Übersetzung für "Task" in Deutsch

Involving men in this task is essential.
Die Einbindung der Männer in diese Aufgabe ist entscheidend.
Europarl v8

The use of logistics is, of course, a primary task of the enterprises.
Natürlich ist die Anwendung von Logistik eine primäre Aufgabe der Unternehmen.
Europarl v8

I see only one way of fulfilling this task honourably.
Ich sehe nur eine Möglichkeit, diese Aufgabe würdevoll zu erfüllen.
Europarl v8

Your comments here today have made that task much harder.
Ihre Bemerkungen heute haben diese Aufgabe sehr erschwert.
Europarl v8

If we understand that, then this task has been worthwhile.
Wenn wir das verstehen, dann hat sich diese Aufgabe gelohnt.
Europarl v8

Ultimately, this is perhaps the most difficult task.
Und dies ist vielleicht die schwierigste Aufgabe überhaupt.
Europarl v8

The first task is undoubtedly to convert the existing cooperation agreements into association agreements.
Die erste Aufgabe besteht zweifellos darin, die bestehenden Kooperationsabkommen in Assoziierungsabkommen umzuwandeln.
Europarl v8

Supervision of the financial institutions within the EU is not a task for the EU at the present time.
Überwachung der Finanzinstitutionen innerhalb der EU ist zurzeit nicht die Aufgabe der EU.
Europarl v8

In the future, it is our task to build Europe together.
Es wird zukünftig unsere Aufgabe sein, Europa gemeinsam aufzubauen.
Europarl v8

This is an extremely important task for Europe.
Dies ist eine äußerst wichtige Aufgabe für Europa.
Europarl v8

We are well aware that this is no easy task.
Wir sind uns darüber bewusst, dass dies keine leichte Aufgabe ist.
Europarl v8

I consider this a very important task.
Das halte ich für eine sehr wichtige Aufgabe.
Europarl v8

This will be the task of Spain's forthcoming EU presidency.
Dies wird die Aufgabe des nächsten spanischen EU-Ratsvorsitzes sein.
Europarl v8

I think that this will be a task for the future.
Ich denke, dass dies eine Aufgabe für die Zukunft sein wird.
Europarl v8

That is a major task for the European Commission.
Das ist eine große Aufgabe für die Europäische Kommission.
Europarl v8

That may turn out to be the harder task.
Das könnte sich als die schwierigere Aufgabe erweisen.
Europarl v8

Yet I would rather talk about that which is our task.
Aber ich würde lieber darüber sprechen, was unsere Aufgabe ist.
Europarl v8

Should we discuss this within the task force?
Sollten wir dies in der Arbeitsgruppe diskutieren?
Europarl v8

This is a long-term task that requires close monitoring and measurable progress.
Das ist eine langfristige Aufgabe, die strenge Überwachung und messbaren Fortschritt erfordert.
Europarl v8

Mr Verhofstadt said that we should not wait for the task force.
Herr Verhofstadt sagte, dass wir nicht auf die Arbeitsgruppe warten sollten.
Europarl v8

The task of civil society does not lie solely in taking part in elections.
Die Aufgabe der Zivilgesellschaft liegt nicht allein in der Beteiligung an Wahlen.
Europarl v8

This is not an easy task in the field of healthcare at the moment.
Das ist gerade im Bereich der Gesundheit im Moment keine leichte Aufgabe.
Europarl v8