Übersetzung für "A register" in Deutsch
I
also
wish
to
point
out
that
we
have
set
up
a
register.
Ich
möchte
noch
darauf
hinweisen,
dass
wir
ein
Register
angelegt
haben.
Europarl v8
We
obviously
support
the
Council's
Eurodac
proposal
for
a
central
fingerprints
register
for
asylum
seekers.
Wir
unterstützen
natürlich
den
EurodacVorschlag
des
Rates
für
ein
zentrales
Fingerabdruckregister
für
Asylbewerber.
Europarl v8
Will
there
be
a
dioxin
register
in
the
European
Union
and
worldwide?
Wird
es
ein
Dioxinregister
in
der
Europäischen
Union
und
weltweit
geben?
Europarl v8
It
is
proposed
that
14
year-olds
should
have
their
fingerprints
taken
and
stored
in
a
register.
Es
wird
vorgeschlagen,
auch
Fingerabdrücke
von
14jährigen
in
das
Register
aufzunehmen.
Europarl v8
A
valid
register
provides
a
basic
framework
for
sampling.
Ein
aussagekräftiges
Register
stellt
eine
grundlegende
Auswahlgrundlage
dar.
DGT v2019
They
shall
be
included
with
the
names
of
the
signatories
in
a
register.
Sie
werden
mit
den
Namen
der
Unterzeichner
in
einem
Register
aufgeführt.
DGT v2019
I
also
support
the
idea
of
the
creation
of
a
joint
register
of
information
and
documents.
Ich
unterstütze
außerdem
die
Idee,
ein
gemeinsames
Informations-
und
Dokumentationsverzeichnis
aufzubauen.
Europarl v8
So
please
let's
have
a
dioxin
register.
Also,
schaffen
Sie
bitte
ein
Dioxinregister!
Europarl v8
A
common
register
of
lobbyists
will
increase
transparency
in
EU
institutions.
Ein
gemeinsames
Register
für
Lobbyisten
wird
die
Transparenz
bei
den
EU-Institutionen
erhöhen.
Europarl v8
A
voluntary
register
has
been
developed
within
the
UN
for
the
registration
of
heavy
weapons.
Innerhalb
der
UN
ist
ein
freiwilliges
Register
zur
Registrierung
schwerer
Waffen
eingeführt
worden.
Europarl v8
A
proposal
for
a
joint
registration
of
criminal
investigations
and
a
register
of
judgements
has
also
been
tabled.
Ein
weiterer
Vorschlag
sind
die
gemeinsame
Registrierung
von
Straftatermittlungen
und
ein
Urteilsregister.
Europarl v8
The
competent
authority
shall
maintain
a
register
or
registers
of
establishments.
Die
zuständige
Behörde
führt
ein
oder
mehrere
Register
der
Betriebe.
DGT v2019
There
is
no
provision
for
a
public
register
or
comprehensive
liability.
Es
fehlt
ein
öffentliches
Register
und
eine
umfassende
Haftung.
Europarl v8
There
is
no
proposal
for
a
joint
register
of
approved
genetically
modified
foodstuffs
either.
Es
wird
auch
kein
gemeinsames
Register
für
genehmigte,
genetisch
veränderte
Lebensmittel
vorgeschlagen.
Europarl v8
The
declaration
must
then
be
entered
in
a
register,
along
with
the
names
of
the
signatories.
Die
Erklärung
wird
dann
mit
dem
Namen
der
Unterzeichner
in
ein
Register
aufgenommen.
Europarl v8
For
example,
I
am
still
calling
for
a
dioxin
register.
Ich
fordere
zum
Beispiel
nach
wie
vor
ein
Dioxinregister.
Europarl v8
In
common
with
Mrs
Roth-Behrendt,
I
too
feel
very
strongly
that
there
should
be
a
dioxin
register.
Wie
Kollegin
Roth-Behrendt
verlange
auch
ich
ein
Dioxinregister.
Europarl v8
A
natural
person
not
resident
in
the
EEA,
who
conducts
commercial
operations
in
Sweden,
shall
appoint
and
register
a
resident
representative
responsible
for
the
operations
in
Sweden.
Gründer
aus
Nicht-EWR-Staaten
können
eine
Zulassung
bei
der
zuständigen
Behörde
beantragen.
DGT v2019
All
activities
of
the
entire
group
relevant
in
credit
risk
terms
were
consolidated
in
a
risk
register
data
bank.
In
einer
Evidenzdatenbank
flössen
alle
kreditrisikorelevanten
Geschäfte
des
gesamten
Konzerns
konsolidiert
zusammen.
DGT v2019