Übersetzung für "Busy weekend" in Deutsch

I'm busy this weekend.
Ich habe dieses Wochenende keine Zeit.
OpenSubtitles v2018

It was a busy weekend, and I had to leave a number.
Es war ein arbeitsreiches Wochen- ende und ich musste eine Nummer hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

Yes, it's been a busy weekend.
Ja, es war viel los.
OpenSubtitles v2018

Are you busy on the weekend?
Hast du am Wochenende was vor?
OpenSubtitles v2018

Friedrichshagen is also busy this weekend.
Auch in Friedrichshagen ist an diesem Wochenende einiges los.
ParaCrawl v7.1

Our offspring was very busy this weekend.
Unsere Nachzucht war an diesem Wochenende fleißig auf Ausstellung.
ParaCrawl v7.1

It promises to be another busy weekend for developers SA-MP.
Es verspricht ein weiteres arbeitsreiches Wochenende für Entwickler SA-MP zu sein.
ParaCrawl v7.1

A busy weekend, but also a very nice one!
Ein schönes, aber auch anstregendes, Wochenende war es!
ParaCrawl v7.1

Busy weekend L ' Association was called to an intense weekend of events and music.
Arbeitsreiches Wochenende L ' Verein hieß zu einem intensiven Wochenende Veranstaltungen und Musik.
ParaCrawl v7.1

The beaches can be very busy at the weekend.
Die Strände können am Wochenende sehr voll sein.
ParaCrawl v7.1

Oh, gee, Amy, I'm sorry, I'm actually pretty busy this weekend.
Oh je, Amy, tut mir leid, ich habe viel vor an diesem Wochenende.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to mention that I'll be very busy this weekend.
Ich wollte nur sagen, dass ich am Wochenende viel um die Ohren habe.
OpenSubtitles v2018

It was a very busy weekend!
Es war ein ereignisreiches Wochenende!
ParaCrawl v7.1

We stayed over St Patricks's Weekend, which was a busy weekend in Dingle.
Wir blieben über die Straße Patricks's Weekend, die ein geschäftiges Wochenende in Dingle war.
ParaCrawl v7.1

As I believe that the President-in-Office of the Council is going to have a very busy weekend with the next meeting, I ask him to pass on a message to that meeting, so that the Ministers of Foreign Affairs can pass it on to the Heads of Government.
Da ich glaube, dass der Ratspräsident wegen der nächsten Tagung ein sehr arbeitsreiches Wochenende hat, bitte ich Sie, ihm eine Nachricht zu übermitteln, damit sie von den Außenministern an die Regierungschefs weitergeleitet werden kann.
Europarl v8

Well, maybe Erik will want me kept busy some other weekend, and I'll recommend you for the job.
Vielleicht will Erik mich an einem weiteren Wochenende ablenken, dann empfehle ich dich für den Job.
OpenSubtitles v2018

We are usually very busy, so our weekend are the time when we can really put this drug to the test.
Wir sind in der Regel sehr beschäftigt, so dass unser Wochenende die Zeit ist, wann wir dieses Medikament wirklich auf die Probe stellen können.
ParaCrawl v7.1

There is enough free content to keep you busy over the weekend and has no registration requirements.
Es gibt genug kostenlose Inhalte, um dich über das Wochenende zu beschäftigen und es gibt keine Registrierungsanforderungen.
ParaCrawl v7.1

After his busy weekend schedule in Washington, Finance Minister Malan hurried to New York for an early morning encounter (Wednesday the 20th of January) at the Federal Reserve Bank: on "the breakfast list": Quantum Hedge Fund George Soros, Citigroup Vice-President William Rhodes, Jon Corzine from Goldman Sachs and David Komansky of Merrill Lynch.
Nach seinem hektischen Arbeitspensum am Wochenende eilte Finazminister Malan nach New York zu einem frühmorgendlichen Treffen in der Federal Reserve Bank (Mittwoch, 20. Januar): auf der "Frühstücksliste" waren George Soros, Quantum Hedge Fund, Citigroup Vizepräsident William Rhodes, Jon Corzine von Goldman Sachs und David Komansky von Merrill Lynch.
ParaCrawl v7.1

It's one of the few beaches in Tenerife to have yellow sand, and though it's busy at the weekend, visit in the week and you'll be sure to find space to stretch out and sunbathe.
Sie gehört zu den wenigen Stränden der Insel mit gelbem Sand und ist am Wochenende zwar recht gut besucht, doch wochentags ist dort weniger los und man findet garantiert einen Platz zum Sonnenbaden.
ParaCrawl v7.1