Übersetzung für "Blast of wind" in Deutsch
																						A
																											blast
																											of
																											wind
																											lets
																											the
																											palm
																											leaves
																											above
																											me
																											whisper,
																											pound
																											and
																											murmur.
																		
			
				
																						Ein
																											Windstoß
																											lässt
																											die
																											Palmblätter
																											über
																											mir
																											wispern,
																											trommeln,
																											rauschen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											reflects
																											the
																											blast
																											nozzle
																											of
																											the
																											wind
																											tunnel
																											sufficiently
																											well.
																		
			
				
																						Das
																											spiegelt
																											die
																											Strahldüse
																											des
																											Windtunnels
																											wider.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						A
																											blast
																											of
																											wind
																											surrounds
																											him
																											and
																											his
																											hair
																											goes
																											up
																											on
																											his
																											head,
																											straight
																											and
																											yellow.
																		
			
				
																						Ein
																											mächtiger
																											Windstoß
																											umgab
																											ihn
																											und
																											sein
																											Haar
																											stand
																											ihm
																											zu
																											Berge,
																											spitz
																											und
																											golden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						What
																											mattered
																											was
																											at
																											last
																											to
																											get
																											a
																											foot
																											in
																											the
																											door,
																											which
																											can
																											then
																											be
																											opened
																											a
																											bit
																											wider
																											by
																											the
																											next
																											blast
																											of
																											wind.
																		
			
				
																						Es
																											kam
																											darauf
																											an,
																											endlich
																											den
																											Fuß
																											in
																											die
																											Türe
																											zu
																											bringen.
																											Schon
																											der
																											nächste
																											Windstoß
																											kann
																											die
																											Tür
																											weiter
																											öffnen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						But
																											just
																											as
																											Zephyrus
																											is
																											finishing
																											his
																											story,
																											Apollo
																											himself
																											blows
																											in
																											and
																											sends
																											the
																											liar
																											off
																											with
																											a
																											blast
																											of
																											the
																											west
																											wind.
																		
			
				
																						Aber
																											Apollo
																											ist
																											schließlich
																											ein
																											Gott
																											und
																											kann
																											somit,
																											als
																											er
																											Zephyrus
																											gegenübertritt,
																											diesen
																											in
																											einen
																											Wind
																											verwandeln
																											und
																											ihn
																											fortwehen
																											lassen.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Nay!
																											it
																											is
																											what
																											you
																											sought
																											to
																											hasten
																											on,
																											a
																											blast
																											of
																											wind
																											in
																											which
																											is
																											a
																											painful
																											punishment,
																		
			
				
																						Vielmehr
																											ist
																											es
																											das,
																											was
																											ihr
																											zu
																											beschleunigen
																											gewünscht
																											habt:
																											ein
																											Wind,
																											in
																											dem
																											es
																											schmerzhafte
																											Strafe
																											gibt,
															 
				
		 Tanzil v1
			
																						One
																											thing
																											more...after
																											you
																											were
																											forced
																											to
																											the
																											ground
																											by
																											that
																											blast
																											of
																											wind,
																											was
																											it
																											a
																											hot
																											or
																											cold
																											blast?
																		
			
				
																						Noch
																											etwas...
																											Dieser
																											Windstoß,
																											der
																											Sie
																											zu
																											Boden
																											geworfen
																											hat,
																											war
																											das
																											ein
																											heißer
																											oder
																											ein
																											kalter
																											Winstoß?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						These
																											tadpoles
																											might
																											turn
																											into
																											full-grown
																											solar
																											systems
																											one
																											day...
																											but
																											the
																											continuous
																											blast
																											of
																											wind
																											may
																											stunt
																											their
																											growth.
																		
