Übersetzung für "Annalist" in Deutsch
																						In
																											accordance
																											with
																											the
																											report
																											of
																											an
																											annalist
																											of
																											the
																											Margarethenstift
																											Waldkirch
																											of
																											1590
																											not
																											much
																											was
																											left
																											of
																											the
																											roof
																											structure
																											and
																											the
																											walls
																											had
																											collapsed.
																		
			
				
																						Dem
																											Bericht
																											eines
																											Chronisten
																											des
																											Margarethenstifts
																											zufolge
																											war
																											1590
																											von
																											den
																											Dachstühlen
																											nichts
																											mehr
																											zu
																											sehen
																											und
																											die
																											Mauern
																											waren
																											eingestürzt.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						The
																											manor
																											was
																											mentioned
																											in
																											several
																											articles
																											by
																											Marylène
																											Marcel-Ponthier,
																											historian
																											and
																											annalist
																											of
																											the
																											journal
																											La
																											Tribune,
																											as
																											well
																											as
																											in
																											some
																											of
																											her
																											volumes
																											about
																											the
																											life
																											of
																											its
																											owners.
																		
			
				
																						Das
																											Herrenhaus
																											war
																											Gegenstand
																											mehrere
																											Artikel
																											von
																											Marylène
																											Marcel-Ponthier,
																											Historikerin
																											und
																											Chronistin
																											der
																											Tageszeitung
																											La
																											Tribune,
																											sowie
																											einiger
																											ihrer
																											Bände
																											über
																											das
																											Leben
																											seiner
																											Besitzer.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						In
																											the
																											17th
																											century,
																											the
																											annalist
																											al-Hamawi
																											used
																											the
																											expression
																											"sultanic
																											mufti"
																											(al-ifta'
																											al-sultani)
																											to
																											delineate
																											the
																											difference
																											between
																											the
																											officially
																											appointed
																											religious
																											leaders
																											and
																											those
																											who
																											had
																											followed
																											the
																											traditional
																											way
																											of
																											education.
																		
			
				
																						Im
																											17.
																											Jahrhundert
																											benutzte
																											der
																											Chronist
																											al-Hamawi
																											den
																											Ausdruck
																											„sultanische
																											Muftischaft“
																											(al-ifta'
																											al-sultani)
																											um
																											die
																											offiziell
																											ernannte
																											Leiterschaft
																											von
																											jenen
																											Rechtsgelehrten
																											abzugrenzen,
																											die
																											den
																											traditionellen
																											Bildungsweg
																											durchlaufen
																											hatten.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						In
																											accordance
																											with
																											the
																											report
																											of
																											an
																											annalist
																											of
																											the
																											Margarethenstift
																											Waldkirch
																											of
																											1590,
																											not
																											much
																											was
																											left
																											of
																											the
																											roof
																											structure
																											and
																											the
																											walls
																											had
																											collapsed.
																		
			
				
																						Dem
																											Bericht
																											eines
																											Chronisten
																											des
																											Margarethenstifts
																											zufolge
																											war
																											1590
																											von
																											den
																											Dachstühlen
																											nichts
																											mehr
																											zu
																											sehen
																											und
																											die
																											Mauern
																											waren
																											eingestürzt.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						The
																											annalist
																											of
																											the
																											Polish-Czech
																											border
																											area
																											with
																											its
																											diverse
																											Central
																											European
																											roots
																											writes
																											novels,
																											stories
																											and
																											poems,
																											and
																											her
																											books
																											are
																											equally
																											successful
																											with
																											both
																											critics
																											and
																											readers.
																		
			
				
																						Die
																											Chronistin
																											des
																											polnisch-tschechischen
																											Grenzlandes
																											mit
																											seinen
																											vielfältigen
																											mitteleuropäischen
																											Wurzeln
																											schreibt
																											Romane,
																											Erzählungen
																											und
																											Gedichte,
																											ihre
																											Bücher
																											sind
																											bei
																											Kritik
																											wie
																											Lesern
																											gleichermaßen
																											erfolgreich.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											Marist
																											way
																											We
																											know
																											much
																											of
																											the
																											mind
																											of
																											Jean-Claude
																											Colin
																											about
																											the
																											Marist
																											way,
																											gleaned
																											from
																											the
																											constitutions
																											he
																											wrote,
																											and
																											the
																											many
																											letters,
																											retreat
																											conferences
																											and
																											conversations
																											recorded
																											by
																											Fr
																											Gabriel-Claude
																											Mayet,
																											his
																											faithful
																											and
																											meticulous
																											annalist.
																		
