Übersetzung für "Über die frist hinaus" in Englisch
																						Damit
																											sollen
																											weitere
																											Verminderungen
																											der
																											Treibhausgasemissionen
																											über
																											die
																											Kyoto-Frist
																											2010
																											hinaus
																											erreicht
																											werden.
																		
			
				
																						This
																											to
																											bring
																											about
																											further
																											reduction
																											in
																											greenhouse
																											gas
																											emissions
																											beyond
																											the
																											Kyoto
																											deadline
																											of
																											2010.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Vorsitzende
																											entscheidet,
																											falls
																											nötig,
																											über
																											eine
																											etwaige
																											Verlängerung
																											um
																											nicht
																											mehr
																											als
																											einen
																											Monat
																											über
																											die
																											obengenannte
																											Frist
																											hinaus.
																		
			
				
																						The
																											Chairman
																											may
																											decide,
																											if
																											necessary,
																											a
																											prolongation
																											of
																											no
																											more
																											than
																											one
																											month
																											of
																											the
																											abovementioned
																											period.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						In
																											Anbetracht
																											der
																											übermäßigen
																											Verlängerung
																											und
																											der
																											Tatsache,
																											dass
																											deutlich
																											über
																											die
																											sechsmonatige
																											Frist
																											hinaus,
																											für
																											die
																											das
																											Darlehen
																											gewährt
																											wurde,
																											keine
																											Rückzahlung
																											erfolgte,
																											ist
																											die
																											Verlängerung
																											allerdings
																											als
																											rechtswidrig
																											anzusehen.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											will
																											first
																											examine
																											whether
																											the
																											five
																											measures
																											at
																											hand
																											involve
																											State
																											aid
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											Article
																											107(1)
																											TFEU.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Das
																											Protokoll
																											sieht
																											nicht
																											die
																											Möglichkeit
																											vor,
																											über
																											die
																											Frist
																											hinaus
																											eine
																											begründete
																											Stellungnahme
																											abzugeben,
																											was
																											bedeutet,
																											dass
																											sich
																											die
																											nationalen
																											Parlamente
																											meistens
																											zu
																											einem
																											ersten
																											Textentwurf
																											äußern,
																											der
																											nicht
																											durch
																											im
																											Verlaufe
																											des
																											europäischen
																											Rechtsetzungsverfahrens
																											angenommene
																											Änderungen
																											abgeändert
																											wurde.
																		
			
				
																						The
																											protocol
																											does
																											not
																											give
																											the
																											option
																											of
																											sending
																											a
																											reasoned
																											opinion
																											after
																											this
																											deadline,
																											which
																											means
																											that
																											more
																											often
																											than
																											not,
																											national
																											parliaments
																											will
																											be
																											stating
																											their
																											opinion
																											on
																											a
																											preliminary
																											draft
																											text
																											that
																											has
																											not
																											been
																											not
																											updated
																											by
																											any
																											amendments
																											adopted
																											under
																											the
																											European
																											legislative
																											procedure.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Das
																											Protokoll
																											sieht
																											nicht
																											die
																											Möglichkeit
																											vor,
																											über
																											die
																											Frist
																											hinaus
																											eine
																											begründete
																											Stellungnahme
																											abzugeben,
																											was
																											bedeutet,
																											dass
																											sich
																											die
																											nationalen
																											Parlamente
																											meistens
																											zu
																											einem
																											ersten
																											Textentwurf
																											äußern,
																											der
																											nicht
																											durch
																											im
																											Verlaufe
																											des
																											europäischen
																											Rechtsetzungsverfahrens
																											angenommene
																											Änderungen
																											abgeändert
																											wurde.
																		
			
				
																						The
																											protocol
																											does
																											not
																											give
																											the
																											option
																											of
																											sending
																											a
																											reasoned
																											opinion
																											after
																											this
																											deadline,
																											which
																											means
																											that
																											more
																											often
																											than
																											not,
																											national
																											parliaments
																											will
																											be
																											stating
																											their
																											opinion
																											on
																											a
																											preliminary
																											draft
																											text
																											that
																											has
																											not
																											been
																											not
																											updated
																											by
																											any
																											amendments
																											adopted
																											under
																											the
																											European
																											legislative
																											procedure.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											der
																											Bewertung
																											wurde
																											die
																											Empfehlung
																											ausgesprochen,
																											das
																											ENISA-Mandat
																											über
																											die
																											aktuelle
																											Frist
																											2009
																											hinaus
																											zu
																											erweitern.
																		