			
				
																						Diese
																											Kaulquappen
																											könnten
																											eines
																											Tages
																											zu
																											voll
																											ausgewachsenen
																											Sonnensystemen
																											werden
																											aber
																											der
																											konstante
																											blasende
																											Wind
																											kann
																											ihr
																											Wachstum
																											hemmen.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						It
																											was
																											as
																											if
																											some
																											giant
																											had
																											blown
																											upon
																											on
																											some
																											toy
																											town,
																											and
																											scattered
																											many
																											of
																											bulidings
																											before
																											the
																											hot
																											blast
																											of
																											this
																											terrific
																											breath;
																											for
																											as
																											suddenly
																											as
																											that
																											blast
																											of
																											wind
																											had
																											come
																											did
																											it
																											cease,
																											and
																											all
																											was
																											as
																											still
																											and
																											calm
																											as
																											before.
																		
			
				
																						E
																											s
																											war,
																											als
																											hätten
																											einige
																											Riesen
																											über
																											eine
																											Spielzeugstadt
																											und
																											die
																											verstreuten
																											Häuser
																											mit
																											ihrem
																											heißen
																											Atem
																											geblasen,
																											denn
																											so
																											plötzlich,
																											wie
																											der
																											heiße
																											Atem
																											kam,
																											hörte
																											er
																											wieder
																											auf
																											und
																											alles
																											war
																											so
																											still
																											und
																											ruhig
																											wie
																											zuvor.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						I
																											hardly
																											had
																											said
																											these
																											words
																											when
																											a
																											first
																											mighty
																											blast
																											of
																											wind
																											came
																											up,
																											after
																											which
																											directly
																											also
																											a
																											little
																											earthquake
																											could
																											be
																											felt.
																		
			
				
																						Als
																											Ich
																											diese
																											Worte
																											noch
																											kaum
																											ausgesprochen
																											hatte,
																											da
																											kam
																											auch
																											schon
																											ein
																											erster
																											mächtiger
																											Windstoss,
																											worauf
																											sich
																											auch
																											gleich
																											ein
																											leichtes
																											Beben
																											des
																											Erdbodens
																											verspüren
																											ließ.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Thus
																											they
																											have
																											a
																											quick
																											trip
																											around
																											the
																											Sun
																											while
																											held
																											at
																											the
																											distance
																											where
																											they
																											are
																											essentially
																											getting
																											a
																											blast
																											of
																											wind
																											they
																											cannot
																											proceed
																											against.
																		
			
				
																						Also
																											haben
																											sie
																											einen
																											schnellen
																											Trip
																											um
																											die
																											Sonne
																											herum,
																											während
																											sie
																											auf
																											Distanz
																											gehalten
																											werden,
																											wo
																											sie
																											im
																											Wesentlichen
																											eine
																											Druckwelle
																											aus
																											Wind
																											abbekommen,
																											gegen
																											die
																											sie
																											nicht
																											ankommen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						At
																											the
																											same
																											time
																											it
																											must
																											be
																											considered
																											that
																											one
																											single
																											blast
																											of
																											wind
																											can
																											destroy
																											the
																											apparatus
																											and
																											even
																											the
																											life
																											of
																											the
																											person
																											flying.
																		
			
				
																						Hierbei
																											ist
																											zu
																											berücksichtigen,
																											dass
																											ein
																											einziger
																											Windstoss
																											den
																											von
																											Unkundigen
																											geführten
																											Apparat
																											und
																											sogar
																											das
																											Leben
																											des
																											Fliegenden
																											zerstören
																											kann.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						It's
																											the
																											verve
																											of
																											peoples
																											who
																											have
																											grown
																											strong
																											beneath
																											a
																											blast
																											of
																											wind
																											that
																											leveled
																											everything
																											in
																											its
																											path.
																		
			
				
																						Es
																											ist
																											die
																											Begeisterung
																											der
																											Völker,
																											die
																											unter
																											der
																											Druckwelle
																											eines
																											alles
																											in
																											seinem
																											Weg
																											einebnenden
																											Windes
																											stark
																											geworden
																											ist.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						When
																											the
																											lecture
																											began,
																											the
																											sky
																											was
																											very
																											clear,
																											but
																											a
																											huge
																											blast
																											of
																											wind
																											blew
																											the
																											gates
																											of
																											the
																											stadium
																											wide
																											open
																											about
																											one
																											hour
																											after
																											the
																											third
																											lecture
																											began.
																		
