Übersetzung für "Bound by" in Deutsch

They may not be bound by instructions.
Sie sind nicht an Weisungen gebunden.
DGT v2019

However, that accession is bound by a series of conditions.
Jedoch ist dieser Beitritt an eine Reihe von Bedingungen geknüpft.
Europarl v8

However, I am bound by law and legislation.
Nur - ich habe mich an Recht und Gesetz zu halten.
Europarl v8

The controller and the assistant controllers shall be bound by the Staff Regulations in force.
Der Controller und die unterstellten Controller sind an das geltende Personalstatut gebunden.
DGT v2019

The Appointing Authority shall not be bound by the DPO's opinion.
Die Stellungnahme des DSB ist für die Anstellungsbehörde nicht bindend.
DGT v2019

Their pursuers are, for good reason, bound by the procedures of the rule of law.
Ihre Verfolger sind aus gutem Grunde an die Verfahren der Rechtsstaatlichkeit gebunden.
Europarl v8

According to the UN Charter, all Member States are bound by decisions taken by the UN Security Council.
Laut UN-Charta sind alle Mitgliedstaaten an die vom UN-Sicherheitsrat gefassten Beschlüsse gebunden.
Europarl v8

The amount of the Community's contribution is, however, bound by the rules of the Structural Funds.
Die Höhe des Gemeinschaftsbeitrags ist jedoch an die Regeln der Strukturfonds gebunden.
Europarl v8

Procedurally, we in the European Parliament are bound by this report.
Verfahrenstechnisch sind wir im Europäischen Parlament an diesen Bericht gebunden.
Europarl v8

Member States and EU institutions will not be bound by its findings.
Für die Mitgliedstaaten und EU-Organe sind ihre Schlussfolgerungen jedoch nicht bindend.
Europarl v8

The President of the European Parliament is bound by their decisions.
Der Präsident des Europäischen Parlaments ist an deren Entscheidungen gebunden.
Europarl v8

Of course, I would point out that the medical staff are also bound by professional secrecy.
Selbstverständlich ist das medizinische Personal auch an das Berufsgeheimnis gebunden.
Europarl v8

Why does the PPE-DE Group suddenly no longer feel bound by agreements?
Warum fühlt sich plötzlich die PPE-DE nicht mehr an Verträge gebunden?
Europarl v8

Community servants must be bound by professional secrecy.
Beamte der Gemeinschaft müssen an ein Berufsgeheimnis gebunden sein.
Europarl v8

Unfortunately, however, Polish farmers are bound by Union provisions.
Leider sind die polnischen Bauern an die Gemeinschaftsvorschriften gebunden.
Europarl v8

They shall not be bound by any instructions .
Sie sind an keinerlei Weisungen gebunden .
ECB v1

Spider Man is not bound by gravity.
Spider-Man ist nicht an die Schwerkraft gebunden.
TED2020 v1