Übersetzung für "Business assurance" in Deutsch

Certificates include BRC and IFS, audited by DNV Business Assurance.
Die Zertifikate umfassen BRC und IFS, geprüft von DNV Business Assurance.
CCAligned v1

He terminated his assurance business and became a coin dealer.
Er gab sein Versicherungsgeschäft auf und wurde Münzhändler.
ParaCrawl v7.1

This has enabled QualiTest to become their primary software testing and business assurance partner.
Dadurch ist QualiTest zu einem der wichtigsten Partner für Softwaretests und Business Assurance geworden.
ParaCrawl v7.1

The competent authorities of the Member State of the branch or the Member State of the provision of services may require that the information which they are authorised under this Directive to request with regard to the business of assurance undertakings operating in the territory of that State shall be supplied to them in the official language or languages of that State.
Die zuständigen Behörden des Mitgliedstaats der Zweigniederlassung oder des Mitgliedstaats der Dienstleistung können verlangen, dass ihnen über die Tätigkeit der in diesem Staat tätigen Versicherungsunternehmen die Angaben, die sie gemäß dieser Richtlinie anfordern dürfen, in der oder den Amtssprachen dieses Staates gemacht werden.
JRC-Acquis v3.0

The systems of supervision to be employed must meet the requirements of an internal market but their employment may not constitute a prior condition for carrying on assurance business.
Die hierfür angewandten Aufsichtssysteme müssen im Sinne des Binnenmarkts ausgestaltet werden, aber keine Vorbedingung für die Ausübung der Versicherungstätigkeit darstellen.
JRC-Acquis v3.0

The Federal Republic of Germany may, however, pending further coordination of the conditions for the taking up and pursuit of the business of life assurance maintain, with respect to health insurance within the meaning of Article 16 (4), the restrictions imposed on the free disposal of assets in so far as the free disposal of assets which cover mathematical reserves is subject to the agreement of a "Treuhänder".
Die Bundesrepublik Deutschland kann jedoch bis zu einer späteren Koordinierung der Bedingungen für die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Lebensversicherung bei Krankenversicherungsunternehmen im Sinne von Artikel 16 Absatz 4 Verfügungsbeschränkungen insoweit aufrechterhalten, als die freie Verfügung über Aktivwerte, die die mathematischen Reserven bedecken, von der Zustimmung eines Treuhänders abhängig gemacht wird.
JRC-Acquis v3.0

The Member State of the branch or of the provision of services may not require assurance undertakings which wish to carry on assurance business there and which have already been authorised in their home Member State to seek fresh authorisation.
Der Mitgliedstaat der Zweigniederlassung oder der Dienstleistung kann von Versicherungsunternehmen, die in ihm tätig werden möchten und schon im Herkunftsmitgliedstaat zugelassen sind, keine Zulassung verlangen.
JRC-Acquis v3.0

For the purpose of verifying compliance with national provisions concerning assurance contracts, it may require an assurance undertaking that proposes to carry on assurance business within its territory, under the right of establishment or the freedom to provide services, to effect only non-systematic notification of those policy conditions and other printed documents without that requirement constituting a prior condition for an assurance undertaking to carry on its business.
Um die Einhaltung der nationalen Rechtsvorschriften über die Versicherungsverträge zu überwachen, kann er von jedem Unternehmen, das in seinem Hoheitsgebiet im Rahmen der Niederlassungs- oder der Dienstleistungsfreiheit tätig werden will, nur die nichtsystematische Übermittlung dieser Bedingungen und sonstigen Druckstücke verlangen, ohne dass dies für das Versicherungsunternehmen eine Voraussetzung für die Ausübung seiner Tätigkeit darstellen darf.
JRC-Acquis v3.0

The competent authorities of the home Member State shall not grant an undertaking authorisation to take up the business of assurance before they have been informed of the identities of the shareholders or members, direct or indirect, whether natural or legal persons, who have qualifying holdings in that undertaking and of the amounts of those holdings.
Die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats erteilen einem Unternehmen die Zulassung für die Aufnahme der Versicherungstätigkeit nur, wenn ihnen die Identität und der Beteiligungsbetrag der direkten oder indirekten Aktionäre oder Gesellschafter, die als natürliche oder juristische Personen eine qualifizierte Beteiligung an dem Unternehmen halten, mitgeteilt wurden.
JRC-Acquis v3.0

UK Customs’ Business Assurance Programme for CAP Imports has been further refined and enhanced to better reflect the risks inherent in International Trade.
Das Programm des britischen Zolls für die Unternehmenssicherung (Business Assurance Programme) im Zusammenhang mit Einfuhren im Rahmen der GAP wurde weiter verbessert und ausgebaut, um die Risiken aus dem internationalen Handel zu entschärfen.
TildeMODEL v2018

As a result, the taking-up and the pursuit of the business of assurance are ----- subject to the grant of a single official authorisation issued by the competent authorities of the Member State in which an assurance undertaking has its head office.
Folglich hängt ----- der Zugang zum Versicherungsgeschäft und die Ausübung des Versicherungsgeschäfts von einer einheitlichen Zulassung ab, die von den Behörden des Mitgliedstaats erteilt wird, in dem das Versicherungsunternehmen seinen Sitz hat.
TildeMODEL v2018

Every Member State shall take all steps necessary to ensure that the competent authorities have the powers and means necessary for the supervision of the business of assurance undertakings with head offices within their territories, including business carried on outside those territories, in accordance with the Council directives governing those activities and for the purpose of seeing that they are implemented.
Die Mitgliedstaaten erlassen die erforderlichen Vorschriften, damit die zuständigen Behörden über die Befugnisse und Mittel verfügen, die zur Überwachung der Tätigkeiten der Versicherungsunternehmen mit Sitz in ihrem Hoheitsgebiet — einschließlich der außerhalb dieses Gebiets ausgeübten Tätigkeiten — gemäß den Richtlinien des Rates über diese Tätigkeiten und im Hinblick auf deren Anwendung erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

Within the framework of the internal market, no Member State may continue to prohibit the simultaneous carrying on of assurance business within its territory under the right of establishment and the freedom to provide services.
Im Rahmen des Binnenmarkts ist es keinem Mitgliedstaat mehr gestattet, die gleichzeitige Ausübung der Versicherungstätigkeit in seinem Staatsgebiet im Rahmen der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs zu verbieten.
TildeMODEL v2018

Any measure adopted under paragraphs 3 to 7 involving penalties or restrictions on the conduct of assurance business must be properly reasoned and communicated to the assurance undertaking concerned.
Nach den Absätzen 3 bis 7 ergriffene Maßnahmen, die Sanktionen und Beschränkungen für die Ausübung der Versicherungstätigkeit umfassen, sind hinreichend zu begründen und dem betreffenden Versicherungsunternehmen bekanntzugeben.
TildeMODEL v2018

Publicity for assurance products is an essential means of enabling assurance business to be carried on effectively within the Community.
Werbung für Versicherungsprodukte ist ein wesentliches Mittel, um die effektive Ausübung der Versicherungstätigkeit innerhalb der Gemeinschaft zu erleichtern.
TildeMODEL v2018