Übersetzung für "At the time in question" in Deutsch
																						At
																											that
																											time,
																											the
																											company
																											in
																											question
																											had
																											a
																											long-standing
																											tradition
																											and
																											a
																											stellar
																											reputation.
																		
			
				
																						Die
																											Firma
																											blickte
																											damals
																											auf
																											eine
																											lange
																											Tradition
																											mit
																											allerbestem
																											Ruf
																											zurück.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						And
																											there
																											are
																											descriptions
																											of
																											places
																											that
																											did
																											NOT
																											exist
																											at
																											the
																											time
																											in
																											question.
																		
			
				
																						Ausserdem
																											werden
																											Ortschaften
																											beschrieben,
																											die
																											es
																											zur
																											fraglichen
																											Zeit
																											NICHT
																											gab.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						It
																											is
																											not
																											necessary
																											for
																											the
																											individual
																											components
																											or
																											raw
																											materials
																											to
																											have
																											been
																											commercially
																											available
																											at
																											the
																											time
																											in
																											question.
																		
			
				
																						Die
																											einzelnen
																											Komponenten
																											oder
																											Ausgangsstoffe
																											mussten
																											zum
																											fraglichen
																											Zeitpunkt
																											nicht
																											notwendigerweise
																											kommerziell
																											erhältlich
																											sein.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Likewise,
																											the
																											interest
																											rate
																											stipulated
																											in
																											the
																											loan
																											contract
																											(2,32
																											%)
																											relative
																											to
																											the
																											reference
																											rate
																											periodically
																											fixed
																											by
																											the
																											Commission
																											and
																											in
																											force
																											at
																											the
																											time
																											the
																											loan
																											in
																											question
																											was
																											granted
																											(5,70
																											%)
																											has
																											been
																											taken
																											into
																											consideration
																											by
																											the
																											Commission
																											in
																											calculating
																											the
																											grant
																											equivalent.
																		
			
				
																						Ebenso
																											wurde
																											der
																											im
																											Darlehensvertrag
																											festgelegte
																											Zinssatz
																											(2,32
																											%)
																											im
																											Verhältnis
																											zu
																											dem
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Gewährung
																											des
																											fraglichen
																											Darlehens
																											geltenden
																											Referenzzinssatz,
																											der
																											von
																											der
																											Kommission
																											festgelegt
																											wird
																											(5,70
																											%),
																											bei
																											der
																											Berechnung
																											des
																											Subventionsäquivalents
																											berücksichtigt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Except
																											as
																											provided
																											for
																											in
																											Article
																											26,
																											contracts
																											and
																											grants
																											shall
																											be
																											attributed
																											and
																											implemented
																											according
																											to
																											Community
																											rules
																											and,
																											except
																											in
																											the
																											specific
																											cases
																											provided
																											for
																											by
																											these
																											rules,
																											according
																											to
																											the
																											standard
																											procedures
																											and
																											documentation
																											set
																											and
																											published
																											by
																											the
																											Commission
																											for
																											the
																											purposes
																											of
																											implementing
																											cooperation
																											actions
																											with
																											third
																											countries
																											and
																											in
																											force
																											at
																											the
																											time
																											the
																											procedure
																											in
																											question
																											is
																											launched.
																		
			
				
