captured
																											beyond
																											the
																											time
																											of
																											progression,
																											they
																											contended
																											that
																											this
																											does
																											not
																											diminish
																											the
																											value
																											of
																											the
																											data
																											captured
																											on
																											study.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											können
																											davon
																											absehen,
																											den
																											genannten
																											Zeitraum
																											von
																											sechs
																											Jahren
																											über
																											den
																											Zeitpunkt
																											hinaus
																											zu
																											verlängern,
																											zu
																											dem
																											ein
																											Patent
																											zum
																											Schutz
																											des
																											ursprünglichen
																											Arzneimittels
																											abläuft.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											a
																											Member
																											State
																											may
																											also
																											extend
																											this
																											period
																											to
																											10
																											years
																											by
																											a
																											single
																											Decision
																											covering
																											all
																											the
																											medicinal
																											products
																											marketed
																											on
																											its
																											territory
																											where
																											it
																											considers
																											this
																											necessary
																											in
																											the
																											interest
																											of
																											public
																											health.
																											Member
																											States
																											are
																											at
																											liberty
																											not
																											to
																											apply
																											the
																											six-year
																											period
																											beyond
																											the
																											date
																											of
																											expiry
																											of
																											a
																											patent
																											protecting
																											the
																											original
																											medicinal
																											product.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Das
																											Tagegeld
																											wird
																											auf
																											keinen
																											Fall
																											über
																											den
																											Zeitpunkt
																											hinaus
																											gewährt,
																											zu
																											dem
																											der
																											Bedienstete
																											umgezogen
																											ist,
																											um
																											seinen
																											Verpflichtungen
																											aus
																											Artikel 23
																											nachzukommen.
																		
			
				
																						The
																											period
																											in
																											respect
																											of
																											which
																											the
																											daily
																											subsistence
																											allowance
																											is
																											granted
																											shall
																											be
																											as
																											follows:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Einfuhrdokumente
																											können
																											jedoch
																											keinesfalls
																											über
																											den
																											Zeitpunkt
																											hinaus,
																											der
																											gleichzeitig
																											und
																											nach
																											demselben
																											Verfahren
																											wie
																											die
																											Einführung
																											von
																											Überwachungs-
																											oder
																											Schutzmaßnahmen
																											festgelegt
																											wird,
																											gültig
																											bleiben,
																											wobei
																											die
																											Beschaffenheit
																											der
																											Waren
																											und
																											die
																											sonstigen
																											besonderen
																											Merkmale
																											dieser
																											Geschäfte
																											berücksichtigt
																											werden.
																		
			
				
																						Import
																											documents
																											may
																											not
																											in
																											any
																											event
																											be
																											used
																											beyond
																											the
																											expiry
																											of
																											the
																											period
																											which
																											will
																											be
																											laid
																											down
																											at
																											the
																											same
																											time
																											and
																											by
																											means
																											of
																											the
																											same
																											procedure
																											as
																											the
																											imposition
																											of
																											surveillance
																											or
																											safeguard
																											measures,
																											and
																											which
																											will
																											take
																											account
																											of
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											products
																											and
																											other
																											special
																											features
																											of
																											the
																											transactions.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Fachgruppe
																											weist
																											erneut
																											darauf
																											hin,
																											daß
																											ihrer
																											Auffassung
																											nach
																											die
																											Regelung
																											für
																											den
																											12-Meilen-Küstenstreifen
																											über
																											den
																											genannten
																											Zeitpunkt
																											hinaus
																											verlängert
																											werden
																											muß,
																											um
																											das
																											Gleichgewicht
																											der
																											Gemeinsamen
																											Fischereipolitik
																											zu
																											wahren
																											und
																											die
																											spezifischen
																											Bedürfnisse
																											der
																											Bevölkerungen
																											und
																											vieler
																											Regionen
																											der
																											Gemeinschaft
																											zu
																											schützen.
																		
			
				
																						The
																											Section
																											reiterates
																											that,
																											in
																											order
																											to
																											maintain
																											the
																											balance
																											of
																											the
																											Common
																											Fisheries
																											Policy
																											(CFP)
																											itself
																											and
																											to
																											take
																											account
																											of
																											the
																											specific
																											needs
																											of
																											local
																											populations
																											and
																											many
																											regions
																											in
																											the
																											Community,
																											the
																											arrangements
																											for
																											the
																											12-mile
																											zone
																											should
																											be
																											extended
																											beyond
																											the
																											year
																											2002.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Diese
																											Arbeit
																											wurde
																											im
																											Rahmen
																											des
																											so
																											genannten
																											Interimsverfahrens,
																											dem
																											Rechtsrahmen
																											für
																											die
																											Bewertung
																											der
																											in
																											den
																											neuen
																											Mitgliedstaaten
																											vor
																											dem
																											Beitrittstermin
																											in
																											Kraft
																											gesetzten
																											Beihilferegelungen
																											und
																											Einzelbeihilfen,
																											die
																											über
																											den
																											Zeitpunkt
																											des
																											Beitritts
																											hinaus
																											gelten,
																											fortgesetzt.
																		
