Übersetzung für "Between these two" in Deutsch

There is no conflict between these two areas of regional cooperation in Europe.
Zwischen diesen beiden Formen regionaler Zusammenarbeit in Europa gibt es keine Gegensätze.
Europarl v8

We shall have to choose between these two systems one day.
Eines Tages wird sehr wohl eine Entscheidung zwischen beiden Systemen zu treffen sein.
Europarl v8

The fighting between adherents of these two religions has been going on since 2001.
Die Kämpfe zwischen Angehörigen dieser beiden Religionen dauern nun schon seit 2001 an.
Europarl v8

The conflict between these two customs cultures has done much to degrade the Community transit system.
Der Konflikt zwischen beiden Zollkulturen hat den Niedergang des gemeinschaftlichen Versandverfahrens sehr begünstigt.
Europarl v8

Links between these two exist.
Es besteht eine Verbindung zwischen den beiden.
Europarl v8

So, between these two extremes, what should we do?
Wie sollten wir also angesichts dieser zwei Extreme vorgehen?
Europarl v8

I would like to ask what connection the Commission sees between these two documents?
Meine Frage lautet, welche Verbindung sieht die Kommission zwischen diesen beiden Dokumenten?
Europarl v8

Therefore, we welcome the agreement reached between these two institutions.
Daher begrüße ich die zwischen diesen beiden Institutionen erzielte Vereinbarung.
Europarl v8

Some differences between these two snapshots emerge however.
Dennoch erscheinen bei diesen beiden Momentaufnahmen einige Unterschiede.
Europarl v8

I believe we should make a distinction between these two things.
Ich glaube, man sollte diese beiden Dinge voneinander trennen.
Europarl v8

How can you differentiate between these two issues?
Wie kann man diese beiden Fragen voneinander trennen?
Europarl v8

Coherence between these two instruments is, in my opinion, extremely important.
Die Kohärenz zwischen diesen beiden Instrumenten ist meiner Meinung nach äußerst wichtig.
Europarl v8

It is now necessary for cooperation between these two authorities to be developed.
Jetzt muss eine Zusammenarbeit zwischen diesen beiden Behörden aufgebaut werden.
Europarl v8

Parliament's report makes a very clear distinction between these two areas.
Der Bericht des Europäischen Parlaments unterscheidet zwischen diesen beiden Bereichen sehr deutlich.
Europarl v8

Some people say that there is a tension between these two ideals.
Einige behaupten, dass zwischen diesen beiden Idealen Spannungen bestehen.
Europarl v8

There is always a vying between these two groups.
Zwischen diesen beiden Volksgruppen gibt es immer ein Wetteifern.
Europarl v8

The directive does not, however, draw a distinction between these two types of activity.
Dennoch macht die Richtlinie keinen Unterschied zwischen diesen beiden Arten von Tätigkeiten.
Europarl v8

Dialogue between these two key actors is not enough.
Allerdings reicht der Dialog zwischen diesen beiden Hauptakteuren nicht aus.
Europarl v8

We must distinguish between these two situations.
Wir müssen zwischen diesen beiden Arten unterscheiden.
Europarl v8

The war between these two countries has not led to lasting bitterness.
Der Krieg zwischen diesen beiden Ländern hat nicht zu einer bleibenden Verbitterung geführt.
Europarl v8