																						Sofern
																											in
																											Artikel
																											26
																											nichts
																											anderes
																											bestimmt
																											ist,
																											werden
																											Aufträge
																											und
																											Zuschüsse
																											gemäß
																											den
																											Regeln
																											der
																											Gemeinschaft
																											sowie
																											—
																											mit
																											Ausnahme
																											der
																											in
																											diesen
																											Regeln
																											genannten
																											Sonderfälle
																											—
																											gemäß
																											den
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Einleitung
																											des
																											betreffenden
																											Verfahrens
																											gültigen
																											Standardverfahren
																											und
																											-dokumenten
																											vergeben
																											und
																											ausgeführt,
																											die
																											zur
																											Umsetzung
																											von
																											Kooperationsmaßnahmen
																											mit
																											Drittländern
																											von
																											der
																											Kommission
																											entwickelt
																											und
																											veröffentlicht
																											wurden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Likewise,
																											the
																											interest
																											rate
																											stipulated
																											in
																											the
																											loan
																											contract
																											(2,32
																											%)
																											relative
																											to
																											the
																											reference
																											rate,
																											periodically
																											fixed
																											by
																											the
																											Commission
																											and
																											in
																											force
																											at
																											the
																											time
																											the
																											loan
																											in
																											question
																											was
																											granted
																											(5,70
																											%)
																											has
																											been
																											taken
																											into
																											consideration
																											by
																											the
																											Commission
																											in
																											calculating
																											the
																											grant
																											equivalent.
																		
			
				
																						Bei
																											der
																											Berechnung
																											des
																											Subventionsäquivalents
																											hat
																											die
																											Kommission
																											analog
																											dazu
																											den
																											im
																											Darlehensvertrag
																											festgelegten
																											Zinssatz
																											(2,32
																											%)
																											im
																											Verhältnis
																											zu
																											dem
																											bei
																											Gewährung
																											des
																											fraglichen
																											Darlehens
																											geltenden
																											Referenzzinssatz,
																											der
																											in
																											regelmäßigen
																											Abständen
																											von
																											der
																											Kommission
																											festgelegt
																											wird,
																											berücksichtigt
																											(5,70
																											%).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						That
																											tariff,
																											initially
																											set
																											for
																											a
																											period
																											of
																											ten
																											years,
																											was
																											authorised
																											by
																											the
																											Commission,
																											which
																											found
																											that
																											the
																											measure
																											did
																											not
																											constitute
																											aid
																											since,
																											at
																											the
																											time
																											in
																											question,
																											it
																											was
																											an
																											ordinary
																											commercial
																											transaction
																											concluded
																											on
																											market
																											terms.
																		
			
				
																						Dieser
																											ursprünglich
																											für
																											zehn
																											Jahre
																											festgelegte
																											Tarif
																											wurde
																											von
																											der
																											Kommission
																											genehmigt,
																											die
																											das
																											Vorliegen
																											einer
																											staatlichen
																											Beihilfe
																											verneinte,
																											weil
																											es
																											sich
																											zum
																											damaligen
																											Zeitpunkt
																											um
																											ein
																											gewöhnliches
																											Geschäft
																											zu
																											Marktbedingungen
																											gehandelt
																											habe.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						He
																											pointed
																											out
																											that
																											Slovakia
																											had
																											not
																											started
																											its
																											negotiations
																											at
																											the
																											same
																											time
																											as
																											the
																											other
																											states,
																											because
																											at
																											the
																											time
																											in
																											question,
																											it
																											did
																											not
																											fulfil
																											the
																											Copenhagen
																											political
																											criteria.
																		
			
				
																						Die
																											Verhandlungen
																											mit
																											der
																											Slowakei
																											hätten
																											nicht
																											zur
																											selben
																											Zeit
																											begonnen
																											wie
																											mit
																											den
																											anderen
																											Staaten,
																											da
																											diese
																											zum
																											besagten
																											Zeitpunkt
																											die
																											politischen
																											Kriterien
																											von
																											Kopenhagen
																											nicht
																											erfüllt
																											habe.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											direct
																											award
																											of
																											the
																											contract,
																											without
																											competition,
																											is
																											a
																											breach
																											of
																											Directive
																											71/305/EEC,
																											which
																											was
																											the
																											legislation
																											applicable
																											to
																											public
																											works
																											contracts
																											at
																											the
																											time
																											the
																											one
																											in
																											question
																											was
																											signed.
																		
