Übersetzung für "Bridging the gap" in Deutsch
																						This
																											is
																											about
																											bridging
																											the
																											gap
																											between
																											institutions
																											and
																											EU
																											citizens.
																		
			
				
																						Hier
																											geht
																											es
																											um
																											die
																											Schließung
																											der
																											Kluft
																											zwischen
																											EU-Institutionen
																											und
																											den
																											Bürgern.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Certainly,
																											there
																											is
																											an
																											issue
																											about
																											bridging
																											the
																											mandate
																											gap.
																		
			
				
																						Sicher
																											wird
																											es
																											gewisse
																											Schwierigkeiten
																											bei
																											der
																											Überbrückung
																											der
																											Mandatslücke
																											geben.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						This
																											is
																											one
																											possible
																											way
																											of
																											bridging
																											the
																											existing
																											gap.
																		
			
				
																						Auf
																											diese
																											Art
																											und
																											Weise
																											könnte
																											die
																											bestehende
																											Kluft
																											überbrückt
																											werden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						So
																											he's,
																											um,
																											bridging
																											the
																											gap
																											between
																											the
																											races.
																		
			
				
																						Er
																											schlägt
																											quasi
																											eine
																											Brücke
																											zwischen
																											den
																											Rassen.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						He
																											was
																											working
																											on
																											bridging
																											the
																											gap
																											between
																											man
																											and
																											machine.
																		
			
				
																						Er
																											wollte
																											immer
																											die
																											Kluft
																											zwischen
																											Mensch
																											und
																											Maschine
																											überbrücken.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						In
																											short,
																											ESDU
																											were
																											tasked
																											with
																											bridging
																											the
																											gap
																											between
																											research
																											and
																											industry.
																		
			
				
																						Ziel
																											war
																											hierbei,
																											die
																											Lücke
																											zwischen
																											Forschung
																											und
																											Wirtschaft
																											zu
																											schließen.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Thus
																											a
																											bridging
																											of
																											the
																											air
																											gap
																											is
																											created.
																		
			
				
																						Dadurch
																											wird
																											eine
																											Überbrückung
																											des
																											Luftspaltes
																											geschaffen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						It
																											also
																											helps
																											in
																											bridging
																											the
																											gap
																											in
																											Industry
																											needs.
																		
			
				
																						Es
																											hilft
																											auch,
																											um
																											die
																											Lücke
																											in
																											der
																											Industrie
																											Bedarf
																											überbrücken.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						With
																											the
																											Ixo
																											Garden,
																											we
																											are
																											also
																											bridging
																											the
																											gap
																											between
																											DIY
																											and
																											garden
																											applications.
																		
			
				
																						Auch
																											mit
																											dem
																											Ixo
																											Garden
																											schlagen
																											wir
																											die
																											Brücke
																											zwischen
																											Heimwerker-
																											und
																											Gartenanwendungen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Presented
																											here
																											then
																											in
																											noble
																											edition
																											as
																											bridging
																											the
																											gap
																											of
																											six
																											centuries,
																		
			
				
																						Vorgelegt
																											hier
																											denn
																											in
																											nobler
																											Edition
																											als
																											Brückenschlag
																											über
																											sechs
																											Jahrhunderte,
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Supercapacitors
																											offer
																											ultra-short-term
																											performance
																											storage,
																											bridging
																											the
																											gap
																											between
																											conventional
																											capacitors
																											and
																											rechargeable
																											batteries.
																		
			
				
																						Sie
																											überbrücken
																											dabei
																											die
																											Lücke
																											zwischen
																											konventionellen
																											Kondensatoren
																											und
																											wiederaufladbaren
																											Batterien.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bridging
																											the
																											gap
																											between
																											development
																											and
																											marketing.
																		
			
				
																						Schließen
																											Sie
																											die
																											Lücke
																											zwischen
																											Entwicklung
																											und
																											Marketing.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Bridging
																											the
																											gap
																											between
																											economics
																											and
																											engineering
																											is
																											the
																											secret
																											of
																											TUM's
																											success.
																		
			
				
																						Der
																											Brückenschlag
																											zwischen
																											Wirtschafts-
																											und
																											Ingenieurwissenschaften
																											ist
																											das
																											Erfolgsgeheimnis
																											der
																											TUM.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1