Übersetzung für "Above the law" in Deutsch

No one, no person and no State, is above the law.
Niemand, kein Mensch und kein Staat, steht über dem Recht.
Europarl v8

Is God not above the law?
Steht Gott nicht über dem Gesetz?
Europarl v8

No one should be above the law.
Niemand darf über dem Gesetze stehen.
Tatoeba v2021-03-10

Until now, MBS has considered himself above the law.
Bisher hat MBS geglaubt, er stünde über dem Gesetz.
News-Commentary v14

According to Article 12 of the above Law, ELGA is subject to supervision by the Minister of Agriculture.
Sie untersteht der Aufsicht des Landwirtschaftsministers gemäß Artikel 12 des genannten Gesetzes.
DGT v2019

Waterhoek people are not above the law.
Auch Sie hier unterliegen dem Gesetz.
OpenSubtitles v2018

No company is above the law.
Kein Unternehmen steht über dem Gesetz.
TildeMODEL v2018

Nobody's gonna set themselves up above the law around here, ya understand?
Niemand wird sich hier über das Gesetz stellen, verstanden?
OpenSubtitles v2018

He thinks he's above the law.
Er denkt, über dem Gesetz zu stehen.
OpenSubtitles v2018

But none of us are above the law.
Aber niemand steht über dem Gesetz.
OpenSubtitles v2018

Nobody in this country is above the law.
Niemand in diesem Land steht über dem Gesetz.
OpenSubtitles v2018

Understand, good people, that nobody is above the law.
Versteht, ihr guten Leute, niemand steht über dem Gesetz.
OpenSubtitles v2018

Because you as a rich 're above the law,
Weil du als Reicher über dem Gesetz stehst.
OpenSubtitles v2018

Are you the only one who's allowed to put themselves above the law?
Bist du der einzige, der sich selbst über das Gesetz stellen kann?
OpenSubtitles v2018

Saying that cops shouldn't be above the law?
Cops so zu nennen sollte das nicht über dem Gesetz stehen?
OpenSubtitles v2018

Musketeers are not above the law.
Die Musketiere stehen nicht über dem Gesetz.
OpenSubtitles v2018

No, man is above the law.
Kein Mann steht über dem Gesetz.
OpenSubtitles v2018

The rich are above the law,
Die Reichen stehen über dem Gesetz.
OpenSubtitles v2018

I'm practically above the law now, man.
Ich bin so gesehen, praktisch über dem Gesetz.
OpenSubtitles v2018

The people who did this are above the law.
Die Leute, die das taten, sind über das Gesetz erhaben.
OpenSubtitles v2018

No-one is above the law, Mr Amalric.
Niemand steht über dem Gesetz, Herr Amalric.
OpenSubtitles v2018

He feels he's above the law.
Er glaubt, er stünde über dem Gesetz.
OpenSubtitles v2018

The new LAPD will not tolerate officers who think they're above the law.
Die Polizei duldet keine Beamten, die sich über dem Gesetz glauben.
OpenSubtitles v2018