Übersetzung für "Agrofuels" in Deutsch

By the way, that is cheaper than using agrofuels which are inefficient.
Das ist übrigens auch billiger als der ineffiziente Einsatz von Agrarkraftstoffen.
Europarl v8

It therefore opposes the separate 10% target for agrofuels.
Er lehnt deshalb das separate 10% Ziel für Agro-Kraftstoffe ab.
TildeMODEL v2018

The term ‘agrofuels’ is also used frequently.
Auch der Begriff "Agrotreibstoffe" wird häufig verwendet.
ParaCrawl v7.1

Most biofuels are thus also agrofuels.
Die meisten Biotreibstoffe sind also auch Agrotreibstoffe.
ParaCrawl v7.1

The term "agrofuels" should be replaced by "biofuels" throughout the text.
Im gesamten Text soll der Begriff "Agrotreibstoffe" durch "Biotreibstoffe" ersetzt werden.
TildeMODEL v2018

The film shows that oil palms are now cultivated as monocultures to produce agrofuels.
Der Film zeigt, wie heute dort in Monokulturen Ölpalmen zur Gewinnung von Agrotreibstoffen angebaut werden.
ParaCrawl v7.1

The oil from the oil palms and the sugar cane mainly serve to produce agrofuels.
Das Öl der Ölpalmen und das Zuckerrohr dienen vor allem der Produktion von Agrotreibstoffen.
ParaCrawl v7.1

The contribution of agrofuels to climate mitigation and the expected benefits have been and remain highly contested.
Der Beitrag von Agrotreibstoffen zum Klimaschutz und der damit erwartete Nutzen sind jedoch weiterhin hoch umstritten.
ParaCrawl v7.1

The RED formulates sustainability standards for agrofuels which will be credited towards the EU targets.
Die Richtlinie enthält auch Nachhaltigkeitsanforderungen für Agrokraftstoffe, die zur Einhaltung der EU-Ziele angerechnet werden.
ParaCrawl v7.1

Agrofuels may possibly reduce CO2 emissions in the EU a little, but result in deforestation and land grabbing in developing countries, thereby leading to more climate change - which is precisely what we wanted to avoid, not to mention the displacement of indigenous populations and the loss of biodiversity and farm land for growing food.
Und Agrotreibstoffe reduzieren vielleicht den CO2-Ausstoß in der EU ein wenig, führen aber in den Entwicklungsländern zu Entwaldung und Flächenumnutzung und damit zu mehr Klimawandel, den wir eben gerade vermeiden wollten, nicht zu sprechen von der Vertreibung indigener Bevölkerung und dem Verlust an Biodiversität und Anbaufläche für Nahrungsmittel.
Europarl v8

This was the trade-off between pressure from the automobile industry to move the Commission to be less ambitious on car efficiency and to buy or to compensate this less ambitious policy with the higher target on agrofuels.
Es war ein Kompromiss, bei dem die Automobilindustrie versucht hat, die Kommission zu weniger ehrgeizigen Effizienzzielen für Kraftfahrzeuge zu bewegen, und im Gegenzug bereit war, sich auf ein höheres Ziel bei Agrarkraftstoffen einzulassen.
Europarl v8

In developing countries, we must also prioritise food production and food crops over non-food production, particularly agrofuels.
Ferner muss in den Entwicklungsländern der Nahrungsmittelerzeugung Vorrang vor der Non-food-Produktion, insbesondere den Agrarkraftstoffen, eingeräumt werden.
Europarl v8

Member States may apply an additional reduction to bio- or agrofuels used by certain hauliers, including local public transport suppliers.
Eine zusätzliche Ermäßigung können die Mitgliedstaaten zugunsten der Bio- oder Agrokraftstoffe vorsehen, die von bestimmten Beförderungsunternehmen verbraucht werden, darunter örtliche Personennahverkehrsunternehmen.
Europarl v8

This is perpetuating a myth, which is that, in a world in which millions of Chinese and Indian young people also dream of having a car, we are suggesting that you can continue to build huge limousines and fuel them with agrofuels.
Damit geben wir dem Gerücht neue Nahrung, dass es in einer Welt, in der Millionen junger Chinesen und Inder ebenfalls davon träumen, ein Auto zu besitzen, möglich ist, weiterhin große Limousinen zu bauen und sie mit Agrarkraftstoffen zu betreiben.
Europarl v8

From an ecological point of view, there is no evidence whatsoever that the products that these particular directives are encouraging, namely, bio- or agrofuels which can be mixed with oil (biodiesel and bio-ethanol) offer any real benefit.
Vom ökologischen Standpunkt her ist keineswegs erwiesen, dass die Bilanz der Produkte, die durch die fraglichen Richtlinien begünstigt werden sollen, d. h. Bio- oder Agrokraftstoffe, die mit Erdölerzeugnissen gemischt werden können (Biodiesel und Bioethanol), tatsächlich günstiger ist.
Europarl v8

The EESC fails to see in this proposal the makings of a successful strategy to meet this objective with today's technical possibilities and without recourse to food crop-based agrofuels.
Der EWSA sieht in dem vorliegenden Vorschlag keinen Ansatz für eine erfolgversprechende Strategie, um dieses Ziel – mit den heute denkba­ren technischen Modellen und bei Verzicht auf Agrokraftstoffe, die auf Nahrungsmittelpflan­zen beruhen – zu erreichen.
TildeMODEL v2018

The EESC notes that the strategic requirement for the partial substitution of diesel or petrol by agrofuels is one of the least effective and most expensive climate protection measures, and that it represents an extreme misallocation of financial resources.
Der EWSA stellt fest, dass die strategische Festlegung auf den teilweisen Ersatz von Diesel bzw. Benzin durch Agro-Kraftstoffe eine der am wenigsten effektiven und teuersten Klimaschutz­maßnahmen ist und derzeit eine extreme Fehlallokation von Finanzmitteln bedeutet.
TildeMODEL v2018