			
				
																						Als
																											der
																											Vortrag
																											anfing,
																											war
																											der
																											Himmel
																											ganz
																											klar.
																											Aber
																											ungefähr
																											eine
																											Stunde,
																											nachdem
																											die
																											dritte
																											Lektion
																											lief,
																											riss
																											ein
																											großer
																											Windstoß
																											die
																											Tore
																											des
																											Stadions
																											weit
																											auf.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											serpent-woman
																											hissed
																											in
																											pain,
																											and
																											fell
																											to
																											the
																											ground
																											a
																											smoking
																											ruin.
																											Mary
																											sent
																											another
																											monster
																											tumbling
																											with
																											a
																											blast
																											of
																											wind
																											at
																											the
																											creature's
																											feet;
																											three
																											Rangers
																											fell
																											on
																											the
																											beast
																											with
																											flashing
																											knives.
																		
			
				
																						Die
																											Schlangenfrau
																											zischte
																											vor
																											Schmerz
																											und
																											fiel
																											als
																											rauchende
																											Ruine
																											auf
																											den
																											Boden.
																											Mary
																											brachte
																											ein
																											weiteres
																											Monster
																											mit
																											einem
																											Windstoß
																											zum
																											Taumeln.
																											Drei
																											Ranger
																											warfen
																											sich
																											mit
																											Messern
																											auf
																											die
																											Bestie.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											plates
																											43
																											prevent
																											the
																											vanes
																											from
																											lifting
																											off
																											when
																											the
																											blasts
																											of
																											wind
																											are
																											strong
																											since
																											the
																											gap
																											between
																											them
																											does
																											not
																											allow
																											lifting
																											above
																											the
																											upper
																											T
																											of
																											the
																											rail
																											16.
																		
			
				
																						Die
																											Platten
																											43
																											verhindern
																											ein
																											Abheben
																											der
																											Flügel
																											beim
																											Auftreten
																											starker
																											Windstöße,
																											da
																											der
																											schmale
																											Spalt
																											zwischen
																											ihnen
																											ein
																											Anheben
																											über
																											das
																											obere
																											T
																											der
																											Schiene
																											16
																											nicht
																											ermöglicht.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						From
																											the
																											tempestuous
																											blasts
																											of
																											wind
																											in
																											the
																											aforementioned
																											poem,
																											which
																											nearly
																											treats
																											sea
																											and
																											field
																											in
																											the
																											same
																											manner
																											artistically,
																											to
																											the
																											poem
																											published
																											ten
																											years
																											later,
																											“A
																											Man
																											Eats
																											an
																											Apple
																											in
																											the
																											Park”,
																											in
																											which
																											the
																											trees
																											bend
																											around
																											the
																											protagonist,
																											the
																											grass
																											crowds
																											round
																											his
																											feet,
																											and
																											the
																											pond
																											pushes
																											plants
																											up
																											the
																											bank,
																											what
																											shows
																											itself
																											is
																											a
																											sense
																											of
																											nature
																											much
																											closer
																											to
																											mankind
																											than
																											modern,
																											western
																											city-dwellers
																											like
																											ourselves
																											are
																											aware
																											of.
																		
			
				
																						Vom
																											tosenden
																											Wind
																											im
																											bereits
																											erwähnten
																											Gedicht,
																											der
																											Meer
																											und
																											Fels
																											fast
																											künstlergleich
																											bearbeitet,
																											zum
																											zehn
																											Jahre
																											später
																											veröffentlichten
																											„Ein
																											Mann
																											isst
																											einen
																											Apfel
																											im
																											Park“,
																											in
																											dem
																											sich
																											die
																											Bäume
																											über
																											den
																											Mann
																											beugen,
																											das
																											Gras
																											sich
																											um
																											seine
																											Füße
																											drängelt
																											und
																											der
																											Weiher
																											Pflanzen
																											ans
																											Ufer
																											drückt
																											(deutsche
																											Übersetzung:
																											Gregor
																											Seferens),
																											tritt
																											eine
																											Natur
																											in
																											Erscheinung,
																											die
																											dem
																											Menschen
																											viel
																											näher
																											ist,
																											als
																											uns
																											modernen
																											westlichen
																											Städtern
																											bewusst
																											wird.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Big
																											decompression
																											groove
																											is
																											designed
																											in
																											a
																											special
																											way,
																											so
																											that
																											it
																											prevents
																											strong
																											rain
																											and
																											blasts
																											of
																											wind
																											to
																											get
																											inside;
																											and
																											it
																											contributes
																											to
																											perfect
																											sealing
																											even
																											in
																											extreme
																											weather
																											conditions.
																		
