Übersetzung für "Certificate of finality" in Deutsch
																						Article
																											52.3
																											point
																											2
																											of
																											the
																											Act
																											of
																											15
																											July
																											2011
																											on
																											professions
																											of
																											nurse
																											and
																											midwife
																											(Official
																											Journal
																											of
																											the
																											Republic
																											of
																											Poland
																											of
																											2011
																											No
																											174,
																											pos.
																											1039)
																											and
																											the
																											Regulation
																											of
																											the
																											Minister
																											of
																											Health
																											of
																											14
																											June
																											2012
																											on
																											the
																											detailed
																											conditions
																											of
																											delivering
																											higher
																											education
																											courses
																											for
																											nurses
																											and
																											midwives
																											who
																											hold
																											a
																											certificate
																											of
																											secondary
																											school
																											(final
																											examination
																											–
																											matura)
																											and
																											are
																											graduates
																											of
																											a
																											medical
																											secondary
																											school
																											or
																											a
																											post-secondary
																											school
																											teaching
																											in
																											a
																											profession
																											of
																											a
																											nurse
																											and
																											a
																											midwife
																											(Official
																											Journal
																											of
																											the
																											Republic
																											of
																											Poland
																											of
																											2012,
																											pos.
																											770),
																		
			
				
																						Artikel
																											52.3
																											Nummer
																											2
																											des
																											Gesetzes
																											vom
																											15.
																											Juli
																											2011
																											über
																											den
																											Krankenpfleger-
																											und
																											Hebammenberuf
																											(Amtsblatt
																											der
																											Republik
																											Polen
																											von
																											2011
																											Nr.
																											174
																											Pos.
																											1039)
																											und
																											Verordnung
																											des
																											Gesundheitsministers
																											vom
																											14.
																											Juni
																											2012
																											über
																											die
																											genauen
																											Bedingungen
																											der
																											Hochschulkurse
																											für
																											Krankenschwestern,
																											Krankenpfleger
																											und
																											Hebammen,
																											die
																											einen
																											Sekundarschulabschluss
																											(Abschlussexamen
																											—
																											Matura)
																											und
																											eine
																											abgeschlossene
																											medizinische
																											Sekundarschul-
																											oder
																											Postsekundarschulausbildung
																											für
																											den
																											Beruf
																											der
																											Krankenschwester,
																											des
																											Krankenpflegers
																											und
																											der
																											Hebamme
																											nachweisen
																											können
																											(Amtsblatt
																											der
																											Republik
																											Polen
																											von
																											2012,
																											Pos.
																											770),
															 
				
		 DGT v2019
			
																						B.
																											whereas
																											in
																											his
																											certification
																											of
																											the
																											final
																											accounts,
																											Parliament’s
																											accounting
																											officer
																											stated
																											his
																											reasonable
																											assurance
																											that
																											the
																											accounts
																											present
																											a
																											true
																											and
																											fair
																											view
																											of
																											the
																											financial
																											position
																											of
																											Parliament
																											in
																											all
																											material
																											respects
																											and
																											that
																											no
																											issues
																											requiring
																											a
																											reservation
																											have
																											been
																											brought
																											to
																											his
																											attention,
																		
			
				
																						B.
																											in
																											der
																											Erwägung,
																											dass
																											der
																											Rechnungsführer
																											des
																											Parlaments
																											in
																											seiner
																											Bescheinigung
																											der
																											Rechnungsabschlüsse
																											bestätigt
																											hat,
																											dass
																											die
																											vorliegenden
																											Abschlüsse
																											in
																											allen
																											wesentlichen
																											Gesichtspunkten
																											ein
																											der
																											Wahrheit
																											entsprechendes
																											und
																											solides
																											Abbild
																											der
																											Finanzlage
																											des
																											Europäischen
																											Parlaments
																											enthalten
																											und
																											dass
																											der
																											Rechnungsprüfer
																											gegenüber
																											dem
																											Parlament
																											keinerlei
																											Vorbehalte
																											geäußert
																											hat;
															 
				
		 DGT v2019
			
																						For
																											the
																											Walloon
																											Region,
																											the
																											first
																											final
																											reports
																											accompanied
																											by
																											certificates
																											of
																											final
																											expenditure
																											and
																											audit
																											declarations
																											in
																											accordance
																											with
																											Article
																											8
																											of
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											2064/97
																											were
																											sent
																											to
																											the
																											Commission
																											from
																											December
																											2002
																											onwards.
																		
			
				
																						Für
																											die
																											wallonische
																											Region
																											wurden
																											der
																											Kommission
																											ab
																											Dezember
																											2002
																											die
																											ersten
																											Schlussberichte
																											zusammen
																											mit
																											den
																											abschließenden
																											Ausgabenbescheinigungen
																											und
																											den
																											Prüfvermerken
																											gemäß
																											Artikel
																											8
																											der
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr.
																											2064/97
																											übermittelt.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											obligation
																											of
																											the
																											notifier
																											and
																											the
																											subsidiary
																											obligation
																											of
																											the
																											country
																											of
																											dispatch
																											to
																											take
																											the
																											waste
																											back
																											or
																											arrange
																											for
																											alternative
																											recovery
																											of
																											disposal
																											shall
																											end
																											when
																											the
																											consignee
																											has
																											issued
																											the
																											certificate
																											of
																											final
																											disposal
																											or
																											recovery
																											as
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											17(1)(e).
																		
