Übersetzung für "But consider" in Deutsch

But we should consider what we can do better.
Aber wir sollten uns überlegen, was auch wir besser machen können.
Europarl v8

But let us consider what happened during those elections.
Wir sehen allerdings, was während dieser Wahlen vorgefallen ist.
Europarl v8

But we should consider where we need a stronger EU.
Aber es wäre gut zu überlegen, wo wir eine stärkere EU brauchen.
Europarl v8

We support the Commission's review proposal, but do consider it to be too restricted.
Wir unterstützen den Änderungsvorschlag der Kommission, halten ihn jedoch für zu beschränkt.
Europarl v8

In theory, I can't disagree with that, but I consider it improvable.
Rein theoretisch kann ich dem nicht widersprechen, halte es jedoch für unbeweisbar.
WMT-News v2019

But consider the benefits of an edited life.
Aber denken Sie über die Vorzüge eines reduzierten Lebens nach.
TED2013 v1.1

But if you consider the green part of the brain stem, nothing like that happens.
Aber wenn Sie den grünen Bereich des Hirnstamms betrachten, passiert nichts dergleichen.
TED2013 v1.1

Atassi upheld the armistice agreement, but refused to consider peace with Israel.
Atassi bestätigte die Waffenstillstandsvereinbarung, lehnte aber einen Frieden mit Israel entschieden ab.
Wikipedia v1.0

Commission supports but does not consider it appropriate to mandate MHP.
Die Kommission befürwortet MHP, hält eine obligato­rische Anwendung jedoch nicht für angebracht.
TildeMODEL v2018

I said it wasn't bad, but I must consider it.
Ich sagte, das klingt nicht schlecht, aber ich brauche Bedenkzeit.
OpenSubtitles v2018

Preston, I'm not convinced, but I consider, I think.
Ich bin nicht überzeugt, aber ich denke drüber nach.
OpenSubtitles v2018

I think your suggestion is good, but I must consider first.
Ich finde Euren Vorschlag gut, aber ich brauche noch Bedenkzeit.
OpenSubtitles v2018

Some might see this as a weakness, but we consider it to be a strength.
Manche mögen darin eine Schwäche sehen, wir halten dies für eine Stärke.
TildeMODEL v2018

But consider the birds and the bees.
Denken wir an die Vögel und die Bienen.
OpenSubtitles v2018

But I did consider you a friend.
Aber ich sehe dich als Freundin an.
OpenSubtitles v2018

I didn't realize you felt that way, but look, hey, consider it a nice surprise.
Aber, hey, betrachte es als Überraschung.
OpenSubtitles v2018

But... Yeah, well, consider it my last favour, Prince.
Ja, sehen Sie es als meinen letzten Gefallen, Prinz.
OpenSubtitles v2018