Übersetzung für "An act of terrorism" in Deutsch
Mr
Litvinenko
was
murdered
by
elements
of
the
Russian
state
in
an
act
of
state-sponsored
terrorism.
Herr
Litwinenko
wurde
von
Elementen
des
russischen
Staates
im
Rahmen
von
Staatsterrorismus
ermordet.
Europarl v8
Thankfully,
it
was
not
an
act
of
terrorism,
although
it
was
a
truly
horrific
incident.
Gottlob
war
es
kein
Terroranschlag,
obwohl
das
Ereignis
gleichwohl
furchtbar
war.
Europarl v8
Livnat
described
the
shooting
death
of
her
nephew
as
an
act
of
terrorism.
Livnat
bezeichnete
die
Erschießung
ihres
Neffen
als
terroristischen
Akt.
Wikipedia v1.0
That
was
an
act
of
pure
terrorism.
Das
war
ein
Akt
des
Terrorismus.
OpenSubtitles v2018
I
think
this
is
an
act
of
terrorism.
Ich
glaube,
das
war
ein
Terroranschlag.
OpenSubtitles v2018
Must
be
awful
losing
a
loved
one
to
an
act
of
terrorism.
Muss
furchtbar
sein,
einen
geliebten
Menschen
durch
einen
Terroranschlag
zu
verlieren.
OpenSubtitles v2018
Two
weeks
ago,
the
bombing
of
anti-vigilante
office
was
an
open
act
of
terrorism.
Die
Bombardierung
des
Antivigilantenwehramts
vor
2
Wochen
war
ein
offener
Terrorakt.
OpenSubtitles v2018
Possession
of
Nuridium
is
considered
an
act
of
terrorism.
Der
Besitz
von
Nuridium
gilt
als
Terrorakt.
OpenSubtitles v2018
Whether
it
was
an
accident
or
an
act
of
terrorism
remains
a
question.
Ob
es
ein
Unfall
oder
ein
Terrorakt
war,
bleibt
weiterhin
ungeklärt.
OpenSubtitles v2018
He
committed
an
act
of
terrorism
against
the
Dominion.
Er
beging
einen
terroristischen
Akt
gegen
das
Dominion.
OpenSubtitles v2018
A
Homeland
Security
employee
just
tried
to
commit
an
act
of
terrorism.
Ein
Angestellter
der
Heimatschutzbehörde
versuchte
gerade
einen
terroristischen
Akt
zu
verüben.
OpenSubtitles v2018
The
idea
is
for
the
assassination...
to
look
like
an
act
of
Resistance
terrorism.
Das
Attentat
soll
wie
ein
Terroranschlag
des
Widerstands
aussehen.
OpenSubtitles v2018
This
was
an
act
of
state
terrorism.
Dies
war
ein
Akt
von
Staatsterrorismus.
ParaCrawl v7.1
The
police
are
investigating
the
attack
as
an
act
of
terrorism.
Die
Polizei
untersucht
den
Angriff
als
Terrorakt.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
act
of
terrorism
pure
and
simple.
Es
ist
ein
unverhüllter
Terrorakt.
Europarl v8
This
attack
is
an
act
of
terrorism.
Diese
Attacke
ist
ein
Terrorakt.
OpenSubtitles v2018
I
think
it's
a
little
premature
to
assume
this
is
an
act
of
terrorism,
gentlemen.
Ich
denke,
es
ist
etwas
voreilig,
von
einem
Akt
des
Terrors
auszugehen.
OpenSubtitles v2018
This
was
an
act
of
terrorism.
Das
war
ein
terroristischer
Akt.
OpenSubtitles v2018