Übersetzung für "Parallelepiped" in Deutsch
																						The
																											demultiplexer
																											has
																											the
																											shape
																											of
																											a
																											parallelepiped.
																		
			
				
																						Der
																											Demuliplexer
																											hat
																											die
																											Form
																											eines
																											Parallelepipeds.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											coil
																											core
																											20
																											has
																											the
																											shape
																											of
																											a
																											parallelepiped.
																		
			
				
																						Der
																											Spulenkern
																											20
																											hat
																											dabei
																											die
																											Form
																											eines
																											Quaders.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						One
																											of
																											the
																											two
																											large
																											surfaces
																											of
																											the
																											rectangular
																											parallelepiped
																											in
																											this
																											case
																											holds
																											the
																											connecting
																											contacts.
																		
			
				
																						Eine
																											der
																											beiden
																											großen
																											Oberflächen
																											des
																											Quaders
																											nimmt
																											hierbei
																											die
																											Anschlußkontakte
																											auf.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						As
																											a
																											body,
																											it
																											has
																											the
																											shape
																											of
																											an
																											elongate
																											parallelepiped.
																		
			
				
																						Als
																											Körper
																											hat
																											er
																											die
																											Form
																											eines
																											länglichen
																											Quaders.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											spacing
																											piece
																											23
																											is
																											formed
																											generally
																											as
																											a
																											parallelepiped
																											and,
																											as
																											shown
																											in
																											FIG.
																		
			
				
																						Das
																											Distanzstück
																											23
																											ist
																											im
																											wesentlichen
																											quaderförmig
																											ge
																											staltet
																											und,
																											wie
																											Fig.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											window
																											is
																											preferably
																											formed
																											as
																											a
																											parallelepiped
																											in
																											the
																											section
																											corresponding
																											to
																											the
																											second
																											region.
																		
			
				
																						Vorzugsweise
																											ist
																											das
																											Fenster
																											in
																											dem
																											den
																											zweiten
																											Bereich
																											entsprechenden
																											Abschnitt
																											quaderförmig
																											gebildet.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											this
																											case,
																											the
																											housing
																											should
																											be
																											of
																											parallelepiped
																											shape.
																		
			
				
																						In
																											diesem
																											Fall
																											sollte
																											das
																											Gehäuse
																											quaderförmig
																											sein.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											resulting
																											filter
																											system
																											then
																											has
																											the
																											spatial
																											form
																											of
																											a
																											parallelepiped.
																		
			
				
																						Das
																											entstehende
																											Filtersystem
																											hat
																											dann
																											die
																											räumliche
																											Form
																											eines
																											Parallelepipeds.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											length
																											of
																											the
																											rectangular
																											parallelepiped
																											itself
																											is
																											12
																											cm.
																		
			
				
																						Die
																											Länge
																											des
																											Quaders
																											selbst
																											beträgt
																											12
																											cm.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						On
																											all
																											the
																											faces
																											of
																											the
																											parallelepiped
																											the
																											Neumann
																											boundary
																											conditions
																											with
																											zero
																											heat
																											fluxes
																											have
																											been
																											imposed.
																		
			
				
																						Auf
																											allen
																											Flächen
																											des
																											Quaders
																											die
																											Neumann
																											Randbedingungen
																											mit
																											Null
																											Wärmeflüssen
																											verhängt
																											wurden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											legs
																											55
																											and
																											the
																											transverse
																											piece
																											56
																											may
																											have
																											the
																											shape
																											of
																											a
																											parallelepiped.
																		
			
				
																						Die
																											Schenkel
																											55
																											und
																											das
																											Querstück
																											56
																											können
																											quaderförmig
																											sein.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Preferably,
																											the
																											basic
																											structure
																											16
																											has
																											the
																											shape
																											of
																											a
																											parallelepiped.
																		
			
				
																						Der
																											Grundkörper
																											16
																											hat
																											vorzugsweise
																											die
																											Form
																											eines
																											Parallelepipeds.
															 
				
		 EuroPat v2