Übersetzung für "Are made" in Deutsch

Like the structural crisis, the dramatic effects of climate change are largely man-made.
Wie die Strukturkrise ist auch der dramatische Klimawandel weitgehend von uns selbst verursacht.
Europarl v8

The final arrangements for setting it up are being made this week.
Die letzten Vorkehrungen für dessen Einrichtung werden diese Woche durchgeführt.
Europarl v8

Firstly, the national management declarations made are not supported politically.
Erstens, die nationalen Erklärungen zur Mittelverwaltung werden politisch nicht unterstützt.
Europarl v8

The truth is that the forecasts and estimates made are not being verified.
Tatsache ist, dass die ausgesprochenen Prognosen und Schätzungen nicht verifiziert werden.
Europarl v8

More than 1.25 billion cross-border journeys are made by tourists within the EU each year.
Innerhalb der EU machen Touristen alljährlich mehr als 1,25 Milliarden grenzüberschreitende Reisen.
Europarl v8

In non-binding declarations, demands for the integration of people with disabilities are made repeatedly.
In unverbindlichen Deklarationen wird immer wieder die Integration der Personen mit Behinderung gefordert.
Europarl v8

Castings are made of grey or ductile iron.
Die Gusserzeugnisse werden aus grauem oder aus duktilem Eisen hergestellt.
DGT v2019

I wanted to know something, and that was: how are decisions made?
Ich wollte etwas wissen, nämlich: Wie werden Entscheidungen getroffen?
Europarl v8

In reality, agreements are made behind closed doors.
In Wahrheit werden Vereinbarungen hinter geschlossenen Türen getroffen.
Europarl v8

Politicians are being arrested in a brutal and blatant manner or ridiculous charges are being made.
Politiker werden auf brutale und unverhohlene Weise festgenommen oder lächerliche Anklagepunkte vorgebracht.
Europarl v8

Nevertheless, the conditions under which these decisions are made are important.
Dennoch sind die Bedingungen, nach denen solche Entscheidungen gefällt werden, wichtig.
Europarl v8

Preparations are being made in the present situation for the long term as well.
In der gegenwärtigen Lage werden auch langfristige Vorbereitungen getroffen.
Europarl v8

Here, we are hearing the complaints that are being made.
Hier hören wir nun die Beschwerden, die geäußert werden.
Europarl v8

Foodstuffs are therefore made to last longer at the expense of their nutritional value.
Nahrungsmittel werden also auf Kosten ihres Nährwerts haltbarer gemacht.
Europarl v8

I hear the criticisms that are made of it.
Ich höre die Kritiken, die daran geübt werden.
Europarl v8