			
				
																						The
																											work
																											has
																											continued
																											under
																											the
																											so-called
																											interim
																											mechanism,
																											which
																											constitutes
																											the
																											legal
																											framework
																											for
																											the
																											assessment
																											of
																											aid
																											schemes
																											and
																											individual
																											aid
																											measures
																											put
																											into
																											effect
																											in
																											a
																											new
																											Member
																											State
																											before
																											the
																											date
																											of
																											accession
																											and
																											still
																											applicable
																											after
																											accession.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Diese
																											Bestimmung
																											hängt
																											zwar
																											mit
																											der
																											noch
																											ausstehenden
																											Annahme
																											einschlägiger
																											Gemeinschaftsvorschriften
																											zusammen,
																											kann
																											derzeit
																											aber
																											nicht
																											über
																											den
																											angegebenen
																											Zeitpunkt
																											hinaus
																											verlängert
																											werden.
																		
			
				
																						Even
																											though
																											it
																											is
																											linked
																											to
																											the
																											forthcoming
																											adoption
																											of
																											common
																											rules,
																											that
																											provision
																											cannot,
																											at
																											the
																											moment,
																											be
																											extended
																											beyond
																											the
																											date
																											given.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											den
																											meisten
																											Systemen
																											bedeutet
																											die
																											Fortsetzung
																											der
																											Erwerbstätigkeit
																											über
																											den
																											Zeitpunkt
																											hinaus,
																											ab
																											dem
																											ein
																											Ausscheiden
																											möglich
																											ist,
																											dass
																											man
																											weiterhin
																											Sozialbeiträge
																											zahlen
																											muss,
																											ohne
																											zusätzliche
																											Rentenansprüche
																											zu
																											erwerben.
																		
			
				
																						In
																											most
																											pension
																											systems,
																											continuing
																											to
																											work
																											beyond
																											the
																											first
																											opportunity
																											to
																											retire
																											entails
																											having
																											to
																											pay
																											social
																											contributions
																											without
																											gaining
																											extra
																											pension
																											rights.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Verpflichtungen,
																											die
																											gegenüber
																											dem
																											Empfängerland
																											in
																											der
																											jährlichen
																											Finanzierungsvereinbarung
																											2002
																											gemacht
																											wurden,
																											sind
																											bis
																											Ende
																											2004
																											gültig
																											(und
																											können
																											mit
																											der
																											jährlichen
																											Finanzierungsvereinbarung
																											2003
																											bis
																											Ende
																											2005
																											verlängert
																											werden),
																											also
																											deutlich
																											über
																											den
																											Zeitpunkt
																											des
																											Beitritts
																											hinaus.
																		
			
				
																						The
																											period
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											commitment
																											made
																											to
																											the
																											beneficiary
																											country
																											in
																											the
																											Annual
																											Financing
																											Agreement
																											2002
																											runs
																											till
																											the
																											end
																											of
																											2004
																											(to
																											be
																											extended
																											to
																											the
																											end
																											of
																											2005
																											by
																											Annual
																											Financing
																											Agreement
																											2003),
																											namely
																											well
																											after
																											the
																											date
																											of
																											accession.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Meine
																											weitergehende
																											Frage
																											zielt
																											darauf
																											ab,
																											ob
																											die
																											Kommission
																											jetzt
																											nicht
																											den
																											Anlaß
																											sieht,
																											ihrerseits
																											Vor
																											bereitungen
																											zu
																											treffen
																											für
																											die
																											weitere
																											Zukunft,
																											also
																											auch
																											über
																											den
																											Zeitpunkt
																											1992
																											hinaus,
																											nämlich
																											im
																											Rahmen
																											der
																											gemeinschaftlichen
																											Verwaltung
																											der
																											Zollunion
																											mehr
																											als
																											nur
																											Koordination
																											auf
																											diesem
																											Gebiet
																											anzustreben,
																											also
																											schließlich
																											die
																											Zollunion
																											in
																											eigener
																											Zuständigkeit
																											zu
																											verwalten.
																		