			
				
																						Die
																											direkte
																											Vergabe
																											des
																											Auftrags
																											ohne
																											vorherigen
																											Wettbewerb
																											stellt
																											einen
																											Verstoß
																											gegen
																											die
																											Richtlinie
																											71/305/EWG
																											dar,
																											die
																											zu
																											dem
																											Zeitpunkt
																											des
																											betreffenden
																											Vertragsabschlusses
																											für
																											öffentliche
																											Bauaufträge
																											galt.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Then,
																											to
																											estimate
																											the
																											long-term
																											risk-free
																											basic
																											rate,
																											the
																											estimated
																											figure
																											for
																											average
																											long-term
																											inflation
																											expectations
																											(3,6
																											%)
																											is
																											added
																											to
																											the
																											‘real
																											basic
																											rate’
																											at
																											the
																											time
																											in
																											question.
																		
			
				
																						Zur
																											Schätzung
																											des
																											langfristigen
																											risikolosen
																											Basiszinssatzes
																											sei
																											dann
																											zum
																											„realen
																											Basiszinssatz“
																											am
																											Betrachtungszeitpunkt
																											die
																											Schätzung
																											der
																											langfristigen
																											durchschnittlichen
																											Inflationserwartung
																											in
																											Höhe
																											von
																											3,6
																											%
																											zu
																											addieren.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Then,
																											to
																											estimate
																											the
																											long-term
																											risk-free
																											base
																											rate,
																											the
																											estimated
																											figure
																											for
																											average
																											long-term
																											inflation
																											expectations
																											(3,60
																											%)
																											is
																											added
																											to
																											the
																											‘real
																											base
																											rate’
																											at
																											the
																											time
																											in
																											question.
																		
			
				
																						Zur
																											Schätzung
																											des
																											langfristigen
																											risikolosen
																											Basiszinssatzes
																											sei
																											dann
																											zum
																											„realen
																											Basiszinssatz“
																											am
																											Betrachtungszeitpunkt
																											die
																											Schätzung
																											der
																											langfristigen
																											durchschnittlichen
																											Inflationserwartung
																											in
																											Höhe
																											von
																											3,60
																											%
																											addiert.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						However,
																											at
																											the
																											time
																											the
																											transactions
																											in
																											question
																											took
																											place
																											this
																											preferential
																											treatment
																											applied
																											only
																											if
																											the
																											proceeds
																											realised
																											were
																											reinvested.
																		
			
				
																						Bei
																											den
																											fraglichen
																											Transaktionen
																											war
																											die
																											bevorzugte
																											steuerliche
																											Behandlung
																											allerdings
																											nur
																											möglich,
																											wenn
																											die
																											Gewinne
																											wiederangelegt
																											wurden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											Germany,
																											Belgium
																											and
																											the
																											Netherlands
																											it
																											was
																											the
																											10-20
																											ha
																											farms
																											that
																											had
																											the
																											largest
																											share
																											in
																											terms
																											of
																											area
																											at
																											the
																											time
																											in
																											question.
																		
			
				
																						In
																											der
																											Bundesrepublik,
																											in
																											Belgien
																											und
																											den
																											Niederlanden
																											hatten
																											zum
																											damaligen
																											Zeitpunkt
																											noch
																											die
																											10-20
																											ha
																											Betriebe
																											den
																											höchsten
																											Flächenanteil.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											this
																											regard,
																											a
																											device
																											for
																											assigning
																											priorities
																											serves
																											to
																											seek
																											out,
																											from
																											several
																											simultaneous
																											requests,
																											the
																											one
																											request
																											which
																											has
																											the
																											highest
																											priority
																											at
																											the
																											time
																											in
																											question.
																		
			
				
																						Dabei
																											dient
																											eine
																											Anordnung
																											zur
																											Prioritätsvergabe
																											dazu,
																											aus
																											mehreren
																											gleichzeitigen
																											Anforderungen
																											diejenige
																											auszusuchen,
																											welche
																											im
																											betreffenden
																											Zeitpunkt
																											die
																											höchste
																											Priorität
																											hat.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						If,
																											however,
																											no
																											reserve
																											storage
																											element
																											bearing
																											the
																											address
																											of
																											the
																											defective
																											storage
																											element
																											is
																											found,
																											this
																											implies
																											that
																											an
																											assignment
																											procedure
																											of
																											this
																											type
																											has
																											not
																											yet
																											taken
																											place
																											and
																											must
																											be
																											performed
																											at
																											the
																											time
																											in
																											question.
																		
