Übersetzung für "Be operational" in Deutsch

Such facilities must be operational under all weather conditions;
Die Anlagen müssen bei allen Witterungsverhältnissen betriebsfähig sein;
DGT v2019

The discussion and outcome should be as operational and productive as possible.
Die Diskussion und das Ergebnis sollten möglichst funktions- und leistungsfähig sein.
Europarl v8

The crisis management cell should be operational by the summer.
Die Krisenbewältigungseinheit soll bis zum Sommer einsatzbereit sein.
Europarl v8

Therefore, the Chamber should be fully operational.
Daher müsste der Plenarsaal ohne Einschränkung benutzbar sein.
Europarl v8

I hope, at any rate, that the institute will soon start to be operational.
Jedenfalls hoffe ich, dass das Institut schnell arbeitsfähig sein wird.
Europarl v8

According to the information available, the project is planned to be operational by the end of 2009.
Den verfügbaren Informationen zufolge soll das Vorhaben bis Ende 2009 eingeleitet werden.
Europarl v8

We hope, as does the Commission, that it will be operational in a few months' time.
Wie die Kommission hoffen wir, es möge in einigen Monaten operationell sein.
Europarl v8

When do you think this common training system will be operational?
Wann, glauben Sie, wird dieses gemeinsame Ausbildungssystem funktionstüchtig sein?
Europarl v8

The programme will be operational by the end of 2006 .
Das Pilotprogramm wird bis Ende 2006 betriebsbereit sein .
ECB v1

The FMC shall be operational no later than 30 June 1998.
Die Überwachungszentren müssen spätestens am 30. Juni 1998 betriebsfähig sein.
JRC-Acquis v3.0

Exchanges may be operational or targeted on specific priority activities.
Ein Austausch kann operationell oder auf vorrangige Sonderaufgaben ausgerichtet sein.
JRC-Acquis v3.0

This centre should be operational by the end of 2016.
Dieses Zentrum soll Ende 2016 eröffnet werden.
ELRA-W0201 v1