			
				
																						The
																											evaluation
																											recommended
																											extending
																											ENISA's
																											mandate
																											beyond
																											its
																											current
																											duration
																											of
																											2009.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Unter
																											Berücksichtigung
																											der
																											Forderungen
																											der
																											Industrie
																											prüfte
																											die
																											Kommission
																											die
																											Möglichkeit
																											einer
																											Verlängerung
																											der
																											Antidumpingmaßnahmen
																											über
																											die
																											ursprünglich
																											geplante
																											Frist
																											hinaus.
																		
			
				
																						Following
																											an
																											industry
																											request,
																											the
																											Commission
																											investigated
																											to
																											see
																											whether
																											the
																											measures
																											should
																											continue
																											after
																											their
																											normal
																											expiry
																											date.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Ziel
																											ist
																											es,
																											Damit
																											sollen
																											weitere
																											Verminderungen
																											der
																											Treibhausgasemissionen
																											über
																											die
																											Kyoto-Frist
																											2010
																											hinaus
																											erreicht
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											goal
																											is
																											This
																											to
																											bring
																											about
																											further
																											reduction
																											in
																											greenhouse
																											gas
																											emissions
																											beyond
																											the
																											Kyoto
																											deadline
																											of
																											2010.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Gleichzeitig
																											besteht
																											über
																											die
																											kurze
																											Frist
																											hinaus
																											weiterhin
																											Grund
																											zu
																											der
																											Annahme
																											,
																											dass
																											sich
																											die
																											Konjunktur
																											im
																											Euroraum
																											allmählich
																											beleben
																											wird
																											.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time
																											,
																											looking
																											beyond
																											the
																											short
																											term
																											,
																											there
																											continues
																											to
																											be
																											reason
																											to
																											expect
																											a
																											gradual
																											improvement
																											in
																											economic
																											activity
																											in
																											the
																											euro
																											area
																											.
															 
				
		 ECB v1
			
																						Wenn
																											man
																											gleichwohl
																											über
																											die
																											kurze
																											Frist
																											hinaus
																											blickt
																											,
																											sind
																											die
																											Bedingungen
																											für
																											ein
																											stärkeres
																											Wachstum
																											des
																											realen
																											BIP
																											nach
																											wie
																											vor
																											gegeben
																											.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time
																											,
																											when
																											looking
																											beyond
																											the
																											short
																											term
																											,
																											conditions
																											remain
																											in
																											place
																											for
																											stronger
																											real
																											GDP
																											growth
																											.
															 
				
		 ECB v1
			
																						Diese
																											Daten
																											lassen
																											keine
																											direkten
																											Rückschlüsse
																											auf
																											einzelne
																											Personen
																											zu
																											und
																											werden
																											nicht
																											über
																											die
																											gesetzliche
																											Frist
																											hinaus
																											aufbewahrt.
																		
			
				
																						These
																											data
																											do
																											no
																											allow
																											direct
																											identification
																											of
																											individual
																											persons
																											and
																											are
																											not
																											stored
																											for
																											longer
																											the
																											legally
																											permitted
																											term.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Da
																											es
																											durch
																											Hochtemperatursterilisation
																											steril
																											ist,
																											ist
																											die
																											effektive
																											Dauer
																											der
																											einmaligen
																											Sterilisation
																											begrenzt,
																											und
																											es
																											gibt
																											keine
																											Sterilitätsgarantie
																											über
																											die
																											Frist
																											hinaus.
																		