			
				
																						Wird
																											dabei
																											jedoch
																											kein
																											Reserve-Speicherelement
																											mit
																											der
																											Adresse
																											des
																											defekt
																											gewordenen
																											Speicherelementes
																											gefunden,
																											so
																											ist
																											daran
																											erkennbar,
																											dass
																											ein
																											solcher
																											Zuordnungsvorgang
																											noch
																											nicht
																											stattgefunden
																											hat
																											und
																											zu
																											dem
																											betreffenden
																											Zeitpunkt
																											erst
																											noch
																											durchgeführt
																											werden
																											muss.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											statement
																											of
																											the
																											colour
																											stability
																											is
																											expressed
																											as
																											a
																											percentage
																											and
																											refers
																											to
																											the
																											deviation
																											of
																											the
																											measurement
																											signal
																											at
																											the
																											time
																											in
																											question
																											from
																											the
																											initial
																											measurement
																											signal
																											which
																											was
																											determined
																											2
																											minutes
																											after
																											the
																											addition
																											of
																											the
																											hydrogen
																											peroxide.
																		
			
				
																						Die
																											Angabe
																											der
																											Farbstabilität
																											erfolgt
																											in
																											Prozent
																											und
																											bezieht
																											sich
																											auf
																											die
																											Abweichung
																											des
																											Meßsignals
																											bei
																											der
																											jeweiligen
																											Zeit
																											zum
																											anfänglichen
																											Meßsignal,
																											welches
																											2
																											Minuten
																											nach
																											Zugabe
																											von
																											Wasserstoffperoxid
																											aufgenommen
																											wurde.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						To
																											determine
																											the
																											target
																											areas,
																											it
																											is
																											proposed
																											to
																											use
																											the
																											anticipated
																											distance
																											of
																											the
																											vehicle
																											from
																											the
																											starting
																											location,
																											as
																											obtained
																											at
																											the
																											time
																											in
																											question,
																											from
																											stored
																											speed
																											data
																											on
																											the
																											average
																											assumed
																											vehicle
																											speed
																											in
																											the
																											road
																											network
																											in
																											question,
																											which
																											can
																											be
																											specified
																											as
																											fixed
																											or
																											a
																											function
																											of
																											the
																											type
																											of
																											road.
																		
			
				
																						Zur
																											Bestimmung
																											der
																											Bezugsgebiete
																											wird
																											vorgeschlagen,
																											die
																											voraussichtliche
																											Fahrzeugentfernung
																											vom
																											Startort
																											heranzuziehen,
																											wie
																											sie
																											sich
																											zum
																											betreffenden
																											Zeitpunkt
																											aus
																											abgelegten
																											Geschwindigkeitsdaten
																											über
																											die
																											mittlere
																											angenommene
																											Fahrzeuggeschwindigkeit
																											im
																											betrachteten
																											Wegenetzbereich
																											ergibt,
																											die
																											fest
																											oder
																											straßentypabhängig
																											unterschiedlich
																											vorgegeben
																											werden
																											können.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						This
																											implies
																											that
																											the
																											pressure
																											regulator
																											will
																											also
																											vent
																											a
																											certain
																											percentage
																											of
																											the
																											gas
																											component
																											whose
																											corresponding
																											valve
																											is
																											open
																											at
																											the
																											time
																											in
																											question.
																		
			
				
																						Das
																											bedeutet,
																											daß
																											der
																											Druckregler
																											auch
																											einen
																											gewissen
																											Prozentsatz
																											jener
																											Gaskomponente
																											entlüftet,
																											deren
																											zugehöriges
																											Ventil
																											zum
																											jeweiligen
																											Zeitpunkt
																											gerade
																											geöffnet
																											ist.
															 
				
		 EuroPat v2