			
				
																						Der
																											maristische
																											Weg
																											Was
																											wir
																											von
																											der
																											Idee
																											P.
																											Jean-Claude
																											Colins
																											vom
																											maristischen
																											Weg
																											wissen,
																											stellen
																											wir
																											hier
																											zusammen
																											aus
																											seiner
																											Ordensregel,
																											aus
																											den
																											vielen
																											Briefen,
																											den
																											Exerzitien,
																											Konferenzen
																											und
																											Gesprächen,
																											die
																											P.
																											Gabriel-Claude
																											Mayet
																											in
																											einer
																											akribischen
																											Treue
																											und
																											als
																											genauer
																											Chronist
																											festgehalten
																											hat.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											all
																											those
																											years
																											of
																											futile
																											hope
																											the
																											young
																											annalist
																											Gitai
																											became
																											a
																											melancholicÂ
																											archaeologist
																											of
																											the
																											Palestine
																											conflict.Â
																											In
																											addition
																											to
																											courageous
																											ex-soldiers
																											of
																											the
																											IDF,
																											who,
																											with
																											their
																											reports
																											of
																											notorious
																											human
																											rights
																											violations,
																											encounter
																											an
																											openly
																											hostile
																											mood,
																											he
																											discovers,
																											above
																											all,
																											enclaves
																											of
																											Palestinian
																											and
																											Jewish
																											women
																											in
																											Hebron,
																											who
																											still
																											believe
																											in
																											a
																											common
																											will
																											to
																											peaceful
																											coexistence.
																		
			
				
																						Aus
																											dem
																											jungen
																											Chronisten
																											Gitai
																											ist
																											in
																											all
																											den
																											Jahren
																											vergeblicher
																											Hoffnung
																											ein
																											melancholischer
																											Archäologe
																											des
																											Palästinakonflikts
																											geworden.
																											Neben
																											mutigen
																											Ex-Soldaten
																											der
																											IDF,
																											die
																											mit
																											ihren
																											Berichten
																											von
																											notorischen
																											Menschenrechtsverstößen
																											auf
																											eine
																											offen
																											feindselige
																											Stimmung
																											stoßen,
																											entdeckt
																											er
																											vor
																											allem
																											unter
																											palästinensischen
																											und
																											jüdischen
																											Frauen
																											in
																											Hebron
																											noch
																											Enklaven
																											eines
																											gemeinschaftlichen
																											Willens
																											zur
																											friedlichen
																											Koexistenz.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											tavern
																											is
																											situated
																											adjacent
																											to
																											the
																											central
																											San
																											Miguel
																											Square.
																											Serving
																											guests
																											on
																											three
																											floors,
																											the
																											eatery
																											belongs
																											to
																											the
																											touristic
																											consortium
																											"Tabernas
																											de
																											Córdoba".
																											According
																											to
																											notes
																											of
																											Cordoba
																											annalist
																											Francisco
																											Solana,
																											the
																											tavern
																											has
																											been
																											existing
																											since
																											the
																											beginnings
																											of
																											the
																											1940s.La
																											Montillana's
																											menu
																											list
																											features
																											dishes
																											typical
																											for
																											the
																											Cordoba
																											area,
																											including
																											traditional
																											Salmorejo,
																											oxtail,
																											Flamenquín,
																											eggplants,
																											suckling
																											pig
																											and
																											codfish.
																		
			
				
																						Die
																											an
																											der
																											zentral
																											gelegenen
																											Plaza
																											de
																											San
																											Miguel
																											befindliche
																											Taverne
																											La
																											Montillana
																											erstreckt
																											sich
																											über
																											drei
																											Etagen
																											und
																											gehört
																											dem
																											touristischen
																											Zusammenschluss
																											"Tabernas
																											de
																											Córdoba"
																											an.
																											Entsprechend
																											der
																											Angaben
																											des
																											städtischen
																											Chronisten
																											Francisco
																											Solana
																											datiert
																											die
																											Taverne
																											vom
																											Beginn
																											der
																											1940-er
																											Jahre.Aus
																											der
																											umfangreichen
																											Speisekarte
																											des
																											Hauses
																											stechen
																											landestypische
																											Gerichte
																											wie
																											Salmorejo,
																											Stierschwanz,
																											Flamenquín,
																											Auberginen,
																											Spanferkel
																											sowie
																											Kabeljau
																											hervor.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Because
																											all
																											the
																											annalists
																											did
																											presuppose
																											the
																											validity
																											of
																											the
																											traditional
																											chronology
																											as
																											self-evident.
																		
			
				
																						Weil
																											alle
																											späteren
																											Chronisten
																											die
																											Gültigkeit
																											der
																											traditionellen
																											Chronologie
																											als
																											selbstverständlich
																											voraussetzten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						It
																											was
																											probably
																											the
																											Roman
																											universal
																											scholar
																											Marcus
																											Terentius
																											Varro
																											who
																											found
																											out
																											that
																											Tuditanus
																											used
																											the
																											annalists
																											Cato
																											the
																											Elder
																											and
																											Lucius
																											Cassius
																											Hemina
																											as
																											sources
																											for
																											his
																											works
																											and
																											besides
																											that
																											his
																											account
																											corresponded
																											with
																											that
																											given
																											by
																											his
																											contemporary
																											Lucius
																											Calpurnius
																											Piso
																											Frugi,
																											but
																											differed
																											(because
																											of
																											the
																											above-mentioned)
																											from
																											that
																											by
																											Junius
																											Gracchanus.
																		