			
				
																						Because
																											it
																											is
																											sterile
																											by
																											high-temperature
																											sterilization,
																											the
																											effective
																											period
																											of
																											one-time
																											sterilization
																											is
																											limited,
																											and
																											there
																											is
																											no
																											sterility
																											guarantee
																											beyond
																											the
																											deadline.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Kuwait
																											stellte
																											fest,
																											dass
																											die
																											Kürzungen
																											über
																											die
																											Frist
																											im
																											Juni
																											hinaus
																											durchgeführt
																											werden
																											sollen,
																											was
																											zu
																											der
																											verstärkte
																											Hoffnung
																											führte,
																											dass
																											die
																											OPEC-Strategie
																											endlich
																											die
																											globale
																											Nachfrage
																											reduzieren
																											werde.
																		
			
				
																						The
																											nation
																											stated
																											that
																											the
																											cuts
																											would
																											continue
																											to
																											be
																											implemented
																											beyond
																											the
																											June
																											deadline,
																											adding
																											to
																											hopes
																											that
																											OPEC’s
																											strategy
																											would
																											eventually
																											reduce
																											the
																											global
																											supply
																											glut.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Hat
																											der
																											Benutzer
																											das
																											Softlimit
																											über
																											die
																											Frist
																											hinaus
																											überschritten,
																											so
																											wird
																											das
																											Softlimit
																											in
																											ein
																											Hardlimit
																											umgewandelt
																											und
																											der
																											Benutzer
																											kann
																											keinen
																											weiteren
																											Platz
																											mehr
																											beanspruchen.
																		
			
				
																						If
																											a
																											user
																											stays
																											over
																											their
																											limit
																											longer
																											than
																											the
																											grace
																											period,
																											the
																											soft
																											limit
																											turns
																											into
																											a
																											hard
																											limit
																											and
																											no
																											further
																											allocations
																											are
																											allowed.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nimmt
																											die
																											Mutter
																											nach
																											der
																											Geburt
																											des
																											Kindes
																											Elternzeit,
																											so
																											verlängert
																											sich
																											der
																											Kündigungsschutz
																											über
																											die
																											Frist
																											des
																											Mutterschutzgesetzes
																											hinaus
																											bis
																											zum
																											Ablauf
																											der
																											Elternzeit.
																		
			
				
																						If
																											the
																											mother
																											takes
																											parental
																											leave
																											after
																											the
																											birth
																											of
																											the
																											child,
																											dismissal
																											protection
																											is
																											extended
																											beyond
																											maternity
																											leave
																											until
																											the
																											end
																											of
																											parental
																											leave.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Unangemessene
																											Verzögerungen
																											in
																											der
																											Umsetzung
																											über
																											die
																											gesetzte
																											Frist
																											hinaus
																											sind
																											der
																											Hauptgrund
																											für
																											die
																											späte
																											Einführung
																											von
																											Reformen:
																											Die
																											durchschnittliche
																											Verzögerung
																											bedeutet
																											annähernd
																											eine
																											Verdopplung
																											der
																											für
																											den
																											Erlass
																											oder
																											die
																											Umsetzung
																											insgesamt
																											erforderlichen
																											Zeit.
																		
			
				
																						But
																											undue
																											delays
																											in
																											transposition
																											beyond
																											the
																											established
																											deadline
																											are
																											the
																											major
																											reason
																											for
																											the
																											late
																											introduction
																											of
																											reforms:
																											the
																											average
																											delay
																											phase
																											nearly
																											doubles
																											the
																											total
																											time
																											required
																											for
																											adoption
																											or
																											legal
																											transposition.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											amtierende
																											Vorsitzende
																											einer
																											Arbeitsgruppe
																											kann
																											in
																											Ausnahmefällen
																											und
																											insbesondere
																											zur
																											Wahrung
																											der
																											Kontinuität,
																											wenn
																											die
																											be
																											treffenden
																											Arbeiten
																											in
																											naher
																											Zukunft
																											zum
																											Abschluß
																											gebracht
																											werden
																											können,
																											mit
																											der
																											Fortführung
																											seines
																											Amtes
																											über
																											die
																											übliche
																											Frist
																											hinaus
																											beauftragt
																											werden,
																											b)
																											Der
																											amtierende
																											Vorsitzende
																											kann
																											das
																											Politische
																											Komitee
																											fragen,
																											ob
																											eine
																											Zusammenkunft
																											der
																											Leiter
																											der
																											großen
																											Arbeitseinheiten
																											in
																											den
																											Ministerien,
																											die
																											im
																											vor
																											angegangenen
																											Halbjahr
																											nicht
																											getagt
																											haben,
																											zweckmäßig
																											wäre,
																											um
																											die
																											unerläßlichen
																											Kontakte
																											zwischen
																											ihnen
																											aufrechtzuerhalten.
																		
