Übersetzung für "Candidacies" in Deutsch
I
have
received
notice
of
the
following
candidacies:
Ich
habe
die
folgenden
Kandidaturen
erhalten:
Europarl v8
It
also
unleashed
a
wave
of
candidacies
in
China
later
that
year.
Im
gleichen
Jahr
wurde
eine
Welle
von
Kandidaturen
unabhängiger
Kandidaten
in
China
ausgelöst.
WikiMatrix v1
Since
then
he
has
participated
in
preparing
candidacies
and
organising
dozens
of
international
meetings.
Seitdem
beteiligte
er
sich
bei
den
Kandidaturen
und
Organisation
von
vielen
internationalen
Treffen.
ParaCrawl v7.1
It
remained
for
the
opposition
candidacies
to
be
neutralized.
Nun
müssen
nur
noch
die
Kandidaturen
der
Opposition
neutralisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
fight
for
power
(candidacies
and
elections)
intensifies
the
atmosphere
of
conflict.
Der
Kampf
um
die
Macht
(Kandidaturen
und
Wahlen)
verschärft
das
Klima.
ParaCrawl v7.1
A
number
of
Swiss
candidacies
have
collapsed
in
recent
years.
In
den
letzten
Jahren
scheiterten
mehrere
Schweizer
Kandidaturen.
ParaCrawl v7.1
The
candidacies
were
considered
by
an
international
jury
and
the
candidates
themselves
were
auditioned.
Die
Kandidaturen
wurden
von
einer
internationalen
Jury
beurteilt
und
die
Kandidaten
vorgeladen.
ParaCrawl v7.1
We
set
out
with
a
view
that
we
maintain
these
candidacies
for
the
remaining
posts.
Wir
gehen
davon
aus,
daß
die
Kandidaturen
für
die
dann
noch
verbleibenden
Sitze
weiter
gelten.
Europarl v8
During
the
announcement
of
candidacies
there
was
not
even
an
attempt
to
keep
up
appearances.
Bei
der
Ankündigung
der
Kandidaturen
versuchte
man
nicht
einmal,
den
Schein
zu
wahren.
Europarl v8
Because
of
double
candidacies,
three
seats
in
the
Borough
Assembly
(BVV)
in
Friedrichshain-Kreuzberg
could
not
be
filled.
Aufgrund
von
Doppelkandidaturen
konnten
2011
drei
Sitze
in
der
Bezirksverordnetenversammlung
von
Friedrichshain-Kreuzberg
nicht
besetzt
werden.
WikiMatrix v1
Because
of
double
candidacies,
three
seats
in
the
Borough
Assembly
("BVV")
in
Friedrichshain-Kreuzberg
could
not
be
filled.
Aufgrund
von
Doppelkandidaturen
konnten
drei
Sitze
in
der
Bezirksverordnetenversammlung
von
Friedrichshain-Kreuzberg
nicht
besetzt
werden.
Wikipedia v1.0
More
than
3000
campsites
were
invited
to
present
their
themed
projects
and
144
were
the
candidacies
received.
Mehr
als
3000
Campingplätze
wurden
eingeladen
um
ihre
Thema-Projekte
vorzustellen
und
144
wurden
die
erhaltenen
Kandidaturen.
CCAligned v1
We
hope
to
be
able
to
confirm
other
candidacies
in
our
next
newsletter.
Wir
hoffen
natürlich,
dass
im
nächsten
Newsletter
noch
weitere
Kandidaturen
bestätigt
werden
können.
CCAligned v1
The
grants
will
be
awarded
upon
evaluation
of
individual
candidacies
and
will
provide
a
one-year
Fellowship
subscription.
Dieses
gesponserte
Fellowship
wird
nach
einer
Auswertung
einzelner
Kandidaturen
erteilt
und
beinhaltet
eine
einjährige
Fellowship-Mitgliedschaft.
ParaCrawl v7.1
First,
I
think
I
was
largely
unknown
despite
past
candidacies
for
public
office.
Zuerst
denke
ich,
dass
ich
groß
unbekannt
war
Beleidigung
hinter
Kandidaturen
für
öffentliche
Dienststelle.
ParaCrawl v7.1
Only
candidacies
by
age
from
18
to
35
years
are
considered.
Es
werden
nur
die
Kandidaturen
vom
Alter
von
18
bis
zu
35
Jahren
betrachtet.
ParaCrawl v7.1
The
deadline
for
tabling
candidacies
for
the
vacant
post
of
Vice-President
is
6.00
p.m.
today.
Die
Frist
für
die
Einreichung
von
Kandidaturen
für
das
Amt
des
Vizepräsidenten
läuft
heute
abend
um
18.00
Uhr
ab.
Europarl v8
The
Member
States,
the
organisations
referred
to
in
paragraph
2,
the
Council,
the
Commission
and
the
Governing
Board
shall
endeavour,
each
according
to
their
powers,
to
ensure
a
balanced
representation
of
men
and
women
in
the
candidacies
and
appointments
referred
to
in
paragraph
2,
in
the
elections
referred
to
in
paragraph
4
and
in
the
appointments
referred
to
in
paragraph
8.
Die
Mitgliedstaaten,
die
Verbände
bzw.
Organisationen
gemäß
Absatz
2,
der
Rat,
die
Kommission
und
der
Verwaltungsrat
streben
entsprechend
ihren
jeweiligen
Zuständigkeiten
eine
ausgewogene
Vertretung
von
Männern
und
Frauen
bei
den
Kandidaturen
und
Ernennungen
gemäß
Absatz
2,
bei
der
Wahl
gemäß
Absatz
4
und
bei
den
Ernennungen
gemäß
Absatz
8
an.
DGT v2019