			
				
																						Vermutlich
																											stellte
																											der
																											römische
																											Universalgelehrte
																											Marcus
																											Terentius
																											Varro
																											fest,
																											dass
																											Tuditanus
																											als
																											Quellen
																											für
																											seine
																											Werke
																											die
																											Geschichtsschreiber
																											Marcus
																											Porcius
																											Cato
																											und
																											Lucius
																											Cassius
																											Hemina
																											benutzte,
																											außerdem,
																											dass
																											sich
																											seine
																											Darstellung
																											mit
																											jener
																											seines
																											Zeitgenossen
																											Lucius
																											Calpurnius
																											Piso
																											Frugi
																											deckte,
																											sich
																											dagegen
																											(wegen
																											des
																											oben
																											Gesagten)
																											von
																											jener
																											des
																											Iunius
																											Gracchanus
																											unterschied.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						The
																											Nimrodids,
																											in
																											Georgian
																											Nebrot'iani
																											(??????????),
																											which
																											means
																											the
																											"race
																											of
																											Nimrod",
																											is
																											not
																											a
																											dynastic
																											name
																											but
																											the
																											term
																											applied
																											by
																											the
																											medieval
																											Georgian
																											annalists
																											to
																											the
																											ancient
																											Iranians.
																		
			
				
																						Die
																											Nimrodiden
																											auf
																											georgisch
																											Nebrot'iani
																											(??????????),
																											was
																											"Das
																											Volk
																											Nimrods"
																											bedeutet,
																											waren
																											keine
																											Dynastie
																											sondern
																											ein
																											Begriff,
																											der
																											von
																											mittelalterlichen
																											georgischen
																											Chronisten
																											für
																											die
																											antiken
																											Iraner
																											angewandt
																											wurde.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						It
																											was
																											probably
																											the
																											Roman
																											universal
																											scholar
																											Marcus
																											Terentius
																											Varro
																											who
																											found
																											out
																											that
																											Tuditanus
																											used
																											the
																											annalists
																											Cato
																											the
																											Elder
																											and
																											Lucius
																											Cassius
																											Hemina
																											as
																											sources
																											for
																											his
																											works,
																											as
																											well
																											as
																											the
																											fact
																											that
																											his
																											account
																											corresponded
																											with
																											that
																											given
																											by
																											his
																											contemporary
																											Lucius
																											Calpurnius
																											Piso
																											Frugi,
																											but
																											differed
																											(because
																											of
																											the
																											above-mentioned)
																											from
																											that
																											by
																											Junius
																											Gracchanus.
																		
			
				
																						Vermutlich
																											stellte
																											der
																											römische
																											Universalgelehrte
																											Marcus
																											Terentius
																											Varro
																											fest,
																											dass
																											Tuditanus
																											als
																											Quellen
																											für
																											seine
																											Werke
																											die
																											Geschichtsschreiber
																											Marcus
																											Porcius
																											Cato
																											und
																											Lucius
																											Cassius
																											Hemina
																											benutzte,
																											außerdem,
																											dass
																											sich
																											seine
																											Darstellung
																											mit
																											jener
																											seines
																											Zeitgenossen
																											Lucius
																											Calpurnius
																											Piso
																											Frugi
																											deckte,
																											sich
																											dagegen
																											(wegen
																											des
																											oben
																											Gesagten)
																											von
																											jener
																											des
																											Iunius
																											Gracchanus
																											unterschied.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						They
																											made
																											their
																											way
																											into
																											the
																											chronicles
																											of
																											the
																											works
																											of
																											Matarazzo,
																											which
																											eventually
																											served
																											as
																											sources
																											for
																											historians
																											like
																											Francesco
																											Guicciardini,
																											one
																											of
																											the
																											eminent
																											Italian
																											annalists
																											of
																											the
																											16th
																											century.
																		
			
				
																						Von
																											da
																											aus
																											landeten
																											sie
																											als
																											Chroniken
																											in
																											Matarazzos
																											Werken,
																											die
																											letztendlich
																											Historikern
																											wie
																											dem
																											bedeutenden
																											italienischen
																											Geschichtsschreiber
																											des
																											16.
																											Jahrhunderts
																											Francesco
																											Guicciardini
																											als
																											willkommene
																											Quelle
																											für
																											seine
																											historischen
																											Darstellungen
																											dienten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1