Übersetzung für "A register" in Deutsch

I also wish to point out that we have set up a register.
Ich möchte noch darauf hinweisen, dass wir ein Register angelegt haben.
Europarl v8

We obviously support the Council's Eurodac proposal for a central fingerprints register for asylum seekers.
Wir unterstützen natürlich den EurodacVorschlag des Rates für ein zentrales Fingerabdruckregister für Asylbewerber.
Europarl v8

Will there be a dioxin register in the European Union and worldwide?
Wird es ein Dioxinregister in der Europäischen Union und weltweit geben?
Europarl v8

It is proposed that 14 year-olds should have their fingerprints taken and stored in a register.
Es wird vorgeschlagen, auch Fingerabdrücke von 14jährigen in das Register aufzunehmen.
Europarl v8

A valid register provides a basic framework for sampling.
Ein aussagekräftiges Register stellt eine grundlegende Auswahlgrundlage dar.
DGT v2019

They shall be included with the names of the signatories in a register.
Sie werden mit den Namen der Unterzeichner in einem Register aufgeführt.
DGT v2019

I also support the idea of the creation of a joint register of information and documents.
Ich unterstütze außerdem die Idee, ein gemeinsames Informations- und Dokumentationsverzeichnis aufzubauen.
Europarl v8

So please let's have a dioxin register.
Also, schaffen Sie bitte ein Dioxinregister!
Europarl v8

A common register of lobbyists will increase transparency in EU institutions.
Ein gemeinsames Register für Lobbyisten wird die Transparenz bei den EU-Institutionen erhöhen.
Europarl v8

A voluntary register has been developed within the UN for the registration of heavy weapons.
Innerhalb der UN ist ein freiwilliges Register zur Registrierung schwerer Waffen eingeführt worden.
Europarl v8

A proposal for a joint registration of criminal investigations and a register of judgements has also been tabled.
Ein weiterer Vorschlag sind die gemeinsame Registrierung von Straftatermittlungen und ein Urteilsregister.
Europarl v8

The competent authority shall maintain a register or registers of establishments.
Die zuständige Behörde führt ein oder mehrere Register der Betriebe.
DGT v2019

There is no provision for a public register or comprehensive liability.
Es fehlt ein öffentliches Register und eine umfassende Haftung.
Europarl v8

There is no proposal for a joint register of approved genetically modified foodstuffs either.
Es wird auch kein gemeinsames Register für genehmigte, genetisch veränderte Lebensmittel vorgeschlagen.
Europarl v8

The declaration must then be entered in a register, along with the names of the signatories.
Die Erklärung wird dann mit dem Namen der Unterzeichner in ein Register aufgenommen.
Europarl v8

For example, I am still calling for a dioxin register.
Ich fordere zum Beispiel nach wie vor ein Dioxinregister.
Europarl v8

In common with Mrs Roth-Behrendt, I too feel very strongly that there should be a dioxin register.
Wie Kollegin Roth-Behrendt verlange auch ich ein Dioxinregister.
Europarl v8

A natural person not resident in the EEA, who conducts commercial operations in Sweden, shall appoint and register a resident representative responsible for the operations in Sweden.
Gründer aus Nicht-EWR-Staaten können eine Zulassung bei der zuständigen Behörde beantragen.
DGT v2019

All activities of the entire group relevant in credit risk terms were consolidated in a risk register data bank.
In einer Evidenzdatenbank flössen alle kreditrisikorelevanten Geschäfte des gesamten Konzerns konsolidiert zusammen.
DGT v2019

Ähnliche Begriffe