			
				
																						These
																											working
																											parties
																											will
																											cease
																											to
																											meet
																											as
																											soon
																											as
																											they
																											have
																											completed
																											the
																											task
																											entrusted
																											to
																											them.
																											Exceptionally,
																											and
																											especially
																											in
																											order
																											to
																											ensure
																											continuity
																											if
																											the
																											work
																											can
																											be
																											completed
																											in
																											the
																											near
																											future,
																											the
																											chairman
																											of
																											a
																											working
																											party
																											may
																											be
																											required
																											to
																											continue
																											in
																											office
																											beyond
																											the
																											usual
																											period,
																											(b)
																											The
																											chairman
																											in
																											office
																											may
																											approach
																											the
																											Political
																											Committee
																											about
																											the
																											need
																											to
																											bring
																											together
																											senior
																											officials
																											of
																											the
																											major
																											ministerial
																											departments
																											who
																											have
																											not
																											met
																											during
																											the
																											preceding
																											six
																											month
																											period
																											with
																											a
																											view
																											to
																											keeping
																											them
																											in
																											contact
																											with
																											each
																											other.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Stornierungsbedingungen
																											variieren
																											je
																											nach
																											Dauer
																											des
																											Aufenthalts
																											und
																											dem
																											Grund
																											für
																											die
																											Stornierung.Im
																											Falle
																											einer
																											Bankkartengarantie
																											-
																											wenn
																											die
																											Stornierung
																											oder
																											Änderung
																											über
																											die
																											Frist
																											hinaus
																											erfolgt
																											oder
																											100%
																											der
																											ersten
																											Nacht
																											in
																											Rechnung
																											gestellt
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											case
																											of
																											credit
																											card
																											guarantee
																											-
																											if
																											cancellation
																											or
																											modification
																											is
																											made
																											beyond
																											the
																											deadline
																											or
																											in
																											the
																											event
																											of
																											a
																											no-show
																											-
																											100%
																											of
																											the
																											first
																											night
																											will
																											be
																											charged.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Gartner
																											empfiehlt,
																											Netzwerkgeräte
																											über
																											die
																											OEM-Fristen
																											hinaus
																											zu
																											nutzen.
																		
			
				
																						Gartner
																											recommends
																											keeping
																											networking
																											equipment
																											longer
																											than
																											OEM
																											timelines.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Viele
																											von
																											ihnen
																											wurden
																											über
																											die
																											gesetzlich
																											zulässigen
																											Fristen
																											hinaus
																											inhaftiert.
																		
			
				
																						Many
																											of
																											them
																											have
																											been
																											detained
																											beyond
																											legally
																											permissible
																											terms.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											jedem
																											Fall
																											aber
																											ist
																											der
																											Schutz
																											der
																											Mutter
																											bei
																											Krankheit
																											auch
																											über
																											die
																											Fristen
																											hinaus
																											sichergestellt.
																		
			
				
																						In
																											all
																											cases,
																											however,
																											the
																											mother
																											is
																											assured
																											protection
																											in
																											case
																											of
																											illness,
																											even
																											after
																											the
																											maternity
																											leave
																											has
																											ended.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Mit
																											dem
																											Vorschlag
																											werden
																											die
																											Fristen
																											nach
																											Artikel 25
																											des
																											Schengener
																											Grenzkodexes
																											bei
																											vorhersehbaren
																											Ereignissen
																											geändert,
																											wobei
																											anerkannt
																											wird,
																											dass
																											eine
																											Verlängerung
																											der
																											wieder
																											eingeführten
																											Kontrollen
																											an
																											den
																											Binnengrenzen
																											über
																											die
																											derzeitigen
																											Fristen
																											hinaus
																											bis
																											zu
																											einem
																											Zeitraum
																											von
																											höchstens
																											zwei
																											Jahren
																											gerechtfertigt
																											sein
																											kann.
																		
