Übersetzung für "At what cost" in Deutsch

It does not mean preserving at all cost what time calls on us to change.
Dies heißt aber nicht, Überholtes um jeden Preis zu verteidigen.
TildeMODEL v2018

What kind of technical changes will this Regulation imply and at what cost?
Welche technischen Veränderungen und welche Kosten wird die Verordnung nach sich ziehen?
TildeMODEL v2018

Who uses such services and at what cost?
Wer nutzt diese Angebote und zu welchem Preis?
TildeMODEL v2018

Look at what it's cost him, Tess.
Du weißt, was es ihn gekostet hat, Tess.
OpenSubtitles v2018

Yes, we have the Iron Fist, but at what cost?
Ja, wir haben die Iron Fist, aber zu welchem Preis?
OpenSubtitles v2018

Look at what it's cost us.
Sieh nur, was es uns alle kostet.
OpenSubtitles v2018

We are a culture hooked on profit, production, and perpetual growth, but at what cost?
Wir sind süchtig nach Profit und ständigem Wachstum, aber um welchen Preis?
OpenSubtitles v2018

But I still wonder, at what cost?
Aber ich frage mich dennoch um welchen Preis?
OpenSubtitles v2018

You may have bought us some time, but at what cost?
Dank Ihnen haben wir Zeit gewonnen, aber zu welchem Preis?
OpenSubtitles v2018

But I wonder, at what cost?
Aber ich frage mich um welchen Preis.
OpenSubtitles v2018

How and at what cost can I register?
Wie und zu welchen Kosten kann ich mich registrieren?
CCAligned v1

Is it possible to book an airport transfer and at what cost?
Kann ein Flughafentransfer gebucht werden und zu welchen Kosten?
CCAligned v1

At what cost, we can only guess.
Wir können aber nur raten, zu welchem Preis.
ParaCrawl v7.1

Oil Sands may lead to Energy Independence, but at what cost?
Ölsand kann Energy Independence führen, aber zu welchem Preis?
CCAligned v1

Electric vehicles are coming, but at what cost
Elektrofahrzeuge kommen, aber zu welchen Kosten.
CCAligned v1

What do we offer – and at what cost?
Was bieten wir an – und zu welchen Preisen?
ParaCrawl v7.1