			
				
																						How
																											much
																											weight
																											does
																											it
																											ascribe
																											to
																											the
																											fact
																											that,
																											in
																											this
																											city
																											of
																											tolerance,
																											drug-related
																											offences
																											are
																											50%
																											lower
																											than
																											in
																											the
																											rest
																											of
																											Europe
																											?
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Das
																											Tagegeld
																											wird
																											auf
																											keinen
																											Fall
																											über
																											den
																											Zeitpunkt
																											hinaus
																											gewährt,
																											zu
																											dem
																											der
																											Beamte
																											auf
																											Kosten
																											des
																											Organs
																											umgezogen
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											daily
																											subsistence
																											allowance
																											is
																											in
																											no
																											case
																											paid
																											beyond
																											the
																											date
																											on
																											which
																											you
																											carry
																											out
																											your
																											removal
																											at
																											the
																											the
																											institution's
																											expense
																											(ext.
																											2190).
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Architekten
																											anderer
																											Mitgliedstaaten,
																											die
																											Dienstleistungen
																											erbringen
																											wollen,
																											verpflichtet,
																											sich
																											bei
																											der
																											örtlich
																											zuständigen
																											regionalen
																											Architektenkammer
																											einzuschreiben
																											(Artikel
																											9
																											Absatz
																											3
																											des
																											Dekrets
																											Nr.
																											129/92
																											und
																											Artikel
																											7
																											und
																											8
																											des
																											Dekrets
																											Nr.
																											776/94),
																											soweit
																											diese
																											Verpflichtung
																											entgegen
																											Artikel
																											22
																											der
																											Richtlinie
																											85/384
																											die
																											Erbringung
																											der
																											ersten
																											Dienstleistung
																											eines
																											Architekten
																											in
																											einem
																											bestimmten
																											Kammerbezirk
																											über
																											den
																											Zeitpunkt
																											ihrer
																											Anzeige
																											hinaus
																											verzögert.
																		
			
				
																						Finally,
																											the
																											Austrian
																											Government
																											challenges
																											the
																											genuineness
																											of
																											the
																											dispute
																											in
																											the
																											main
																											proceedings,
																											which
																											it
																											claims
																											is
																											to
																											a
																											large
																											extent
																											contrived.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Selbstverständlich
																											muss
																											das
																											Eingangssignal
																											I
																											etwas
																											über
																											den
																											Zeitpunkt
																											tL
																											hinaus
																											(At'0
																											>
																											0)
																											am
																											Eingang
																											vorhanden
																											sein,
																											bis
																											der
																											Verriegelungsvorgang
																											eingeleitet
																											bzw.
																											abgeschlossen
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											input
																											signal
																											I
																											has
																											of
																											course
																											to
																											be
																											available
																											at
																											the
																											input
																											slightly
																											in
																											excess
																											of
																											time
																											tL
																											(?t'0>0)
																											until
																											the
																											latching
																											process
																											has
																											been
																											initiated
																											or
																											terminated,
																											respectively.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Geschwindigkeit
																											der
																											Walze
																											3
																											kann
																											daher,
																											wie
																											in
																											Figur
																											4
																											angedeutet
																											ist,
																											auch
																											noch
																											etwas
																											über
																											den
																											Zeitpunkt
																											t
																											F
																											hinaus
																											parallel
																											zur
																											Maschinengeschwindigkeit
																											verlaufen.
																		
			
				
																						The
																											speed
																											of
																											the
																											roll
																											3
																											will
																											therefore,
																											as
																											shown
																											in
																											FIG.
																											4,
																											extend
																											somewhat
																											past
																											the
																											point
																											tF
																											in
																											time
																											parallel
																											to
																											the
																											machine
																											speed.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Architekten
																											anderer
																											M
																											i
																											t
																											g
																											1
																											i
																											e
																											d
																											s
																											t
																											a
																											a
																											t
																											e
																											n
																											,
																											die
																											Dienstleistungen
																											erbringen
																											wollen,
																											verpflichtet,
																											sich
																											bei
																											der
																											örtlich
																											zuständigen
																											regionalen
																											Architektenkammereinzuschreiben
																											(Artikel
																											9
																											Absatz
																											3
																											des
																											Dekrets
																											Nr.
																											129/92
																											und
																											Artikel
																											7
																											und
																											8
																											des
																											Dekrets
																											Nr.
																											776/94),
																											soweit
																											diese
																											Verpflichtung
																											entgegen
																											Artikel
																											22
																											der
																											Richtlinie
																											85/384
																											die
																											Erbringung
																											der
																											ersten
																											Dienstleistung
																											eines
																											Architekten
																											in
																											einem
																											bestimmten
																											Kammerbezirk
																											über
																											den
																											Zeitpunkt
																											ihrer
																											Anzeige
																											hinaus
																											verzögert.
																		
