Übersetzung für "All through the night" in Deutsch

We're all through for the night. We'll be leaving pretty soon.
Wir haben gleich Feierabend und werden abhauen.
OpenSubtitles v2018

I drove all through the night to see you.
Ich bin die Nacht durchgefahren, um Sie zu sehen.
OpenSubtitles v2018

I hate leaving him alone all through the night.
Ich hasse es, ihn nachts alleine zu lassen.
OpenSubtitles v2018

Her mother had pneumonia. Coughed all through the night.
Ihre Mutter hatte Lungenentzündung und hat die ganze Nacht durch gehustet.
OpenSubtitles v2018

I left the window open all through the night.
Ich habe das Fenster die ganze Nacht über offen gelassen.
Tatoeba v2021-03-10

All through the night the fighting continued, until we were all out of ammo.
Die Kämpfe dauerten die ganze Nacht, bis uns die Munition ausging.
OpenSubtitles v2018

Sometimes it lasts all through the night.
Manchmal geht das die ganze Nacht durch.
ParaCrawl v7.1

Students stood guard all through the night.
Studenten hielten die ganze Nacht Ehrenwache.
ParaCrawl v7.1

Jacob didn't cease fighting all through the night.
Jakob kämpfte die ganze Nacht hindurch.
ParaCrawl v7.1

Ooh, just close your eyes, we can dance all through the night
Ooh, schließe nur deine Augen, wir können die ganze Nacht durchtanzen.
ParaCrawl v7.1

Raindrops fall on our roof all through the night.
Die Regentropfen prasseln die ganze Nacht aufs Dach.
ParaCrawl v7.1

The stench from the burning flesh lingered all through the night.
Der Gestank des brennenden Fleisches blieb während der ganzen Nacht bestehen.
ParaCrawl v7.1

The rain continues all through the night.
Der Regen hält die ganze erste Nacht über an.
ParaCrawl v7.1

Tram lines, the urban railway and buses run all through the night.
Straßen-, S-Bahnen und Busse fahren die ganze Nacht.
ParaCrawl v7.1

These two have both been on their feet all through the night, working in the cramped confines of the cellar dressing the wounded.
Beide waren die ganze Nacht auf den Beinen und haben im engen Keller die Verwundeten versorgt.
OpenSubtitles v2018

We played all through the night.
Wir spielten die ganze Nacht.
OpenSubtitles v2018

The Skipper was left alone holding his dead brother all through the night.
Nur der Skipper blieb übrig, und er hielt seinen toten Bruder die ganze Nacht fest.
OpenSubtitles v2018

Let's dance all through the night...
Wir tanzen durch die Nacht...
CCAligned v1

The children's cry can be heard all through the night in some forced labour camps.
Die Schreie der Kinder können in einigen Zwangsarbeitslagern die ganze Nacht lang gehört werden.
ParaCrawl v7.1

He had to let the engine run all through the night in order to avoid freezing to death in winter.
Um im Winter nicht zu erfrieren, mussten sie den Motor die ganze Nacht laufen lassen.
ParaCrawl v7.1

I sleep until there is no light.I'm wide awake all through the night.
Ich schlafen, bis es kein Licht. Ich bin hellwach die ganze Nacht hindurch.
ParaCrawl v7.1

Sometimes Hooke would work all through the night, and then have a nap after dinner.
Manchmal Hooke funktionieren würde die ganze Nacht, und dann haben ein Nickerchen nach dem Abendessen.
ParaCrawl v7.1