Übersetzung für "Aboveground" in Deutsch

Fortunately for us, you kept poking your head aboveground.
Zu unserem Glück hast du dich immer wieder an der Oberfläche sehen lassen.
OpenSubtitles v2018

You're like my aboveground mom.
Du bist wie meine oberirdische Mom.
OpenSubtitles v2018

Durslar beasts don't usually come aboveground.
Durslar-Bestien kommen nie nur so an die Oberfläche.
OpenSubtitles v2018

That means the upper part of this wall is aboveground.
Das bedeutet, dass der obere Teil über der Erdoberfläche liegt.
OpenSubtitles v2018

The aboveground section of the line U5 receives instead of the recent Tiefbahnsteige barrier-free Hochbahnsteige.
Der oberirdische Abschnitt der Linie U5 erhält statt der bisherigen Tiefbahnsteige barrierefreie Hochbahnsteige.
WikiMatrix v1

The aboveground stations had received from the outset lower platforms.
Die oberirdischen Stationen hatten von vorneherein niedrigere Bahnsteige erhalten.
WikiMatrix v1

We can buy some time if you can remain mobile and aboveground.
Wir können Zeit gewinnen wenn wir mobil und über der Erde bleiben.
OpenSubtitles v2018

La Tête will consist of seven aboveground stories.
La Tête wird aus sieben oberirdischen Geschossen bestehen.
ParaCrawl v7.1

Aboveground accommodation gasholder used in warm climates.
Oberirdische Unterkunft Gasometers in warmen Klimazonen eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

Testimony of Mr. Louis NAY, strawberry grower aboveground - 13 200....
Témoignage von Herrn Louis NAY, Erdbeer-Anbauer oberirdischen - 13 200....
ParaCrawl v7.1