			
				
																						Eine
																											große
																											Dekompressionsnut
																											im
																											Rahmenteil
																											wurde
																											so
																											entworfen,
																											dass
																											sie
																											den
																											Druck
																											bei
																											starkem
																											Regen
																											und
																											Wind
																											abfängt,
																											wodurch
																											sie
																											zur
																											perfekten
																											Dichtigkeit
																											auch
																											bei
																											extremem
																											Wetter
																											beiträgt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Suddenly
																											comes
																											one
																											of
																											the
																											famous
																											Patagonian
																											blasts
																											of
																											wind
																											and
																											so
																											Nadine
																											capsized
																											and
																											Nadine
																											swims
																											all
																											at
																											once
																											in
																											the
																											icy
																											floods.
																		
			
				
																						Pöttzlich
																											kommt
																											eine
																											der
																											berühmten
																											patagonischen
																											Windböen
																											und
																											ehe
																											wir
																											uns
																											versehen
																											hat
																											sie
																											Nadines
																											Boot
																											einfach
																											auf
																											die
																											Seite
																											gekippt
																											und
																											Nadine
																											schwimmt
																											auf
																											einmal
																											in
																											den
																											eisigen
																											Fluten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						From
																											the
																											tempestuous
																											blasts
																											of
																											wind
																											in
																											the
																											aforementioned
																											poem,
																											which
																											nearly
																											treats
																											sea
																											and
																											field
																											in
																											the
																											same
																											manner
																											artistically,
																											to
																											the
																											poem
																											published
																											ten
																											years
																											later,
																											"A
																											Man
																											Eats
																											an
																											Apple
																											in
																											the
																											Park",
																											in
																											which
																											the
																											trees
																											bend
																											around
																											the
																											protagonist,
																											the
																											grass
																											crowds
																											round
																											his
																											feet,
																											and
																											the
																											pond
																											pushes
																											plants
																											up
																											the
																											bank,
																											what
																											shows
																											itself
																											is
																											a
																											sense
																											of
																											nature
																											much
																											closer
																											to
																											mankind
																											than
																											modern,
																											western
																											city-dwellers
																											like
																											ourselves
																											are
																											aware
																											of.
																		
			
				
																						Vom
																											tosenden
																											Wind
																											im
																											bereits
																											erwähnten
																											Gedicht,
																											der
																											Meer
																											und
																											Fels
																											fast
																											kÃ1?4nstlergleich
																											bearbeitet,
																											zum
																											zehn
																											Jahre
																											später
																											veröffentlichten
																											"Ein
																											Mann
																											isst
																											einen
																											Apfel
																											im
																											Park",
																											in
																											dem
																											sich
																											die
																											Bäume
																											Ã1?4ber
																											den
																											Mann
																											beugen,
																											das
																											Gras
																											sich
																											um
																											seine
																											FÃ1?4ße
																											drängelt
																											und
																											der
																											Weiher
																											Pflanzen
																											ans
																											Ufer
																											drÃ1?4ckt
																											(deutsche
																											Übersetzung:
																											Gregor
																											Seferens),
																											tritt
																											eine
																											Natur
																											in
																											Erscheinung,
																											die
																											dem
																											Menschen
																											viel
																											näher
																											ist,
																											als
																											uns
																											modernen
																											westlichen
																											Städtern
																											bewusst
																											wird.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1