			
				
																						Annulment
																											of
																											Council
																											Decisions
																											2001/265/EC
																											and
																											2001/266/EC
																											concerning
																											the
																											conclusion
																											of
																											the
																											Agreement
																											between
																											the
																											European
																											Community
																											and
																											the
																											Republic
																											of
																											Bulgaria
																											and
																											the
																											Republic
																											of
																											Hungary
																											establishing
																											certain
																											conditions
																											for
																											the
																											carriage
																											of
																											goods
																											by
																											road
																											and
																											the
																											promotion
																											of
																											combined
																											transport
																											—
																											Legal
																											basis
																											(Article
																											71
																											EC,
																											Article
																											93
																											EC)
																											and
																											adoption
																											procedure
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											gleichzeitig
																											durchgeführte
																											Beobachtung
																											der
																											Versuchstiere
																											erstreckt
																											sich
																											24
																											Stunden
																											über
																											den
																											Zeitpunkt
																											hinaus,
																											an
																											dem
																											die
																											beiden
																											Parameter
																											die
																											Kontrollwerte
																											erreichen.
																		
			
				
																						Observation
																											of
																											the
																											test
																											animals,
																											which
																											is
																											carried
																											out
																											simultaneously,
																											is
																											extended
																											24
																											hours
																											beyond
																											the
																											time
																											at
																											which
																											the
																											two
																											parameters
																											have
																											reached
																											the
																											control
																											values.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Selbstverständlich
																											muß
																											das
																											Eingangssignal
																											I
																											etwas
																											über
																											den
																											Zeitpunkt
																											tL
																											hinaus
																											(Ot'0
																											>
																											O)
																											am
																											Eingang
																											vorhanden
																											sein,
																											bis
																											der
																											Verriegelungsvorgang
																											eingeleitet
																											bzw.
																											abgeschlossen
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											input
																											signal
																											I
																											has
																											of
																											course
																											to
																											be
																											available
																											at
																											the
																											input
																											slightly
																											in
																											excess
																											of
																											time
																											tL
																											(?t'0>0)
																											until
																											the
																											latching
																											process
																											has
																											been
																											initiated
																											or
																											terminated,
																											respectively.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											können
																											davon
																											absehen,
																											den
																											genannten
																											Zeitraum
																											von
																											sechs
																											Jahren
																											über
																											den
																											Zeitpunkt
																											hinaus
																											zu
																											verlängern,
																											zu
																											dem
																											ein
																											Patent
																											zum
																											Schutz
																											des
																											ursprünglichen
																											Erzeugnisses
																											abläuft.
																		
			
				
																						Decision
																											covering
																											all
																											the
																											products
																											marketed
																											in
																											its
																											territory
																											where
																											it
																											considers
																											this
																											necessary
																											in
																											the
																											interest
																											of
																											public
																											health.
																											Member
																											States
																											are
																											at
																											liberty
																											not
																											to
																											apply
																											the
																											abovementioned
																											sixyear
																											period
																											beyond
																											the
																											date
																											of
																											expiry
																											of
																											a
																											patent
																											protecting
																											the
																											original
																											product;
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Schließlich
																											habenwir
																											uns
																											noch
																											mit
																											dem
																											Antrag
																											auf
																											Leistung
																											von
																											Schadenersatz
																											zu
																											befassen,
																											der
																											in
																											der
																											mündlichen
																											Verhand
																											lung
																											unter
																											dem
																											Eindruck
																											des
																											Urteils
																											der
																											Rechtssache
																											18/63
																											dahin
																											modifiziert
																											wurde,
																											daß
																											dem
																											Kläger
																											über
																											den
																											Zeitpunkt
																											seiner
																											Entlassung
																											hinaus
																											diejenigen
																											Beträge
																											zuzahlen
																											seien,
																											die
																											er
																											als
																											Dienstbezüge
																											empfangen
																											hätte.
																		
			
				
																						Board
																											on
																											the
																											subject
																											of
																											the
																											appli
																											meeting,
																											which
																											record
																											the
																											adoption
																											of
																											the
																											opinion,
																											only
																											the
																											date
																											and
																											hour
																											when
																											the
																											applicant
																											was
																											pre
																											sent,
																											from
																											which
																											it
																											is
																											impossible
																											to
																											conclude
																											whether
																											this
																											period
																											ex
																											tended
																											beyond
																											the
																											commencement
																											cant.
																											The
																											content
																											of
																											their
																											evidence
																											was
																											not
																											recorded
																											in
																											the
																											minutes
																											and
																											of
																											the
																											deliberations.
															 
				
		 EUbookshop v2