Übersetzung für "Already present" in Deutsch

Derivatives and the portfolio account already present difficulties in some national balances of payments .
Derivate und Portfolioinvestitionen erweisen sich bereits in einigen nationalen Zahlungsbilanzen als problematisch .
ECB v1

Whereas colours are used to reinforce colours already present in food;
Farbstoffe werden dazu verwendet, bereits in Lebensmitteln vorhandene Farben zu verstärken.
JRC-Acquis v3.0

Indeed, this problem is already present in the current system.
Tatsächlich ist dieses Problem bereits im aktuellen System feststellbar.
News-Commentary v14

Rules for the organisation of official feed and food controls already apply at present.
Bestimmungen hinsichtlich der Organisation amtlicher Futter- und Lebensmittelkontrollen sind bereits in Kraft.
TildeMODEL v2018

A number of downside risks to the forecast were already present in the autumn and have not tapered off since.
Verschiedene Abwärtsrisiken, die schon im Herbst vorlagen, haben noch immer Bestand.
TildeMODEL v2018

Is it already possible to present a citizens' initiative?
Kann man bereits jetzt eine Bürgerinitiative vorlegen?
TildeMODEL v2018

American firefighters are already present in support.
Amerikanische Feuerwehrleute sind auch schon zur Unterstützung anwesend.
OpenSubtitles v2018

You said you got a present already.
Du sagtest, du hast ein Geschenk.
OpenSubtitles v2018

I've already found your present.
Ich habe schon ein Geschenk für dich.
OpenSubtitles v2018

I got my present already.
Ich habe mein Geschenk schon bekommen.
OpenSubtitles v2018

It is moreover already present on the multimedia market, with 6.5 million Minitels installed.
France Telecom ist durch 6,5 Millionen installierte Minitels bereits auf dem Multimedia-Markt vertreten.
EUbookshop v2

The infrastructures for internai communication are already present in our existing offices.
In unseren heutigen Büros sind bereits Infrastrukturen für die interne Kommunikation vorhanden.
EUbookshop v2

When using human serum, endogenous fructosamine is already present.
Bei Verwendung von Humanserum ist Fructosamin bereits natürlich enthalten.
EuroPat v2

It is particularly advantageous if the followers, which are already present, also comprise the spacer elements.
Besonders vorteilhaft ist es, wenn die ohnehin vorhandenen Eingriffsglieder die Distanzelemente umfassen.
EuroPat v2

On the contrary, the hash result 3 that is already present here is used for checking.
Vielmehr wird hier das schon vorhandene Hash-Ergebnis 3 zur Überprüfung benutzt.
EuroPat v2