			
				
																						Die
																											Verpflichtung
																											des
																											Notifizierenden
																											und
																											die
																											ergänzende
																											Verpflichtung
																											des
																											Versandstaats
																											zur
																											Rücknahme
																											der
																											Abfälle
																											oder
																											zur
																											Bewerkstelligung
																											einer
																											alternativen
																											Verwertung
																											oder
																											Beseitigung
																											enden,
																											wenn
																											der
																											Empfänger
																											die
																											in
																											Artikel
																											17
																											Absatz
																											1
																											Buchstabe
																											e)
																											genannte
																											Bescheinigung
																											über
																											die
																											endgültige
																											Beseitigung
																											oder
																											Verwertung
																											ausgestellt
																											hat.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						By
																											letters
																											No
																											2567,
																											2569
																											of
																											27
																											February
																											and
																											2837
																											of
																											1
																											March
																											1996,
																											DAFSE
																											informed
																											the
																											applicant
																											that
																											the
																											Commission
																											had
																											approved
																											the
																											certification
																											of
																											the
																											final
																											payment
																											claim
																											in
																											respect
																											of
																											the
																											amount
																											stated
																											in
																											the
																											letters
																											of
																											19
																											June
																											1995.
																		
			
				
																						Mit
																											den
																											Schreiben
																											Nr.
																											2567
																											und
																											Nr.
																											2569
																											vom
																											27.
																											Februar
																											sowie
																											Nr.
																											2837
																											vom
																											1.
																											März
																											1996
																											teilte
																											das
																											DAFSE
																											der
																											Klägerin
																											mit,
																											daß
																											die
																											Kommission
																											die
																											Be
																											stätigung
																											des
																											Antrags
																											auf
																											Restzahlung
																											in
																											Höhe
																											der
																											in
																											den
																											Schreiben
																											vom
																											19.
																											Juni
																											1995
																											genannten
																											Beträge
																											genehmigt
																											habe.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Our
																											experienced
																											team
																											of
																											application
																											engineers
																											closely
																											supports
																											our
																											customers
																											–
																											from
																											product
																											training,
																											over
																											design
																											reviews
																											and
																											software
																											modifications,
																											to
																											supporting
																											the
																											certification
																											process
																											of
																											the
																											final
																											solution.
																		
			
				
																						Unser
																											erfahrenes
																											Team
																											von
																											Anwendungsingenieuren
																											unterstützt
																											unsere
																											Kunden
																											konsequent
																											-
																											von
																											Produktschulungen,
																											über
																											Bewertung
																											von
																											Designs
																											und
																											Softwareanpassungen
																											bis
																											zur
																											Unterstützung
																											bei
																											der
																											Zertifizierung
																											des
																											finalen
																											Produktes.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						According
																											to
																											the
																											international
																											conventions,
																											the
																											falsification
																											of
																											certificates
																											of
																											final
																											delivery,
																											and
																											the
																											supply
																											of
																											weapons
																											to
																											mercenary
																											groups
																											who
																											overthrow
																											legitimate
																											governments,
																											or
																											destroy
																											recognised
																											states,
																											are
																											considered
																											to
																											be
																											international
																											crimes.
																		
			
				
																						Entsprechend
																											den
																											internationalen
																											Konventionen
																											ist
																											die
																											Fälschung
																											von
																											Bescheinigungen
																											über
																											die
																											Auslieferung
																											und
																											Versendung
																											von
																											Waffen
																											an
																											Söldner
																											Gruppen,
																											die
																											legitime
																											Regierungen
																											stürzen
																											oder
																											Staaten
																											zerstören
																											ein
																											internationales
																											Verbrechen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Choosing
																											the
																											appropriate
																											connector/cable
																											assembly
																											for
																											a
																											wireless
																											design
																											is
																											critical
																											to
																											both
																											the
																											performance
																											and
																											certification
																											of
																											a
																											final
																											product,
																											which
																											is
																											why
																											Digi-Key
																											offers
																											the
																											widest
																											selection
																											of
																											stocking
																											connectors
																											and
																											cables.
																		
			
				
																						Die
																											Auswahl
																											der
																											richtigen
																											Steckverbinder/Kabelkonfektion
																											für
																											ein
																											drahtloses
																											Design
																											ist
																											für
																											die
																											Leistung
																											und
																											Zertifizierung
																											des
																											Endprodukts
																											von
																											größter
																											Bedeutung.
																											Aus
																											diesem
																											Grund
																											bietet
																											Digi-Key
																											die
																											größte
																											Auswahl
																											an
																											Steckverbindern
																											und
																											Kabeln.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1