			
				
																						The
																											proposal
																											modifies
																											the
																											time
																											limits
																											as
																											set
																											out
																											in
																											Article
																											25
																											of
																											the
																											Schengen
																											Borders
																											Code
																											in
																											case
																											of
																											foreseeable
																											events
																											and
																											as
																											such
																											recognises
																											that
																											prolonging
																											the
																											reintroduced
																											border
																											controls
																											at
																											internal
																											borders
																											beyond
																											the
																											current
																											time
																											limits
																											may
																											be
																											justified
																											up
																											to
																											a
																											maximum
																											period
																											of
																											two
																											years.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Aus
																											diesen
																											Zahlen
																											geht
																											eindeutig
																											hervor,
																											dass
																											die
																											vom
																											Europäischen
																											Rat
																											auf
																											seiner
																											Tagung
																											in
																											Lissabon
																											festgesetzten
																											Termine
																											eingehalten
																											werden
																											können,
																											wenn
																											der
																											Erlass
																											der
																											derzeit
																											vorliegenden
																											Vorschläge
																											nicht
																											weiter
																											hinausgezögert
																											wird
																											und
																											wenn
																											sich
																											die
																											Umsetzung
																											nicht
																											über
																											die
																											vorgesehenen
																											Fristen
																											hinaus
																											verzögert.
																		
			
				
																						These
																											figures
																											show
																											clearly
																											that
																											we
																											may
																											be
																											on
																											time
																											to
																											reach
																											our
																											deadlines
																											laid
																											out
																											by
																											the
																											Lisbon
																											European
																											Council
																											if
																											adoption
																											of
																											proposals
																											currently
																											under
																											consideration
																											is
																											not
																											delayed
																											any
																											further,
																											and
																											if
																											transposition
																											is
																											not
																											prolonged
																											beyond
																											the
																											due
																											deadlines.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Kommissionen
																											oder
																											Ausschüsse,
																											die
																											sie
																											zu
																											diesem
																											Zweck
																											bilden,
																											sollten
																											Anhörungen
																											von
																											Spezialisten
																											und
																											Vertretern
																											der
																											betroffenen
																											Sektoren
																											der
																											Zivilgesellschaft
																											durchführen
																											und
																											mit
																											Sonderbefugnissen
																											ausgestattet
																											sein,
																											um
																											die
																											Prüfung
																											der
																											Vorschläge
																											für
																											Umsetzungsgesetze
																											zu
																											planen
																											und
																											so
																											zu
																											vermeiden,
																											dass
																											sich
																											der
																											Zeitplan
																											für
																											die
																											Prüfung
																											der
																											innerstaatlichen
																											Umsetzungsbestimmungen
																											durch
																											die
																											"Dringlichkeitsfälle"
																											innerstaatlicher
																											Gesetzgebung
																											nicht
																											über
																											die
																											vorgeschriebenen
																											Fristen
																											hinaus
																											verschiebt.
																		
			
				
