Übersetzung für "Approach" in Deutsch

This approach must, however, be part of a joint framework as far as possible.
Dieses Vorgehen muss allerdings so weitestgehend wie möglich Teil eines gemeinsamen Rahmens sein.
Europarl v8

The south-east of England should benefit from such an approach.
Der Südosten von England dürfte von einem solchen Ansatz profitieren.
Europarl v8

It should not be for the EU to dictate a 'one-size-fits-all' approach in this area.
Die EU sollte in dieser Gegend keinen allgemein gültigen Ansatz verfolgen.
Europarl v8

This approach also supports an active policy of training of young conference interpreters.
Mit diesem Ansatz wird außerdem eine aktive Politik der Ausbildung junger Konferenzdolmetscher gefördert.
Europarl v8

I therefore think we have taken a balanced approach on this issue.
Ich glaube daher, dass unsere Vorgehensweise in dieser Frage ausgewogen ist.
Europarl v8

The result is that there is no single approach.
Es gibt also keine gemeinsame Vorgehensweise.
Europarl v8

That is the approach that I have taken.
Das ist der Ansatz, den ich genommen habe.
Europarl v8

The key phrase here is 'global approach'.
Der Schlüsselbegriff lautet in diesem Zusammenhang "globales Vorgehen".
Europarl v8

Taking a joint approach in this area would make a major contribution towards shaping global relationships.
Hier gemeinsam vorzugehen, wäre ein großer Beitrag zur Gestaltung der globalen Verhältnisse.
Europarl v8

The approach, as you see, was an egalitarian one.
Wie Sie sehen, handelte es sich um einen egalitären Ansatz.
Europarl v8

The European Union has supported this flexible approach.
Die Europäische Union hat diesen flexiblen Ansatz unterstützt.
Europarl v8

Firstly, the current regional approach should prevail over alternative criteria, such as added-value sectors.
Erstens sollte der gegenwärtige regionale Ansatz über alternative Kriterien wie Wertschöpfungssektoren überwiegen.
Europarl v8