Übersetzung für "Aboveground" in Deutsch
Fortunately
for
us,
you
kept
poking
your
head
aboveground.
Zu
unserem
Glück
hast
du
dich
immer
wieder
an
der
Oberfläche
sehen
lassen.
OpenSubtitles v2018
You're
like
my
aboveground
mom.
Du
bist
wie
meine
oberirdische
Mom.
OpenSubtitles v2018
Durslar
beasts
don't
usually
come
aboveground.
Durslar-Bestien
kommen
nie
nur
so
an
die
Oberfläche.
OpenSubtitles v2018
That
means
the
upper
part
of
this
wall
is
aboveground.
Das
bedeutet,
dass
der
obere
Teil
über
der
Erdoberfläche
liegt.
OpenSubtitles v2018
The
aboveground
section
of
the
line
U5
receives
instead
of
the
recent
Tiefbahnsteige
barrier-free
Hochbahnsteige.
Der
oberirdische
Abschnitt
der
Linie
U5
erhält
statt
der
bisherigen
Tiefbahnsteige
barrierefreie
Hochbahnsteige.
WikiMatrix v1
The
aboveground
stations
had
received
from
the
outset
lower
platforms.
Die
oberirdischen
Stationen
hatten
von
vorneherein
niedrigere
Bahnsteige
erhalten.
WikiMatrix v1
We
can
buy
some
time
if
you
can
remain
mobile
and
aboveground.
Wir
können
Zeit
gewinnen
wenn
wir
mobil
und
über
der
Erde
bleiben.
OpenSubtitles v2018
La
Tête
will
consist
of
seven
aboveground
stories.
La
Tête
wird
aus
sieben
oberirdischen
Geschossen
bestehen.
ParaCrawl v7.1
Aboveground
accommodation
gasholder
used
in
warm
climates.
Oberirdische
Unterkunft
Gasometers
in
warmen
Klimazonen
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
Testimony
of
Mr.
Louis
NAY,
strawberry
grower
aboveground
-
13
200....
Témoignage
von
Herrn
Louis
NAY,
Erdbeer-Anbauer
oberirdischen
-
13
200....
ParaCrawl v7.1