																						The
																											commissions
																											or
																											committees
																											that
																											they
																											form
																											to
																											this
																											effect
																											should
																											hold
																											hearings
																											of
																											specialists
																											and
																											representatives
																											of
																											relevant
																											sectors
																											of
																											civil
																											society
																											and
																											have
																											special
																											authority
																											to
																											plan
																											discussion
																											of
																											the
																											proposals
																											for
																											transposition
																											laws
																											so
																											as
																											to
																											avoid
																											domestic
																											law
																											"emergencies"
																											pushing
																											the
																											schedules
																											for
																											discussing
																											national
																											transposition
																											measures
																											beyond
																											the
																											deadlines.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Kommissionen
																											oder
																											Ausschüsse,
																											die
																											sie
																											zu
																											diesem
																											Zweck
																											bilden,
																											sollten
																											Anhörungen
																											von
																											Spezialisten
																											und
																											Vertretern
																											der
																											betroffenen
																											Sektoren
																											der
																											Zivilgesellschaft
																											durchführen
																											und
																											mit
																											Sonderbefugnissen
																											zur
																											Planung
																											der
																											Prüfungsverfahren
																											für
																											die
																											Umsetzungs-Gesetzesvorlagen
																											ausgestattet
																											sein,
																											damit
																											vermieden
																											wird,
																											dass
																											sich
																											der
																											Zeitplan
																											für
																											die
																											Prüfung
																											der
																											innerstaatlichen
																											Umsetzungsbestimmungen
																											durch
																											die
																											"Dringlichkeitsfälle"
																											innerstaatlicher
																											Gesetzgebung
																											über
																											die
																											vorgeschriebenen
																											Fristen
																											hinaus
																											verschiebt.
																		
			
				
																						The
																											commissions
																											or
																											committees
																											that
																											they
																											form
																											to
																											this
																											effect
																											should
																											hold
																											hearings
																											of
																											specialists
																											and
																											representatives
																											of
																											relevant
																											sectors
																											of
																											civil
																											society
																											and
																											have
																											special
																											authority
																											to
																											plan
																											discussion
																											of
																											the
																											proposals
																											for
																											transposition
																											laws
																											so
																											as
																											to
																											avoid
																											domestic
																											law
																											"emergencies"
																											pushing
																											the
																											schedules
																											for
																											discussing
																											national
																											transposition
																											measures
																											beyond
																											the
																											deadlines.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Kommissionen
																											oder
																											Ausschüsse,
																											die
																											sie
																											zu
																											diesem
																											Zweck
																											bilden,
																											sollten
																											Anhörungen
																											von
																											Spezialisten
																											und
																											Vertretern
																											der
																											betroffenen
																											Sektoren
																											der
																											Zivilgesellschaft
																											durchführen
																											und
																											mit
																											Sonderbefugnissen
																											zur
																											Planung
																											der
																											Prüfungsverfahren
																											für
																											die
																											Umsetzungs-Gesetzesvorlagen
																											ausgestattet
																											sein,
																											damit
																											vermieden
																											wird,
																											dass
																											sich
																											der
																											Zeitplan
																											für
																											die
																											Prüfung
																											der
																											innerstaatlichen
																											Umsetzungsbestimmungen
																											durch
																											die
																											"Dringlichkeitsfälle"
																											innerstaatlicher
																											Gesetzgebung
																											über
																											die
																											vorgeschriebenen
																											Fristen
																											hinaus
																											verschiebt.
																		
			
				
																						The
																											commissions
																											or
																											committees
																											that
																											they
																											form
																											to
																											this
																											effect
																											should
																											hold
																											hearings
																											of
																											specialists
																											and
																											representatives
																											of
																											relevant
																											sectors
																											of
																											civil
																											society
																											and
																											have
																											special
																											authority
																											to
																											plan
																											discussion
																											of
																											the
																											proposals
																											for
																											transposition
																											laws
																											so
																											as
																											to
																											avoid
																											domestic
																											law
																											"emergencies"
																											pushing
																											the
																											schedules
																											for
																											discussing
																											national
																											transposition
																											measures
																											beyond
																											the
																											deadlines.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Diese
																											Beihilfen,
																											die
																											zuweilen
																											mit
																											Umstrukturierungsprogrammen
																											einhergehen,
																											die
																											sich
																											allerdings
																											als
																											unzureichend
																											erweisen,
																											müssen
																											über
																											die
																											ursprünglich
																											vorgesehenen
																											Fristen
																											hinaus
																											verlängert
																											werden.
																		
			
				
																						These
																											schemes,
																											sometimes
																											in
																											conjunction
																											with
																											restructuring
																											programmes
																											which
																											turned
																											out
																											to
																											be
																											inadequate,
																											needed
																											to
																											be
																											extended
																											beyond
																											the
																											periods
																											originally
																											planned.
															 
				
		 EUbookshop v2